Джейк Стилл – Моррисон: Холодная гавань (страница 2)
– Избили?
– Следы побоев на лице, на руках. Она сопротивлялась. Ребёнок сопротивлялся взрослому мужчине.
Моррисон молчал. Смотрел на девочку, на её сложенные руки, на розовую заколку в волосах.
– Кто они?
– Пока не знаю. Документов нет. Но судя по одежде, это не бродяги. Мужчина – рабочий, мозолистые руки. Женщина – ухоженная, маникюр. Девочка – обычный ребёнок.
– Кто сложил ей руки?
– Что? – Хилл подняла голову.
– Руки. Кто сложил их после смерти? Убийца? Или кто-то другой?
Хилл посмотрела на девочку, потом на Моррисона.
– Не знаю. Но это важно. Ты прав. Кто-то вернулся. Или кто-то был с ними.
Моррисон выпрямился.
– Почему здесь? Почему на этой посудине?
– Думаешь, хотели спрятать?
– Думаю, хотели, чтобы их нашли. – Он обвёл рукой причал. – Сейнер стоит здесь три месяца. Если бы хотели спрятать – сбросили бы в воду. А их оставили на видном месте.
– Думаешь, это послание?
– Думаю, кто-то хотел, чтобы мы пришли именно сюда. – Моррисон показал на столбы с камерами. – Причал старый, заброшенный, но с камерами. Кто-то хотел, чтобы мы засветились на записях.
– Зачем?
– А вот это мы и узнаем.
Моррисон достал телефон, набрал номер Брэдли.
– Капитан, это Моррисон. У нас три трупа. Семья. Мужчина, женщина, ребёнок.
– Ребёнок? – голос Брэдли стал жёстким.
– Девочка, лет десять. – Моррисон помолчал. – Это не случайность. Их хотели, чтобы мы нашли.
– Что тебе нужно?
– Камеры. Все записи с этого причала за последние трое суток. И проверку владельца сейнера.
– Сделаю. – Брэдли помолчал. – Моррисон, будь осторожен. Кто бы это ни был, он уже показал, что не остановится.
– Знаю.
Моррисон отключился и посмотрел на Хилл.
– Что ещё можешь сказать?
– Судя по ссадинам на руках женщины, она сопротивлялась. Ногти обломаны, под ногтями – кожа. Может быть, ДНК нападавшего. – Хилл помолчала. – А девочка… она просто оказалась не в том месте.
Моррисон кивнул. Спустился с сейнера, сел в пикап. Завёл двигатель, но не тронулся.
Сидел, сжимая руль, и смотрел на серую воду. В кармане лежала фляжка. Он достал её, открутил крышку, сделал глоток.
Вода была холодной.
АКТ II
Часть 1
Ньюарк, полицейское управление, отдел криминалистики
16 августа 2026 года
10:30
-–
Моррисон сидел в кабинете Хилл, вцепившись в чашку с остывшим кофе.
На экране монитора мелькали чёрно-белые кадры с камер наблюдения. Он смотрел их уже час. Причал №14. Пустой. Тёмный. Только дождь и редкие чайки. Время от времени мимо проезжал грузовик, мелькали фары, и снова темнота.
– Ничего, – сказал он. – Абсолютно ничего.
Хилл подошла к нему с папкой в руках.
– А это посмотри.
Она положила на стол три фотографии. Увеличенные фрагменты с того же видео. На каждой – размытый силуэт человека в капюшоне. Качество отвратительное – камера старая, дождь, ночь. Но человек на всех трёх снимках был один и тот же.
– Вот здесь, за два часа до того, как нашли тела. – Хилл ткнула пальцем в первую. – Вот здесь, через час после. И здесь, на рассвете.
Моррисон всмотрелся.
– Один и тот же?
– Похоже. Рост, походка, одежда. Он приходил трижды. Первый раз – чтобы оставить тела. Второй – проверить, всё ли на месте. Третий – убедиться, что их нашли.
– Смотрел, как мы работаем.
– Именно.
Моррисон откинулся на спинку стула.
– Садист.
– Или профессионал. – Хилл села напротив. – Который хочет быть уверенным, что его послание доставлено правильно.
В дверь постучали. Вошёл Джонс, держа в руках распечатку. Он выглядел так, будто не спал сутки – очки съехали на нос, на рубашке пятна от кофе.
– Доктор Хилл, результаты по отпечаткам.
Хилл взяла лист, пробежала глазами.
– Ну? – спросил Моррисон.
– Мужчину звали Даниэль Коулман. Сорок два года. Работал механиком в порту. Жена – Анна Коулман, тридцать восемь лет, домохозяйка. Дочь – Лили, десять лет. – Хилл подняла глаза. – Никаких приводов, никаких связей с преступным миром. Обычная семья.
– Обычную семью не убивают с такой жестокостью. – Моррисон взял распечатку. – Что ещё?
– Коулман недавно уволился. За месяц до смерти.
– Почему?
– В личном деле не указано. Но его бывший начальник – Рэймонд Блэк. Держит мастерскую в порту. Я разговаривала с ним сегодня утром.
– И?
– Сказал, что Коулман был лучшим механиком в порту. Уволился внезапно, без объяснений. Блэк пытался его отговорить, но Коулман сказал, что ему нужно уйти.
– Почему?