Джиллиан Филип – Корабль призраков (страница 20)
– Теперь мы сможем снова защищать наш дом, как хотел лорд Треваррен. Мы были его верными слугами, но чуть не погибли, когда на нас обрушилась часть дома. Он спас нас, превратив в существ, которых вы теперь видите перед собой, и в благодарность мы поклялись всегда защищать остров Рейвенсторм. – Голос Мэйсона эхом отдавался в ночи. Нэнси грациозно приземлилась рядом с ним.
Молли улыбнулась Артуру. «Поэтому они так удивительно непохожи на других горгулий – когда-то они были людьми!»
– И всё это благодаря вам, мистер Артур и Молли. Вы освободили Нэнси, а она освободила нас. – Мэйсон взмахнул руками, призывая армию горгулий, и они, хлопая крыльями, опустились рядом с ним. Молли почувствовала на лице ветер от их крыльев, и волосы дыбом поднялись у неё на голове.
Мэйсон произнёс, перекрикивая шум:
– Пришло время сражаться, друзья мои! Пора снова защитить остров Рейвенсторм от Убийцы Акул! Кто со мной?
Раздались крики и вой, а Нэнси взяла Мэйсона за руку когтистой рукой, и они улыбнулись друг другу. Потом вместе они снова взмыли в воздух.
– Эй, погодите! – Услышав крик Артура, горгульи застыли и посмотрели на него.
– Мистер Артур?
– Даже не думайте отправляться без нас! Верно, Молли?
– Верно! Мы тоже идём!
– И я! – Мисс Бэдкрамбл вспыхнула от собственной смелости, но её морщинистое лицо светилось от волнения.
– Мистер Артур, я не уверен, что ваши родители…
Артур упёрся руками в бока и сердито посмотрел на Мэйсона.
– Мэйсон, мы в одиночку забрались на борт «Медузы» и спасли Нэнси.
– Да, – поддержала его Молли. – Мы не желаем стоять в стороне, когда начнётся самое интересное.
Улыбнувшись Нэнси, Мэйсон раскрыл огромные крылья и снова опустился на землю.
– Хорошо. Думаю, вы заслужили право лететь с нами.
– Определённо, – Нэнси изящно приземлилась рядом с Артом и помогла ему залезть себе на спину.
Молли протянула руку к когтям Мэйсона, и он усадил её на чешуйчатую спину, а потом они вместе помогли забраться мисс Бэдкрамбл. Старушка крепко обхватила Молли руками.
– Молли, милая! Это ужасно волнительно, но, возможно, это была плохая идея!
Испуганный крик мисс Бэдкрамбл оборвался, когда Мэйсон внезапно поднялся в небо и помчался вперёд в ночи. Мисс Бэдкрамбл уткнулась лицом в спину Молли, и хватка её тонких птичьих когтей оказалась невероятно сильной.
Молли вскрикнула, с трудом переводя дыхание. В ушах свистел ночной ветер, а в голове ритмично стучало биение крыльев горгулий. Они заполнили всё пространство вокруг неё. Молли видела Артура, вцепившегося в плечи Нэнси. На его лице застыла восторженная улыбка.
– Смотри, Молли! Смотри!
Не смотри вниз… Так ведь обычно советуют? Но Молли осмелилась опустить глаза, и её охватил восторг. Вершины деревьев казались сверху совсем крошечными, их острые ветки были освещены лунным светом, а башни и шпили поместья стали похожи на сказочный замок. Молли повернулась и увидела целый остров, его тёмные берега в обрамлении серебристой пены и чёрное море, уходившее в бесконечность. Её сердце забилось от волнения, а в лицо ударили первые капли дождя.
Пока они мчались в ночи прочь от поместья, дождь усилился и через несколько секунд уже хлестал Молли по лицу, а в ушах завывал ветер. Но ей было всё равно. Молли больше не слышала радостных криков Артура – она сама громко закричала от восторга. Её крик тут же унёс ветер. Мисс Бэдкрамбл по-прежнему цепко держалась за неё, но немного отодвинулась и с восхищением смотрела на раскинувшийся внизу остров.
– Ничего себе! – воскликнула она. – Я всегда хотела знать, каково быть эльфом с крыльями!
В рёве бури эхом отдавались приказания Мэйсона, заглушавшие испуганные вскрики мисс Бэдкрамбл.
– Найдите Убийцу Акул и его команду! Брат Каменный Клюв, обыщи побережье. Сестра Каменная Кожа, на юг от деревни. Сестра Гранитное Нутро – на север!
Его послушные войска принялись прочёсывать местность, время от времени возвращаясь и сообщая Мэйсону новости взволнованным лаем и воем. И хотя маленькие горгульи летали очень быстро, у Молли в горле стоял ком. Что могли успеть натворить Чёрный Эдвард и его команда?
Пару минут – хотя казалось, что прошла целая вечность, – крылатые существа носились туда и обратно, осматривая остров. Наконец горгулья с чёрными перьями и кривым вороньим клювом подлетела к Мэйсону с пронзительным криком, явно сообщая ему что-то важное. Мэйсон захлопал огромными крыльями, повис в воздухе и повернулся к Молли.
– Мы нашли их! – крикнул он и повернулся к остальным: – Убийца Акул на Главной улице Кроуснест! Ко мне!
