Джеймс Джойс – Поминки по Финнегану. Книга 1. Глава 3. Скандал (ХЦЕ – Его Суд и Заключение). Авторский перевод (страница 4)
Быть ли этим слущим торгуличного портного ба́сениям про расового референда с нечетным рексом1? Иль ныне все видеслышанное тогда зобыто? Может это былоть, некто там охоч в этом свинцовом2 веке письменности сейчас прознать, что столь разноображенные возмутительности (им надо все еще прийти!) были спланированы и частично исполнены против такого убежденного ковенантера3 если быть тому правдой чем любое из тех записанных когда-либо имело место для многих, мы веруем, предубеждакиваясь к и отнекиваясь от, были даны нам кем-то что пользуются истиной не иначе как скупо и нам, с этой стороны надо бы погоревать об их навострённых перьях на сей счет. Седьмой город4, Уровивла5, цитадолие убежища, куда (верить нам что-ль дилгутантам и их сказням), по ту сторону разбуйных ветролн Атриатики6, обмениваясь разгадками с баггермальстером7, хиджрак8 тот сбежал, силантия сманит9 под ночи альтзвучие, кораблёдин, ворон10 на волнах, (смилуйся, Мара! Какой-то он откуда и Рахулас11!) из остменов12 грязьда на старом вике13, чтоб забыть в искуплении человекоубийства и, возвраждаясь в веселитьбе из мертвого мора к убожему предвиде́нию, (ежель ищешь ты бильдеры14 глубни свое ухо на кинотон!), чтоб слиять свой жребий, ладонь и лапу, с одной паписткой. Для мине квинне15 я сбракую вас в дар и завяжу субрюк моих я вам удавку. Запустынная земля, забиенная земля, загорестная земля, Изумрудиллуим16, крестьянами выпасная, в которой по четвертой заповеди17 с обетованием дни его апостольские были долгими быть щедрою милостью Его Кто Грохоче Свыше, вропчут, встанут против него со всем что в них были, вольноотпущенники и абыдатели, астея как агора18, илотолюбы, причинят ему вред, бедному мошутнику, бесплотное следуя телесному, как если был он сделан проклятьем для них, загниваемые лжали быстро, все святые неподгнойсти священного народа какого-то, простой иль ирланьше-во-саду изгой, в красном воскрешении даб приговорить так чтоб могли они увинить его, первого фароана, Хамфера Кеопса Экзархея19, в своих собственных грехах. Бизнес породил говорить с жесткой верхней губой со всеми на свете и в большинстве случаев Человек мы ведай оком весьмало недопытал боевого счастья, но и за это всё он или его или его озабоченность были подвергнуты ужасам первичного террора в Эррорландии. (навремно!)
Мы кажись нам (реальному Нам!) читаем нашего Аменти1 в шестой запечатенной главе о выходе к черноте дня2. Было то после шоу в Уэнсбери3 что высокий мужчина один, сутуля какой-то подозрительный сверток, как возвращаясь поздно посреди густого партикуляра4 на своем пути домой со второго сеанса Бура5 и Берджеса Кристи Менестрелей6 у старого места, Роя Угла, имел баркисный7 револьвер приставлен лицом к нему со словами: ты убит8, майор: одним непознаваемым нападавшим (в маске) против которого ревновал он из-за, Лотты Крабдреф9 или Помоны10 Эвлин11. Более того Когдай Подстережник (не какой-нибудь Лукализодный епархижанин либо даже Глендалоухский епископ, но родом из-носу Малой Британии12
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.