Дженнифер Арментроут – Первозданный Крови и Костей (страница 280)
И поняла, где Кровавый Венец научился так демонстрировать тела.
— Я предупреждал, — тихо сказал Аттес.
Он действительно предупреждал: я увижу хуже. Мой взгляд медленно скользил по колоннаде. Там висели десятки тел. Наверное, смертные. Слуги? Их одежда была испачкана и порвана, но я различала чёрные мундиры стражей Стены на некоторых из них. Они сопротивлялись? Или это сделали просто из жестокости?
— У Колиса весьма сомнительный вкус в декоре, — заметил Аттес.
Я подняла взгляд к их головам — и тошнота подступила к горлу. Их лица скрывали белые покрывала или саваны. Эфир загудел, и я ускорила шаг.
Это было не просто стремление Колиса придать дому мрачный «уют». Белые покрывала были посланием.
Эфир яростно вибрировал в груди, кончики пальцев зазудели. Гнев и отвращение бурлили, пока ветер шевелил края покрывал. Зачем? Этот вопрос звучал снова и снова. Зачем делать такое? Каков в этом смысл? Почему жизнь ничего не значит? Эфир в моей крови раскалился.
— Тебе нужно успокоиться, — произнёс Аттес.
— Я спокойна, — отрезала я и направилась к ступеням.
Внезапное прикосновение Аттеса к моему предплечью — его пальцы крепко сомкнулись на коже — пронзило меня вспышкой энергии, за которой странно знакомым эхом отозвалось чувство… близости. Я уставилась на его руку, обхватывающую мою, потом медленно подняла взгляд.
— Советую отпустить.
Уголки его рта напряглись.
— С радостью.
Мои пальцы дёрнулись.
— Тогда что мешает?
Он перевёл взгляд на колоннаду. Я проследила за ним и затаила дыхание: у основания колонн проступили тонкие трещины, побежавшие по ступеням. Я ощутила лёгкую дрожь земли под ногами.
— Ты спокойна? — его голос прозвучал глухо.
Очевидно, нет.
— Могу только представить, что сейчас у тебя в голове, что ты чувствуешь, — продолжил он едва слышно.
Что я чувствую? Я была в ярости, в ужасе и ещё в сотне состояний, глядя на покачивающиеся тела. Лёгкие горели, я плотно сжала губы и попыталась высвободить руку.
Его хватка только крепче стиснула предплечье.
— Ты видела и хуже, Поппи.
Я резко повернулась к нему.
— Когда была Соторией?..
На его челюсти дёрнулась жилка. Он коротко кивнул.
— И в этой жизни ты тоже видела хуже.
Мурашки пробежали по коже. Я ведь только что думала о том же, но он не мог знать.
— Откуда тебе это известно? — И тут меня осенило. — Серафена?
На его виске дёрнулся нерв, и тишина стала ответом. Это была не Серафена.
— Как? — повторила я.
Аттес молчал, и вдруг — может, из-за вадентии — в голове мелькнул образ крупной хищной птицы.
Я коротко вдохнула.
— Ты наблюдал за мной… за нами… пока был в стазисе? Как это делала Серафена?
Его ноздри чуть раздулись.
— У нас правда нет времени это обсуждать. Особенно когда ты говоришь так, будто это что-то мерзкое.
— А как ещё это может звучать? — возмутилась я.
— Не так, — пробормотал он. Я уже раскрыла рот, но он перебил:
— Он чувствует твою сущность, Поппи. Он знает, что ты здесь. Знал с той самой минуты, как мы прибыли. И теперь он знает, что ты злишься. — Его грудь поднялась, хотя я не услышала вдоха. — Ты уже всё портишь.
Я отпрянула. Сначала во мне поднялась волна отрицания, но она быстро растворилась.
— Нам надо уходить, — сказал Аттес, бросив взгляд на поместье. — Так не сработает.
— Что? — я снова дёрнула рукой, но он не отпускал. — Мы не можем уйти. Если уйдём, он нападёт на Карсодонию. Люди погибнут.
— Ну и пусть—
На этот раз я вырвала руку.
— Я не уйду. — Отступила, сжимая кулаки, и взгляд упал на трещины в каменных колоннах. — Можешь идти, но я останусь.
— Поппи—
— Ты прав: я всё порчу, — призналась я, отрывая взгляд от этого доказательства. — Но я соберусь. Смогу. Хочешь верь, хочешь нет — мне всё равно. В любом случае я не уйду. Что будешь делать ты — решай сам.
Аттес выругался и провёл рукой по волосам — жест, так похожий на Кастила, что я невольно отвернулась.
Повернувшись к колоннаде, я не закрыла глаза. Заставила себя смотреть на висящие тела, пока делала то, что обещала. Это было нелегко — будто пыталась собрать лохмотья одежды в ураган. Но я должна была. Я отчаянно хотела этого, потому что обязана закончить начатое и готова была на всё.
Я сделала то, что клялась не делать больше никогда. Глубоко вдохнула и повторила то, что однажды была вынуждена сделать, надевая вуаль. На самом деле я ничего не надевала, но ощущала тяжесть золотых цепей. Заставила себя стать ничем, чтобы не чувствовать ничего — ни гнева, ни отвращения. Даже той острой, удушающей эмоции, что пряталась за яростью. Я не просто закрыла чувства — я отрезала их. Изменилась. Адаптировалась. В последний раз я стала Избранной. И когда открыла глаза, смогла смотреть сквозь тела так же, как когда-то видела сквозь ложь Возвышенных.
— Поппи, — мягко произнёс Аттес.
— Я в порядке. — Я пошла вперёд и поднялась по ступеням. — Идёшь или нет?
Аттес не ответил, но последовал за мной. В глубине сознания я и не сомневалась, что он не оставит меня.
Я прошла мимо тел, чувствуя Аттеса за спиной, и обратила внимание на двери. Неприятное предчувствие кольнуло затылок, когда я подняла взгляд на двустворчатый вход. Ни одного стража.
Я приподняла бровь, даже слегка оскорблённая отсутствием хоть какой-то охраны. Бросив взгляд на Аттеса, увидела, как он с хмурым лицом осматривает зал.
— Похоже, нам самим открывать?
Он перевёл взгляд на двери, потом на меня, кивнул и, как-то незаметно, оказался впереди. Когда он толкнул створки, навстречу вырвался прохладный воздух. Мы вошли в широкий холл, от которого расходились несколько коридоров. Впереди слышался далёкий… смех.
— Идём, — сказал Аттес и зашагал вперёд.
Гадая, кто, чёрт возьми, может смеяться здесь, я последовала за ним, поглядывая на боковые коридоры. Пусть присутствие Колиса и глушило ощущение других существ, я знала: здесь много богов.
Чем дальше мы продвигались в неожиданно чистом поместье, тем громче становился смех. И вместе с ним…
Я напряглась.
— Скажи, что я не слышу того, что думаю.
— К сожалению, слышишь.
Стоны.
Я различала мягкие стоны и низкие, глухие, более грубые.
Сам смех уже был труден для понимания, но эти звуки… секса? Что за дьявольщина?