Джейк Стилл – Моррисон: Холодная гавань (страница 3)
– Не сказал. Но Блэк заметил, что в последние недели Коулман был странный. Взвинченный, пугливый. Как будто боялся чего-то.
Моррисон встал.
– Еду к Блэку.
– Коул, – окликнула Хилл. – Ещё кое-что. Под ногтями Анны я нашла частицы краски. Синей. Промышленной. И волокна ткани. Дорогой. Не той, что была на ней.
– То есть убийца – не бродяга. Человек в хорошей одежде. И, возможно, связан с портом.
– Похоже на то.
Моррисон кивнул и вышел.
-–
АКТ II
Часть 2
Ньюарк, порт, мастерская Блэка
16 августа 2026 года
11:45
-–
Мастерская Рэймонда Блэка ютилась в старом ангаре между контейнерными штабелями. Запах солярки, масла и ржавого железа. Где-то стучал пневматический молоток, кто-то ругался сквозь шум. Над входом висела вывеска, которую никто не менял лет двадцать: «Ремонт двигателей. Блэк и сын». Сына у Блэка не было уже десять лет – погиб в Ираке.
Моррисон припарковался, прошёл внутрь.
Блэка нашли в дальнем углу – он возился с двигателем от погрузчика. Коренастый, лысый, в промасленной робе, руки в мазуте до локтей. Увидев полицейского, он выпрямился, вытер руки ветошью. В глазах мелькнула тревога.
– Чем могу?
– Детектив Моррисон, полиция Ньюарка. Вы Рэймонд Блэк?
– Он самый.
– Даниэль Коулман работал на вас.
Блэк помрачнел. Отвёл взгляд, начал протирать какой-то болт.
– Да. Хороший механик. Лучший в порту.
– Почему он уволился?
– Спросите у него сами. – Блэк усмехнулся, но усмешка вышла кривой. – Ах да, вы не можете. Он мёртв.
– Откуда вы знаете?
– Порт маленький, детектив. Такие новости быстро расходятся. – Блэк отвернулся. – Его убили, да? Всю семью?
– Откуда вы знаете? – повторил Моррисон жёстче.
Блэк замер. Положил деталь. Повернулся. В глазах стояла такая боль, что Моррисон на секунду забыл, что он полицейский.
– Коулман пришёл ко мне за месяц до смерти. Сказал, что увольняется. Я спросил почему. Он сказал, что нашёл кое-что в порту. Что-то, что его испугало. Я не стал спрашивать. Думал, пусть сам разбирается.
– Что он нашёл?
– Не знаю. – Блэк покачал головой. – Но через неделю после увольнения он позвонил. Сказал, что если с ним что-то случится – проверить контейнер LS-7784.
Моррисон напрягся.
– Контейнер LS-7784?
– Да. Я записал. – Блэк достал из кармана потрёпанный блокнот, нашёл страницу, протянул Моррисону. – Вот. Он сказал, что там то, за что его могут убить. Я не проверил. Думал, он параноит. А теперь…
Он не договорил.
Моррисон взял блокнот. Цифры были написаны дрожащей рукой. На обороте страницы – номер телефона.
– Это номер Фостера, – сказал Блэк, заметив взгляд Моррисона. – Коулман дал. Сказал, что если что – Фостер всё знает. Но я не звонил. Боялся.
– Чего боялись?
– Их. – Блэк посмотрел ему в глаза. – Коулман сказал, что их двое. И что они не оставляют свидетелей.
Моррисон спрятал блокнот в карман.
– Если вспомните что-то ещё – звоните.
Он вышел из мастерской, сел в пикап. Достал телефон, набрал номер Хилл.
– Хилл, пробить контейнер LS-7784. Где стоит, кому принадлежит, что внутри. И проверь номер, который я тебе сейчас скажу.
– Поняла. Что-то нашёл?
– Коулман что-то видел в порту. Что-то, за что его убили. И сказал Блэку, что если с ним что-то случится – проверить этот контейнер. И позвонить Фостеру.
– Фостер?
– Сэм Фостер. Водитель грузовика. Работал с Коулманом. Блэк сказал, что Фостер всё знает.
– Сейчас проверю.
Моррисон ждал. Смотрел на порт, на контейнеры, на чаек, кружащих над водой. Через пять минут Хилл перезвонила.
– Контейнер LS-7784. Арендован через подставную фирму, зарегистрированную в Делавэре. Оплата наличными. Последний раз его видели в порту три недели назад. Потом он исчез.
– Исчез?
– Как сквозь землю провалился. Ни в документах, ни на терминалах. А номер, который ты дал… Сэм Фостер. Водитель. Уволился из порта две недели назад. Адрес есть.
Моррисон записал адрес.
– Еду к Фостеру.
– Коул, будь осторожен. Если эти двое узнают, что он ещё жив…
– Знаю.
Он отключился и вдавил педаль.
-–
АКТ II
Часть 3
Ньюарк, порт, терминал «Элизабет»
16 августа 2026 года
13:20
-–