Дженнифер Смит – Непотопляемая Грета Джеймс (страница 33)
– То есть рассталась бы со своей мечтой.
– Чтобы ты занялась чем-то более разумным.
– Остепенилась бы.
Он вздыхает:
– Чтобы ты начала думать о чем-то более стабильном. И я не собираюсь просить за это прощения.
– Знаешь, что самое плохое? – холодно произносит она. – Тебе никогда не приходило в голову, что я могу добиться успеха.
Конрад пинает серый комок ила.
– Что ты хочешь от меня услышать? У других родителей дети имеют настоящую работу, за которую им платят гарантированную зарплату. Работу, которая, как я считаю, имеет смысл. Я знаю, что посоветовать Эшеру о том, как управлять командой и сколько откладывать на пенсию. Я счастлив тем, что ты преуспела в своем сложном деле. Счастлив. Но не о такой жизни для тебя я мечтал.
– Ага. Моя жизнь сложилась куда
– Да потому, что все это выстроено на догадках и волшебной пыли, может в любой момент обрушиться. Вероятно, все рушится уже сейчас. И я не могу лгать и утверждать, что меня не пугает, что у моей дочери есть
– Папа, – говорит Грета, и, к ее удивлению, у нее перехватывает дыхание. Создается впечатление, что они застряли в грязи – колеса буксуют, и ехать дальше совершенно невозможно. Они уже столько раз обсуждали этот вопрос, что, кажется, играют в какой-то пьесе, и каждый просто произносит заученные реплики. Но все же они не могут положить этому конец. – Здесь не предполагается никаких гарантий.
– Так оно и есть, – ворчливо отзывается он. – На моей планете нет места для шикарных летних лагерей. Или уроков игры на гитаре. Знаешь, сколько работ я сменил к тому времени, как достиг твоего возраста? Я разносил газеты, стриг газоны, раскладывал продукты на полках в магазине. После службы на флоте я был барменом, строителем и…
– Папа, я знаю об этом.
– И когда я наконец добрался до телефонного справочника, то пусть я только снимал копии и выполнял какие-то поручения, но я оказался первым в семье, кто работал в офисе. Первым, кому надо было каждый день носить галстук. Может, все это не так уж и гламурно, но я всегда знал, когда мне заплатят в следующий раз, а это большое дело. Я пробил себе путь к твердой земле под ногами и думал, что научил тебя тому же.
– Ты и научил. Вот почему я так много работаю. Каждый день. И я хочу, чтобы у меня все получалось. Ужасно хочу. Хочу продолжать играть и делать записи все лучше и выступать с еще лучшими концертами.
– Ага, но что, если все это пойдет прахом? У тебя нет никакого плана B.
– Папа, – удивляется она, – конечно, он у меня есть, ведь я выросла под твоей крышей, разве не так? У меня в запасе и план С, и D, и E.
Он позволяет себе слегка улыбнуться, и в этой улыбке сквозит мимолетная гордость, а потом его губы возвращаются в прежнее положение.
– Знаешь, как часто другие музыканты просят меня написать что-нибудь для них? – продолжает Грета. – Или сколько человек хотят, чтобы я стала их продюсером? Меня все время приглашают читать лекции в Университете Нью-Йорка. Я знаю, что мой бизнес может оказаться ненадежным и ничто не вечно под луной. И я понимаю, что переживаю сейчас не лучшее время. Но шансы на то, чтобы попасть туда, где я сейчас нахожусь, астрономические. И я сделала это. Я справилась.
– На настоящий момент, – мрачно отвечает он.
Грета смотрит на него, стараясь не чувствовать себя столь подавленной.
– Ну почему тебе так трудно верить в меня? Разве ты никогда не мечтал о чем-то?
– Мечтал, – просто отвечает он, – моей мечтой была твоя мама.
Его ответ так неожиданен и так трагически очевиден, что Грета осекается. И делает резкий вдох, пытаясь прийти в себя.
– Ну, а
Она повторяет одно и то же три раза – словно магическое заклинание, словно пытается наколдовать себе что-то.
Словно пытается наколдовать
Но перед ней только ее папа, смотрящий на нее каменным взглядом, и завязки его спасательного жилета трепещут на ветру. Никогда прежде ей не удавалось найти у него понимания и утешения. И она ненавидит себя за то, что нуждается в них, за то, что ей небезразлично его мнение, хотя она и говорила себе тысячу раз, что это не так. Но вот они пришли к тому, с чего начали.
