реклама
Бургер менюБургер меню

Джим Батчер – Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства (страница 136)

18

Молодая женщина вздрогнула и плотнее закуталась в полотенце.

– Мэг. Владетельный лорд фоморов.

Гард злобно произнесла что-то на скандинавском языке – вероятно, выругалась.

– Пожалуйста, объясни, в чем дело, – попросил я.

– Фоморы – древний народ, – ответила она. – Водные жители, родственники йотунов. Очень опасные. Колдуны, оборотни, прорицатели.

– И участники договора, – заметил я.

– Да, – сказала Гард, после чего подошла к противоположной стене, открыла шкаф и достала оттуда спортивную сумку. Из сумки она извлекла простой, довольно грубый на вид палаш, который бросила Хендриксу. Здоровяк поймал его правой рукой за рукоятку, а левой взял пистолет. Гард вытащила из сумки топор с широким лезвием и взвалила его на плечо. – Но в дела смертных вмешиваются редко.

– Госпожа Рейт послала меня к королю фоморов с документами, – тихо и быстро проговорила Жюстина. Ее дрожь усилилась. – Мэг сделал меня своей пленницей. Я сбежала с ребенком. У меня не было времени добраться до какой-нибудь цитадели моей госпожи, поэтому я обратилась к вам, сэр. Умоляю вас сделать одолжение госпоже Рейт и защитить меня.

– Я не делаю одолжений, – равнодушно сказал я.

Мэг вошел так, как обожают появляться самовлюбленные кретины из потустороннего мира. Он разнес дверь в щепки – вероятно, с помощью магии.

Боже ты мой!

Вампирам хотя бы требуется приглашение.

Взрыв оставил не так много мусора. После нескольких визитов Дрездена и ему подобных я потратился на дешевые легкие двери и установил их там, где можно было устроить наиболее эффектное появление (в тактических точках доступа двери, разумеется, были другими).

Фомор был бледным гуманоидом отталкивающей внешности, ростом примерно в семь футов, и походил на лягушку со своим раздутым животом, непропорционально длинными, по человеческим меркам, ногами, огромными ступнями и кистями. На нем была туника, кажется, из водорослей, а поверх нее – длинная свободная мантия синего цвета, украшенная самой замысловатой вышивкой, которую мне только доводилось видеть. На голове – корона из кораллов. Правую руку он вытянул в нарочито театральном жесте, левой сжимал длинный искривленный посох. У него были глаза навыкате, с желтушными белками и тускло-зеленой радужкой, и грязные гнилые зубы.

– Тебе не убежать от меня, – заявил он. Слова в его огромном рту превращались в кашу. – Ты моя!

Жюстина не сводила с меня расширенных от ужаса глаз – вероятно, боялась повернуть голову. Контраст между двумя незваными гостями был слишком уж разительным.

Я быстро дотронулся до кнопки под крышкой своего стола, затем снова сложил руки домиком и, уставившись в глаза Мэга, произнес:

– Прошу прощения, сэр. Но это личный офис.

Мэг стремительно шагнул вперед, не сводя глаз с девушки:

– Держи язык за зубами, смертный, если не хочешь его потерять.

Я прищурился.

Неужели нельзя вести себя чуточку вежливее?

– Жюстина, – сказал я с невозмутимым видом, – будьте добры, отойдите в сторону.

Жюстина быстро отступила, не сказав ни слова. Теперь нас с Мэгом ничто не разделяло.

Я сосредоточил внимание на фоморе и заявил:

– Она под моей защитой.

Мэг бросил на меня презрительный взгляд и поднял свой посох. Тьма устремилась на меня, как будто он только что сунул руки под половицы и в трещины на стенах, вытащил затаившийся там мрак и сделал из него шкворчащую черную сферу размером с шар для боулинга.

Сфера исчезла примерно в футе от моих сложенных домиком рук.

Я поднял палец, и Хендрикс выстрелил Мэгу в спину. А потом еще и еще раз.

Фомор согнулся, издав звук, похожий на бульканье кипящего чайника, затем отряхнул спину так, словно пули причинили ему лишь небольшое неудобство, и направил свой посох на Хендрикса.

Топор Гард выбил посох у него из руки, снова взмыл в воздух и начал опускаться.

– Стой! – приказал я.

Мускулы Гард замерли за мгновение до того, как она опустила топор на голову Мэга. Тот поднял руку, окруженную темным маревом, его длинные пальцы были причудливо изогнуты – вероятно, какая-то магическая защита.

