реклама
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Хартманн – Ария (страница 75)

18

Сэм запрыгнул на кровать и уселся, скрестив ноги, неуклюже проводя пальцами по швам на одеяле.

– Думаю, да. Это как когда я остаюсь в кровати под одеялом, чтобы мои друзья не заболели?

Я села рядом и протянула ему пижаму.

– Да, именно так, – кивнув, улыбнулась я.

– Мисс Челси?

– Да?

– А папа… не умрет?

От его вопроса сердце бешено заколотилось. В памяти, как старая кинопленка, пронеслись последние две недели.

– Ох, нет… Сэм. Твоему папе очень повезло. С ним все будет в порядке.

Сэм задумчиво пожевал губу, а затем переоделся в свою особенную пижаму. Я помогла ему просунуть ножки в штанины.

– Ты почитаешь мне?

– С удовольствием, – провела я рукой по его каштановым волосам. – «Любопытный Джордж»?

– Да!

Следующие тридцать минут я провела в обнимку с Сэмом, читая ему про диковинные приключения любопытной обезьянки. Время от времени он хихикал, натягивая одеяло до подбородка и утыкаясь головой мне в плечо. И я наслаждалась каждым моментом. Я почти закончила рассказ, когда взглянула вниз и заметила, что его глаза закрыты. Его дыхание выровнялось, а руки замерли по бокам.

– Сладких снов, Сэмми, – прошептала я, нежно целуя его в макушку, а затем осторожно высвободилась из его хватки.

Я выключила лампу и включила его любимый ночник, затем закрыла дверцу шкафа, чтобы оттуда не вышли никакие монстры и страшилища.

Собравшись уходить, я ненадолго замерла в дверях, охваченная эмоциями, которым не могла дать названия. Какое-то странное смятение.

– Челси?

Я выглянула в коридор и увидела стоящего у подножия лестницы Ноа.

– Иду. – Бросив на Сэма последний взгляд, я закрыла двери его спальни. – Прости… Мы были поглощены «Любопытным Джорджем», – объяснила я, спускаясь вниз.

Ноа стоял, прислонившись к перилам. В правой руке он держал бокал игристого вина.

– Все хорошо. Все это время я открывал чертову бутылку вина.

Улыбка тронула мои губы, когда я приняла его подношение, с любопытством уставившись на бокал.

– Мистер Хейз, вы пытаетесь меня напоить?

– Ты же знаешь, что для этого я бы принес виски.

Его глаза игриво сверкнули, и мои мысли вернулись к последнему разу, когда я пила виски с Ноа. Недозволенные воспоминания накрыли меня с головой, и щеки заполыхали огнем.

– Где твой напиток? – спросила я, прикусывая губу.

Его взгляд метнулся в сторону кухни.

– На столе.

Запинаясь, я подошла к столу, на котором стояли две тарелки со спагетти и бутылка шампанского. На столе также лежало столовое серебро, праздничные салфетки, а в центре стояла свеча с запахом морского бриза. В воздухе витала романтическая атмосфера, дополняемая тихой музыкой.

Я приоткрыла рот, чтобы хоть что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.

Это… свидание?

Глава 32

Наблюдая за реакцией Челси, я ждал, что она заговорит.

Или улыбнется.

Или вздохнет.

Казалось, она не делала ничего из этого.

Я все неправильно понял?

– Я просто подумал, что мы могли бы расслабиться и обсудить все за вином и едой, – попытался я объяснить. – Надеюсь, это не странно.

Челси перевела на меня взгляд, ее глаза были огромными, как изумрудные блюдца.

– Я не знаю, что сказать.

Ну черт. Не на такую реакцию я надеялся.

– В этом правда нет ничего особенного. – Я почесал макушку, держась за перила, чтобы сохранить равновесие. – Перед уходом Роза приготовила спагетти, поэтому я подумал, что, может быть, ты захочешь со мной поужинать.

– Я хочу. Конечно, хочу, – произнесла она, кивая. – Извини, просто… это застигло меня врасплох. Приятный сюрприз.

Я попытался прочитать ее мысли. Она так крепко сжала бокал с вином, что даже костяшки побелели. У нее под глазами все еще остались потеки туши, а немного влажные от дождя волосы рассыпались по плечам золотистыми волнами. Она выглядела нервной, измученной.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Возможно, было еще слишком рано делать подобный шаг – я оплошал.

Челси одарила меня улыбкой.

– Ноа, это действительно здорово.

Я начал расслабляться, пока не заметил, что ее лицо превращается в слезливую маску.

Двойная оплошность.

– Черт, Челси! – В бокале плескалась шипучая жидкость, пока ее тело сотрясалось от рыданий. Она уткнулась лицом в руку, пока я стоял там, примерзший к полу, и не знал, как справиться с ситуацией.

Должен ли я ее обнять? Сбежать? Спрыгнуть с крыши?

– Проклятье, Комбс, я не хотел тебя расстраивать. Это всего лишь спагетти.

– Дело не в спагетти. Я люблю спагетти, – воскликнула она, шмыгнув носом в ладонь. – Дело во всем остальном.

Вариант с крышей становился все более привлекательным.

– Что я сделал? – В моем голосе послышалось сожаление. Не так я представлял себе эту ночь.

Покачав головой, Челси уставилась на меня опухшими глазами.

– Я чуть не убила тебя… а ты приготовил мне спагетти.

Она говорила так, будто другого ответа и быть не могло.

Так вот в чем все дело? Вина за преступление, которого она не совершала?

– Во-первых, это Роза приготовила спагетти. Ты слишком высокого мнения обо мне, – сказал я. – А во-вторых, тебе нужно прекратить. Челси, мы же это уже обсуждали.

Она поставила бокал рядом с собой.

– Это не значит, что это неправда.

Мои плечи поникли от поражения, но я знал, что мне нужно достучаться до нее – это было необходимо.