– Ты когда-нибудь рисковал чем-то? – спрашивает она надтреснутым голосом. – Что сталось с ребенком, любившим все волшебное?
– Жизнь, – скептически смотрит на нее он. – С ним сталась
Грета моргает:
– Что ты хочешь сказать?
Он проходит несколько шагов вдоль ледника, переступив через ручей, вытекающий из него. Затем разворачивается и идет обратно, его челюсть напряжена, взгляд тяжел.
– Ты выбрала свою музыку, – говорит он, немного помолчав, и Грета теряется. Но затем он почти что рычит, и сердце у нее екает: – Когда дело доходит до чего-то важного, ты всегда ставишь ее на первое место.
И ей нечего ответить на это, потому что он прав. Разумеется, она не думала об этом так. В тот момент она вообще ни о чем не думала. Она только что прилетела в Берлин, и до фестиваля оставалось еще несколько дней. Они с Люком собирались походить по музеям, побродить по городу и выпить много пива. Голос папы, когда он ей позвонил, казался неясным и далеким: у ее мамы головные боли, и это беспокоит его. Он редко звонил ей, и уже одно это должно было насторожить ее. Но слышалось в его голосе также что-то неуловимое и трудно определимое.
– Она не жаловалась мне, – сказала Грета. Она стояла в вестибюле Берлинской галереи, где было шумно от разговоров и шагов. – Она была у врача?
– Пока нет, но мы записались на пятницу. Эшер прилетает. Может, тебе тоже следует быть здесь.
Люк купил билеты и, размахивая ими, стоял у входа. Она посмотрела на него, и он спросил одними губами: «
– Папа, – сказала она, заткнув пальцем одно ухо, потому что мимо пронеслась группа немецких школьников. – Я в Берлине. И в эти выходные играю на фестивале.
– Ну да. Я совсем забыл.
– Ты сильно волнуешься? Если ты считаешь, что я должна отменить… – Стоило ей произнести эти слова, как она уже пожалела о них. В воскресенье днем она предстанет перед сорока тысячами зрителей. Не то чтобы ее выступление
– Уверен, с ней ничего серьезного, – быстро сказал Конрад. – Она, скорее всего, убьет меня, если узнает, что я звонил тебе.
– Послушай, – сказала Грета. – Я должна быть в Нью-Йорке в понедельник, но я могу поменять билет и прилететь прямо в Колумбус.
– Годится, – отвечает он, но голос у него напряженный. – Все будет о’кей.
– Если что-то изменится, то я смогу приехать. Я
– Знаю.
Грета не уверена, что поступает правильно.
– Дашь мне знать, чем закончится визит к врачу?
– Разумеется. Удачи тебе на фестивале.
– Спасибо, – начинает она, но потом понимает, что он уже отключил телефон.
А теперь он смотрит на нее слегка недоуменным взглядом, словно не понимает, почему они говорят об этом. Они не обсуждали это прежде в открытую, и вдруг тема всплыла в их разговоре, словно упала на песок между ними, как нечто тяжелое и безжизненное.
– Папа!
Ее мозг лихорадочно работает, но она не знает, что сказать ему. Ей нет оправдания. В последние месяцы она вспоминала об этом разговоре постоянно; он подобен мерцающему свету у нее в груди, который, похоже, никогда не угаснет. Но только теперь она понимает, насколько мало думала об отце. Она виновата в том, что ее не было с мамой, когда та нуждалась в ней, и это самое тяжелое из всего, а за этим стоит острое, как бритва, сожаление, что им даже не удалось попрощаться. Но Грета впервые понимает, что ей было жалко маму и было жалко себя, а ее папе в конечном счете так ничего и не перепало.
Плечи Конрада опущены, лицо кажется обветренным.
– Теперь все это не имеет никакого значения, – говорит он, хотя, конечно же, имеет. Это важнее, чем что-либо еще. То мгновение, тот телефонный звонок, та упущенная возможность: все это неотделимо от их жизни, как ледник неотделим от берега, огромный, и потрясающий воображение, и тающий так медленно, так постепенно, что вполне можно предположить, что он будет здесь всегда.
– Папа… – снова начинает Грета, и на этот раз он кажется разочарованным тем, что она, похоже, не может закончить начатую фразу. Но она чувствует себя совершенно опустошенной.