Ветер ударил Молли в лицо, и Мэйсон вырвался вперёд. Нэнси с вцепившимся в её спину Артуром летела рядом. Когда впереди показались уличные фонари Кроуснест, словно изящное ожерелье рассыпанные по бухте, мисс Бэдкрамбл указала вперёд рукой и воскликнула:
– Они опять грабят мой милый музей!
Молли увидела пиратов вокруг маленького домика мисс Бэдкрамбл: они разбивали окна, отламывали с крыши куски шифера и швыряли их на тротуар. Один волосатый пират размахивал над головой веткой дерева, собираясь ударить ею о дверь, но когда он задрал голову и увидел, что наверху, то сразу же испуганно закричал.
Мэйсон взвился в небо. Молли вскрикнула и вцепилась в его спину, и в следующую секунду он нырнул вниз, как сокол, в сопровождении других горгулий. Ветер свистел в волосах Молли, мисс Бэдкрамбл крепко сжимала её руки, и девочка заметила вспышку света на мечах и саблях и разглядела Эдварда Убийцу Акул, который указывал на небо и яростно кричал:
– На нас напали! Сражайтесь, друзья!
Пираты выхватили клинки и с рёвом кинулись на нападавших. Мэйсон промчался совсем рядом с Убийцей Акул, и капитан пиратов заревел от ярости.
– Старуха! Клянусь костями моего деда, она скажет нам, где компас! Слышишь, ведьма? Я разломаю твой дом на куски!
Лицо Мэйсона было суровым, и он ничего не ответил, а Артур крикнул:
– Компас не единственное, что ты потерял, уродливый вор!
Убийца Акул с рычанием повернул к нему своё искалеченное лицо и заметил Нэнси.
– Ты!
– Потерял фигуру с корабля! – крикнул Артур, а Нэнси кинулась вниз, и кончик её крыла задел капитана по лицу.
Убийца Акул побледнел. Он был вне себя от гнева и принялся потрясать саблей вслед удалявшейся горгулье.
– Она свободна… Рыжеволосая ведьма свободна! Убейте их! Убейте их всех!
– Попробуй! – крикнула Нэнси со свирепой улыбкой на лице и снова бросилась на Убийцу Акул.
– Если у тебя хватит смелости! – презрительно добавил Артур.
Мэйсон снова кинулся вниз, в небе сверкнула молния, и вокруг Молли закипела битва. Оглушённая воплями и криками, звоном клинков, лязгом когтей и зубов, ослеплённая дождём, она крепко вцепилась в спину Мэйсона. Маленькие горгульи окружили пиратов: они царапались, кусались и пытались уклониться от блестящих клинков.
Молли испуганно вскрикнула, когда огромный чернобородый пират ударил горгулью по спине тяжёлой палкой, так что она отлетела к стене. Пират с ухмылкой двинулся к ней, и Молли закричала, испугавшись, что горгулья не сможет скрыться от смертельного удара. Однако горгулья с мордой лягушки быстро повернулась и взмыла в небо. Пират принялся выкрикивать ругательства. Хотя горгульи казались приземистыми и неуклюжими, в воздухе они были необычайно ловкими.
«Мне надо перестать волноваться и позволить им делать своё дело», – укоризненно подумала Молли. Ей приходилось то и дело пригибаться и отклоняться в сторону, когда Мэйсон пролетал сквозь толпу пиратов, размахивая хвостом и нанося им удары когтями. Один удар его чешуйчатого хвоста пришёлся высокому пирату в живот, и тот отлетел к дереву. Сверху на него посыпались листья.
Но Молли не могла позволить Мэйсону, Нэнси и их друзьям делать всю работу. В конце концов, разве они с Артуром не просили взять их с собой? Она стиснула зубы. Пират, собиравшийся проломить дверь дома мисс Бэдкрамбл, выронил ветку, и когда Мэйсон приблизился к земле, Молли схватила её.
Клыкастая горгулья сражалась с коренастым пиратом, и Молли решила воспользоваться возможностью. Когда Мэйсон пролетал мимо, она взмахнула веткой, с силой ударила пирата по спине, и он рухнул на землю. Горгулья взлетела в воздух, благодарно взвизгнула и кинулась на другого головореза.
Мэйсон изящно перевернулся в воздухе и крылом сбил пирата с ног. Молли увидела, как тощий головорез кинулся к Артуру, пытаясь стащить его со спины Нэнси. Она в этот момент яростно сражалась с разъярённой женщиной-пиратом и не могла ему помочь.
– Мэйсон! – закричала Молли. – Арт в беде!
Мэйсон развернулся в воздухе, готовясь защищать сына хозяев поместья Рейвенсторм, но Артур с силой пнул пирата в солнечное сплетение, и тот, схватившись за живот, осел на землю. Противница Нэнси лежала лицом вниз на траве, и горгулья схватила ошарашенного пирата за ногу, подняла его над головой и зашвырнула подальше, как спортсмен, бросающий молот.
Мэйсон одобрительно крикнул:
– Всё как в старые добрые времена, Нэнси!
– Ты прав, любовь моя, – она нежно улыбнулась и кулаком ударила очередного пирата по носу.
Молли поняла, что банда пиратов встретилась с достойным противником, но в то же время её не оставляло беспокойство. Возможно, всё и было как в старые добрые времена, но, судя по словам Мэйсона и Нэнси, раньше это происходило слишком часто. Небольшая потасовка с победным концом никому не повредит, но если пиратов не разгромить навсегда, то что помешает им снова вернуться на остров Рейвенсторм?