реклама
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Хартманн – Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем (страница 20)

18

– Я помыла холодильник и оставила все, что не было просрочено. Три из десяти твоих персиковых йогуртов уцелели. Остальные скисли еще до моего рождения.

Он не улыбается. Впрочем, он никогда не улыбается, так что я не принимаю это на свой счет. Я работаю здесь уже больше месяца, но ни разу не видела Кэла с радостным выражением лица.

Мысленно оплакав неудачную попытку его развеселить, я снова поворачиваюсь к стеклу. Концы волос щекочут меня меж лопаток.

Я даже не слышу, как он подходит ближе.

Кэл начинает говорить, стоя у меня прямо за спиной. Я чувствую тепло его тела через вязаное платье горчичного цвета.

– Спасибо, – произносит его негромкий баритон.

От его близости по моей спине пробегает дрожь.

От хрипотцы в его голосе.

От манящей, опьяняющей энергии, которая от него исходит, несмотря на неприветливый настрой.

Уму непостижимо.

Кэл – это загадка, от которой у меня путаются мысли, ослабевает самоконтроль, а сердце выпрыгивает из груди. Я ничего не понимаю.

Я сжимаю тряпку и медленно поворачиваюсь, стараясь сохранить на лице непринужденную улыбку.

– Да не за что. Тебе просто не хватает женской руки.

Кэл наклоняет голову набок и прищуривается. Между нами повисает напряженная тишина, а потом он говорит негромко:

– Вот как?

Я слышу в его словах игривую нотку.

Я уверена.

– В мастерской, – добавляю я, неловко покашливая. Почему я не умею говорить, как нормальный человек? – Чтобы убираться и все такое.

– Понятно.

Я ощущаю прилив дурноты, вспомнив все двусмысленности, которые наговорила Кэлу за последние шесть недель.

Их было немало.

Я намереваюсь сменить тему, как вдруг Кэл резко замирает у приемной стойки и его спокойствие исчезает, как будто его и не было. На смену ему приходит раздражение.

– А орхидея куда подевалась?

Я моргаю.

– Что?

– Орхидея, черт побери. Цветок, который стоял на приемной стойке, Люси.

Я колеблюсь. Смотрю на стойку, потом на Кэла. На его лице читается даже не раздражение, а ярость. Под обтягивающей майкой перекатываются мускулы. Он смотрит на меня зло и обвиняюще.

– Ну я… Я ее выбросила. Она же завяла.

– Неправда.

Не знаю, почему его это так волнует, но орхидея абсолютно точно была мертва. Она уже начала гнить.

– П-прости меня. Хочешь, я куплю новую? Могу хоть сейчас сбегать в магазин.

Он сжимает переносицу и тяжело вздыхает. Потом потирает челюсть. Не отрывая взгляда от стойки, он медленно качает головой, будто не может смириться с мыслью, что в лобби больше нет мертвого растения.

– Черт возьми, я же каждый день ее поливал. Почему они вечно вянут?

Я пристально его разглядываю. Его взгляд чуть смягчается; зарождающаяся на горизонте буря отступает. Он слегка расслабляется – напряжение покидает его тело.

Дело тут явно не в цветке.

Но я опасаюсь его расспрашивать.

Потом я наконец осознаю, что он сказал, и озадаченно хмурюсь.

– Кэл, их нельзя поливать каждый день. Орхидеи поливают раз в неделю. Моя мама их обожает. Когда я была маленькая, у нас был полный дом орхидей. – Кэл смотрит вниз, на свои потертые ботинки. Он снова напряжен. Я мягко добавляю: – Ты их убивал.

Он резко поднимает голову.

В его глазах бушует пламя. Инстинкты подсказывают мне отступить, скрыться, но вместо этого я кладу руку ему на предплечье. Его мышцы перекатываются под кожей, когда я провожу большим пальцем по татуировке.

Черепа и скелеты. Мертвые останки.

Смерть.

Мне так хочется вдохнуть в него новую жизнь. Я делаю шажок вперед и сжимаю его руку. Впервые в жизни я молчу. Просто стою, держа его за руку, и приподнимаю голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Тепло улыбаюсь, под стать моему прикосновению.

Между нами вспыхивает искра.

Под моими пальцами разгорается жар.

Я делаю вдох и жду, чтобы он сказал хоть что-то. Надеюсь, он разделит со мной свою ношу.

На мгновение мне кажется, что он вот-вот заговорит. В его глазах читается что-то уязвимое; его губы чуть приоткрываются.

Но потом он сбрасывает мою руку, раня меня в самое сердце.

Я отшатываюсь.

Кэл потирает предплечье, будто пытаясь избавиться от памяти о моем прикосновении. Он делает шаг назад, глядя на меня в упор. Я вижу, как он замыкается в себе. Его слова душат меня, словно густой черный дым.

– Не трогай, – цедит он сквозь зубы, отходя еще на шаг. – Не трогай то, что тебе не принадлежит.

Смысл этих слов обрушивается на меня неподъемным весом. В глазах мутится, а в ушах что-то звенит. Он говорит не про еду в холодильнике. И не про орхидею.

Он имеет в виду себя.

Даже если бы он взломал мою грудную клетку и выдернул наружу ребро, мне было бы не так больно.

Боже.

На его лице мелькает виноватое выражение, прежде чем я возвращаюсь к окну и снова пшикаю чистящим средством.

Тряпка движется вверх и вниз, налево и направо.

Скрип, скрип, скрип.

Может, я была неправа. Может, мальчик, которого я обожала, пропал навеки, сгинул после всего, что произошло.

Он по-прежнему стоит за мной, и я слышу его фирменный вздох, но не оборачиваюсь. Я не хочу показывать ему свою боль.

А улыбнуться я сейчас не сумею.

Так что я продолжаю тереть стекло, пытаясь отвлечься и не думать о прошлом, чтобы привыкнуть к настоящему.

Я справлюсь.

Я смогу забыть, что он значил для меня когда-то.

Наконец Кэл уходит. Его шаги звучат в такт елозящей по стеклу тряпке.