Дженнифер Барнс – Маленькая жестокая правда (страница 54)
Джей Ди встал между ними и схватил Лив. Она вырывалась, пытаясь добраться до Шарлотты, и кричала так, будто это
– Отпусти меня! – потребовала Лив. Она плакала. Или смеялась. Или и то и другое.
– Ты же была моей подругой! – сказала Шарлотта. Она не плакала, она была в ярости.
– Возвращайся, – сказал Джей Ди.
– Почему я? – спросила Шарлотта. – Чтобы ты мог простить ее? Убедить себя, что это не
– Знаешь что? – Лив кипела от злости. – Все кончено, Шар! Считай, эта дружба, или как ты там ее называешь, прекратилась.
– Ты пьяна, – сказал ей Джей Ди. – И тебе больно.
–
Он отпустил ее.
Шарлотта шагнула вперед.
– Ты права, Ливви. Мы больше не подруги, потому что я не дружу со
Лив бросилась на Шарлотту. Та ударила ее в ответ. Джей Ди снова встал между ними. Лив стукнула его, и он оттолкнул ее. Шарлотта снова набросилась на Лив, и Стерлинг шагнул вперед.
Беззвучное предупреждение осталось беззвучным, и Лив – популярная, бесстрашная, неприкасаемая Лив – сорвалась вниз.
Глава 57
Я вспомнила все, что мама рассказывала мне о своей сестре, включая историю о том, как тетя Оливия сбежала из дома почти сразу после смерти их отца.
Она потребовала, чтобы все называли ее Оливией. У мамы были заготовлены другие прозвища для девушки, в которую превратилась ее сестра. Например, Снежная королева.
Я бы назвала ее Самозванкой.
– Леди озера зовут Лив Тафт, – произнесла я вслух, сама еще не до конца осознавая это. – Она никуда не убегала. Мама говорила, что сестра пропала почти на девять месяцев, но на самом деле…
– Я готовилась, – сказала Оливия. – Училась. Я наблюдала за Лив много лет, но этого было недостаточно. Если я собиралась занять ее место, нужно было время, чтобы люди забыли, какой она была. Их нужно было убедить, что
– Вы заняли ее место, – с трудом произнесла я. – Вы убили настоящую Лив, а через девять месяцев…
– Я не убивала ее! – Оливия впервые проявила настоящие эмоции. В ее голосе звучала горечь, глубокая и неподдельная. – Я бы
– Но вы убили ее, – попыталась я снова.
С тех пор как Оливия начала говорить, она ни разу не взглянула на пистолет.
Похоже, она вообще забыла, что он у нее в руках.
Что я сказала Сэди-Грэйс, когда мы сидели в яме? Это будет игра под названием «Тяни время».
– Я
Она покачала головой и закрыла глаза.
– Я видела, как друзья вытаскивали ее из воды. Я видела, как Джей Ди пытался привести ее в чувство. Когда ему не удалось, они дружно решили, что это был несчастный случай. Я слышала их.
Отец Лили действительно говорил о несчастном случае на записях Джона Дэвида. И он просил тетю Оливию «назвать ее по имени».
А потом он сам сказал его –
– Сначала они хотели просто оставить ее там, – продолжила тем временем Оливия, открыв глаза, – но потом увидели следы драки у нее на руках. Это уже было плохо, с какой стороны ни посмотри. На ней была ДНК Стерлинга. У Джей Ди был мотив. У Шарлотты тоже.
– Поэтому они ее утопили, – закончила Кэмпбелл, которая, похоже, приняла все это лучше меня.
– Это была идея Джулии, – сказала тетя Оливия. – Судьба брата заботила ее больше, чем Лив. Даже Томас, новичок в их компании, согласился. Они много чего наобещали ему, лишь бы он молчал.
Я попыталась связать имена с людьми, которых знала. Джулия и Томас – родители Буна. Шарлотта и Стерлинг – родители Кэмпбелл.
– Они утопили ее. – У меня до сих пор не укладывалось в голове, как они могли решиться на такое. – А потом сказали, что она сбежала.
– Я все ждала, что тело найдут, – призналась тетя Оливия. – Хотела даже позвонить в полицию, но побоялась, что богатые друзья Лив и их семьи обвинят во всем меня.
– Вы ничего не сказали. Не позвонили в полицию. Вы просто ждали подходящего момента, чтобы забрать себе ее жизнь.
На мгновение воцарилась тишина. Затем Виктория очень эмоционально заговорила на испанском, а закончила на английском.
–
Я почти повторила ее вопрос, вложив в него немного другой смысл.
– Кто
– Я Оливия Тафт.
– Вы дочь Эллен, не Лилиан.
– Я Оливия Тафт, – повторила она, высоко подняв подбородок. – Я мама Лили и Джона Дэвида. Я
В этих словах была доля правды. Я не ожидала, что женщина, которую моя мама называла Снежной королевой, обрадуется моему появлению в доме Лилиан, но тетя Оливия обрадовалась. Она обнимала меня, любила и заботилась обо мне.
– От добра добра не ищут. – Тетя Оливия шагнула к нам, крепче сжав в руке оружие. – Я не убивала Лив. Я любила ее. Я думаю, будь у нее такая возможность, она бы тоже полюбила меня. Она бы
– Стали ею? – Я вспомнила, что мы с Лили слышали на записи. – Вы шантажировали ее парня, чтобы он женился на вас.
«И это все, что я когда-либо значила для тебя? Фарс? Когда ты наконец поймешь, что я подхожу тебе лучше, чем она?»
– Джей Ди хотел жениться на мне, – настаивала тетя Оливия. – Он хотел забыть о том, что произошло. Он хотел, чтобы я
Она сделала паузу.
– Остальные хотели, чтобы он сделал меня счастливой, потому что я все знала.
На пикнике в честь Четвертого июля, когда дядя Джей Ди привел Ану, отец Буна был первым, кто сказал ему, чтобы он уходил. Шарлотта и Джулия сплотились вокруг тети Оливии.
– Вы шантажировали их всех! – поняла я, вспомнив слова, которые пьяная мать Кэмпбелл поручила мне передать моей тете. Тогда еще стало известно о неверности Джея Ди, и она не опасалась Оливии.
«Неважно, во что они тебя оденут или каким маленьким трюкам научат, неважно, насколько хорошо, по-твоему, ты сумеешь влиться в общество. Ты такая, какая ты есть, милая, и никогда не будешь другой».
– Вы бы
Она пристально посмотрела на меня.
– А ты знаешь, что генетически я дочь Лилиан Тафт? Потому что генетически между ней и Эллен нет никакой разницы. Я предполагала, что Лилиан может захотеть сделать анализ ДНК, когда я появлюсь, но была уверена, что результаты ничего не покажут. Я переживала только из-за того, что ей могло прийти в голову сравнить мои анализы с анализами младшей сестры Лив.
Младшая сестра Лив.
– Моя мама знала! Да, возможно,