реклама
Бургер менюБургер меню

Джеймс Ганн – Рожденная из пены (страница 5)

18

— И какой же? — задумчиво спросил Джерри.

— Да человек! — Дион всплеснул руками. — Ты ведь знаешь определение: вещество, ускоряющее реакцию, при этом само в нее не вступающее. Если это не человек, то что?

— И‘дь правда! — торжественно согласился Джерри.

— Люди наблюдают мир, но не умеют воспринимать его целиком. — В голосе Диона зазвучала тоска. — Естественно, они не видят, какое действие оказывают на окружающие процессы. Что взять с катализатора? Пока он рядом, процесс идет как надо, и что меняется, когда его нет, он не знает.

Дион помолчал.

— Истина — вот она, но люди ее не видят. Они говорят про везение, интуицию, талант, легкую руку, случай и непостижимость природы. Удели человек время изучению своей каталитической силы, он бы сравнялся с богами.

— Правд’ что ль? — У Джерри отпала челюсть.

Дион со вздохом кивнул.

— Люди, однако, считают это суеверием. Раньше было не так, раньше понимали: сам пивовар куда важнее оборудования. Вот у вас современные пивоварни. И что это дает? Невероятную точность в измерении количества, температуры и времени, тончайший контроль над качеством. Только почему тогда пиво даже вполовину не такое хорошее, как у средневековых монахов?

— Не знаю, сдаюсь, — покачал головой Джерри.

— Вам подвластно все, кроме пивовара. Старая мудрость утрачена. Личность пивовара накладывает отпечаток на пиво, поэтому необходимо прежде всего воздержание…

— Как, с’всем?

— Совсем. Полнейшее. Можешь представить, какое это напряжение.

— Еще бы. — Джерри кивнул.

— Пока пиво варилось, у меня внутри все бродило и бурлило. Мне оставалось либо выпустить пар, либо лопнуть!

Джерри представил, как Дион взрывается, словно бутылка, в которой переборщили с карбонизацией. Чтобы не засмеяться, он схватил бокал и осушил его.

Дион тем временем открыл новую бутылку и сделал глоток прямо из горлышка.

— М-м, — протянул он оценивающе. — Истинный отпрыск солода. Мир должен узнать о нем, чего бы нам это ни стоило.

— А, забудь! — Джерри махнул рукой. — Пей и наслаждайся.

— Чтобы назавтра лишиться пивоварни? — в ужасе воскликнул Дион. — Ну уж нет! Человечество потеряет идеальное пиво, а я потеряю работу. Даже катализатору нужно добывать себе пропитание… Итак! Я нахожу эту пену весьма привлекательной, но понимаю, что не все разделяют мое мнение. Стало быть, вопрос в том, откуда она взялась и как от нее избавиться.

– ‘менно! — поддакнул Джерри. — Логика б’зупречная!

— Да будет тебе. — Дион скромно потупился. — Вообще говоря, я действую по наитию. Логика — удел Аполлона, для меня же — пустой звук. Но не будем отвлекаться. Процесс катализа по своей природе неуправляем. Сверхъестественный подход открывает двери сверхъестественным сущностям.

— Ду́хам! — вырвалось у Джерри.

— Восхитительно! — Дион радостно захлопал в ладоши. — Ты понял! В нашем пиве завелся алкогольный дух — в буквальном смысле этого слова. А духов надо изгонять.

— Кто-то гонит самогон, а мы будем изгонять духов! — победоносно воскликнул Джерри.

— В погоню! — Дион хлопнул его по плечу.

Джерри вскочил.

— Сделаем так, чтобы дух издох, а пиво не выдохлось.

— Вот кто у нас теперь голова!

Джерри сделал несколько кругов по комнате, потом вдруг замер.

— Но как?

— Хороший вопрос, — согласился Дион.

— Чеснок? Омела? Борец? Серебряные пули? Святая вода? Распятие?

— Нет-нет-нет! — замотал головой Дион. — Все это дремучее суеверие. Не поможет.

— Тогда что?

— Вот ты встал, и девушка обернулась тебе вслед. Пока ты сидел, она тоже смотрела на тебя. А куда она обычно смотрит?

— Забавная штука, — задумчиво произнес Джерри. — Она всегда смотрит в мою сторону. Ни разу не видел, чтобы отворачивалась.

— Если явление демонстрирует подобное постоянство, тому должна быть причина. Почему она все время смотрит на тебя?

— Понятия не имею.

— Дело в тебе. Ты и есть причина!

Джерри горько усмехнулся.

— Ничего себе причина. Более разумного объяснения нет?

— Я послужил проводником, но конечной целью был ты, — продолжил Дион. — Дух желал увидеть тебя.

— Меня?! — удивился Джерри. — Быть не может.

— Ду́хами правят только крепкие чувства, — заметил Дион.

— Крепкие, как алкоголь? — предположил Джерри.

— Любовь и ненависть. Ненавидеть тебя не за что, стало быть, дело в любви.

У Джерри закружилась голова, и он опустился в кресло. Любовь, — подумал он. Странное ощущение, особенно когда тебя любит дух.

— И что мне делать? Сказать ей, чтобы уходила?

— Будь осторожен, — предостерег Дион. — Ду́хи — существа бесхитростные, а от любви до ненависти один шаг.

— Если меня сгубила любовь, то к чему приведет ненависть? — простонал Джерри.

— Нужно ее выманить.

— Как рыбу?

— Почти.

— А наживкой что будет?

— Рыбу выманивают на то, что ей больше нравится. Женщины испокон века клюют на мужчин, значит, ловить будем на тебя!

— Всегда хотел узнать, каково быть мотылем, — вяло произнес Джерри.

— Вот только куда тебя закинуть?

Джерри щелкнул пальцами; получилось с первого раза. Он удивленно посмотрел на ладонь, затем встряхнул головой и поднялся.

— За мной!

Он вышел из пентхауса и устремился к лифту. Тот стоял открытым. Дион заскочил в кабину, задыхаясь от азарта, и Джерри нажал на кнопку первого этажа.

Лифт поехал вниз.

— Ага, в цех дображивания! — догадался Дион.

— Да, начнем с того места, где все заканчивается.

Двери разъехались. Джерри с Дионом быстро зашагали по длинному коридору. Джерри шел пошатываясь: снова ощущать под ногами землю ему не понравилось. Навалившись, он распахнул тяжелую дверь. Из цеха вырвался поток ледяного воздуха. Температура там была почти на нуле. Джерри щелкнул выключателем, загорелись лампы.