– Поскольку я полноправный участник Неписаного договора, – произнес я, – то, если бы я убил вас сразу, это расценили бы как враждебные действия, даже несмотря на то, что вы агрессивно вторглись на мою территорию. – Я прищурился. – Однако ваше дальнейшее поведение дает мне полное право применить самооборону для защиты своего имущества и жизни. Решать вам. Продолжите вести себя как идиот, и я убью вас, после чего предложу материальную компенсацию вашему повелителю, королю Корбу, в соответствии с правилами урегулирования конфликтов, раздел второй, параграф четвертый.

Я же говорил, что мои адвокаты присылают мне много писем. Я умею говорить на их языке.

Мэг, кажется, не сразу осмыслил услышанное. Он посмотрел на меня, потом на Гард и прищурил глаза. Затем покосился на Хендрикса, лишь слегка повернув голову, и замер, увидев в его руках меч.

Он зыркнул на Жюстину с ребенком и какое-то время буравил их взглядом, в котором не было ни восхищения, ни даже банальной похоти. Одна только неприкрытая жажда безраздельного обладания вместе с потребностью уничтожать то, чего он так страстно желал. Я всю свою жизнь провел среди крутых парней. И всегда распознаю эту разновидность безумия.

– Итак, – резюмировал Мэг и перевел на меня взгляд, который внезапно стал тяжелым и расчетливым. – Значит, ты новый смертный лорд. Мы даже поверить не могли, что ты на самом деле существуешь. Нельзя же быть настолько глупым.

– Ты не прав, – возразил я. – Более того, тебе их не получить. Убирайся.

Мэг распрямил плечи. Его движения были медленными, плавными. Руки и ноги, похоже, не могли нормально сгибаться.

– Лорд Марконе, – сказал он, – это дело тебя не касается. Я всего лишь хочу забрать рабов.

– Ты их не получишь. Выметайся.

– Я предупреждаю тебя, – проговорил Мэг, и в его голосе послышалась угроза. – Если заставишь меня вернуться за ней – за ними – это не доставит тебе удовольствия.

– Я не стремлюсь к удовольствиям. Просто покинь мои владения. Дважды повторять на стену.

Мэг медленно собрался с силами и принял решение. Он вытянул руку, искривленный посох подскочил с пола и оказался у него в пальцах. Потом он медленно улыбнулся Гард. Ухмылка явно была предназначена для таких случаев.

– Безымянное смертное ничтожество. Пора тебе узнать правду о жизни. Буду рад стать твоим учителем.

Затем медленно, с высокомерным видом развернулся и, сутулясь, побрел прочь странной скованной походкой.

– Убедитесь, что он действительно уходит, – тихо сказал я.

Гард и Хендрикс вышли из комнаты вслед за Мэгом.

Я посмотрел на Жюстину с ребенком.

– Мэг не из тех мужчин, кто привык к разочарованиям, – проговорил я.

Жюстина посмотрела вслед ушедшему фомору и в замешательстве уставилась на меня.

– Это было колдовство. Как вы…

Я встал из-за стола и вышел за пределы вделанного в пол медного кольца, окружавшего мое кресло. Оно подпитывалось колдовским аналогом девятивольтовой батареи, приводимой в действие с помощью блока управления на внутренней стороне моего стола. Стандартная магическая защита, как сказала Гард. Тогда это показалось мне ерундой. Но я ошибся.

Я вытащил пистолет из кобуры и положил на стол.

Жюстина приняла мой ответ к сведению.

Разумеется, я не стал бы сообщать о том, какой магической защитой пользуюсь, личной помощнице самой опасной женщины в Чикаго.

В ее взгляде было нечто упрямое и непокорное.

– Спасибо вам, сэр, за…

– За что? – сдержанно спросил я. – Вы же понимаете, что́ вы сделали, обратившись к мне за помощью, в соответствии с условиями договора?

– Сэр?

– Договор регулирует отношения между сверхъестественными созданиями, – пояснил я. – Участники договора, а также назначенные ими вассалы, наделяются определенными правами и обязанностями. Например, они должны предупредить другого участника договора, проникшего нечаянно на их территорию, прежде чем убить его.

– Я знаю, сэр, – сказала Жюстина.

– Следовательно, вам хорошо известно и то, что вы не являетесь участником договора. В лучшем случае вас можно назвать прислужницей или движимым имуществом. В худшем – мясным скотом.

Она резко вздохнула, ее глаза округлились, но не от ярости или обиды, а от внезапного прозрения. Хорошо. Она начала трезво оценивать ситуацию.