Дженнифер Арментроут – Падение руин и гнева (страница 91)
— Синяя дверь! — Крикнула я. — Задние коридоры.
Грейди кивнул, стараясь удержаться на ногах, когда нас чуть не протолкнули мимо двери. Мы прижались друг к другу, он кряхтел, а я задыхалась, когда несколько человек налетели на нас. Дверь заклинило, и Грейди пришлось навалиться на нее всем весом.
Дверь застонала, распахиваясь, и мы чуть не ввалились внутрь. Я резко обернулась, заметив в этом безумии светлые кудряшки Эллисон.
— Эллисон! — Закричала я. Ее голова дернулась в нашу сторону. Она начала пробиваться к двери.
— Давайте, — крикнул Грейди, оттаскивая нас в сторону, когда в комнату ворвался молодой светловолосый мужчина, а затем и Эллисон.
Я подошла к ней.
— Ты в порядке? — Ее светло-голубое платье было забрызгано кровью. — Ты ранена?
— Нет, — прохрипела она, и ее кудри беспорядочно упали на лицо. — А ты?
— Я в порядке. — Мое сердце бешено колотилось. — Я так рада, что увидела тебя. Ты… — Я замерла. На шее у нее висела серебряная цепочка с сапфиром. — Это ожерелье Наоми?
На ее лбу отразилось замешательство, когда она уставилась на меня, словно не могла поверить, что я задаю такой вопрос.
— Да, я хотела надеть его к своему платью. Она подарила его мне несколько дней назад.
О боги.
Я ошибалась. Я увидела не Наоми….
Эллисон подняла глаза к потолку.
— Я… я отделилась от остальных, — сказала она, и я отвела взгляд, сердце разрывалось от осознания этого. — Ниммеры — они забрались сюда через окна. Я не уверена, что…
— Сюда! — Крикнул Грейди, и я резко обернулся. — Давайте. Черт возьми, — выругался он, когда люди протискивались мимо двери. — Сюда, ублюдки!
Никто меня не слушал.
Я покачала головой, сердце упало, когда в коридоре раздался чей-то пронзительный крик.
— Они идут, — прошептала Эллисон, пятясь от меня. Она налетела на диван. — Мы не можем оставаться здесь с открытой дверью.
Она была права.
— Черт возьми, — прорычал Грейди, захлопывая дверь. — Черт возьми!
— Сюда, — сказала я, взглянув на другого мужчину. Он был бледен. — Там есть еще один коридор. Он ведет в комнаты для прислуги и…
— Винный погреб, — закончил Грейди. — Эта дверь тяжелая. Никто, даже ниммер, не сможет через нее пройти.
— Отлично. Если мне суждено умереть сегодня ночью, я предпочел бы напиться в стельку, — сказал мужчина, проводя рукой по своей разорванной рубашке. — Кстати, меня зовут Милтон.
— Грейди. — Он кивнул в мою сторону. — Это Лис, а это…
— Эллисон, — сказала она, нервно потирая свои обнаженные руки.
Воздух пронзил крик, заставивший нас с Эллисон подпрыгнуть.
Милтон сглотнул.
— Давай спустимся в этот подвал, чтобы напиться как следует и не думать о том, что происходит по ту сторону стены.
— Звучит как план. Ты в порядке? — Спросил Грейди у Эллисон, которая кивнула. Затем он повернулся ко мне. — Ты?
Ступня болела, и я, слегка прихрамывая, направилась к двери в другом конце комнаты. Я не могла смотреть слишком долго или слишком пристально на Милтона и… особенно на Эллисон. Не потому, что я боялась, что случившееся в зале приемов снова ошеломит меня. Я боялась, что узнаю, чем закончится этот вечер для них, а я уже… я уже знала, чем это закончится для Эллисон.
По мере того, как я продвигалась вперед, на меня снизошло слишком знакомое чувство хрупкого спокойствия, возникшее из-за темных, страшных ночей, которые были до того, как мы сбежали из Юнион-Сити, и после, когда мы спали на улицах и в канавах, когда нас преследовали представители закона или мы убегали от взрослых, чьи мысли были полны ужасных вещей. Мы побывали во многих неприятных ситуациях, из многих, как я думала, мы не выберемся.
Не то чтобы я не боялась. Я была в ужасе. Мое сердце не переставало колотиться. Меня затошнило от страха, но это было… это было просто еще одно опасное место, которое нужно было миновать. Чтобы выжить, и я это сделаю. Мы это сделаем.
Я открыла дверь, ведущую в другой холл, который тянулся по всей длине особняка и опоясывал весь задний двор. Он был пуст. Грейди жестом пригласил двух других пройти вперед. Мы поспешили по тускло освещенному коридору, приглушенные крики, доносившиеся из-за стены, преследовали нас.
Вспомнив о кинжале, я остановилась и подобрала подол платья. Я вытащила кинжал из ножен. Я подняла глаза.
Милтон, стоявший рядом со мной, удивленно поднял брови, заметив лезвие лунеи.
— Я даже не собираюсь спрашивать.
— Наверное, тебе лучше не спрашивать. — Я позволила юбке вернуться на место.
— Зачем они это делают? — Спросила Эллисон, покусывая ногти.
— Не знаю, — ответил Грейди, а затем повторил то, что рассказывал мне о Хайборн-корте. — Но стая ниммер пролетела над поместьем, направляясь прямо к Примвере.
— Ты же не серьезно, — выдохнула Эллисон. — Они нападают на своих же?
— Так и есть. Я сам это видел, — подтвердил Милтон, и у меня было предчувствие, что мы увидим это достаточно скоро, когда доберемся до заднего коридора. — Казалось, что горит весь город, но я думаю, что это была просто стена за пределами Примверы.
— Но зачем нападать на нас? — Эллисон держалась поближе к Грейди. — Мы ничего не делали.
Никто не ответил, даже моя интуиция, но я не думала, что это Западные земли или Железные рыцари. Это было что-то совсем другое.
— Ты солгала мне, — пробормотал Грейди себе под нос.
— Что? — Я взглянула на него.
— Ты сказала, что не пострадала. — Он приподнял брови. — У тебя кровоточит нога.
— У тебя идет кровь? — В голосе Эллисон послышалось беспокойство.
— Ничего страшного. Просто небольшой порез на ноге.
— Небольшие порезы постоянно заражаются, Лис. А потом тебе отрезают ногу.
Я удивленно вскинула брови.
— Ситуация быстро обострилась, — вполголоса прокомментировал Милтон, стоя у нас за спиной.
Грейди проигнорировал его.
— Как только у нас появится шанс, мы все уладим.
Я тяжело вздохнула.
— Я собиралась, но сейчас меня больше беспокоят ниммеры.
— Согласен, — прокомментировал Милтон.
Мы дошли до угла, где холл поворачивал, чтобы продолжить путь вдоль задней части поместья. Я огляделась. В коридоре было темно.
— Окна целы.
Грейди шагнул вперед, держа руку на рукояти меча. Его шаги замедлились.
— Боже милосердный.
Я подползла ближе, когда Эллисон вскрикнула, прикрыв рот рукой. Она отшатнулась, прижавшись к стене. Я приказала себе не делать этого, но присоединилась к Грейди у окна высотой по грудь и тут же пожалела об этом.
Луна больше не была закрыта. Серебристый свет заливал территорию поместья. Тела были разбросаны по лужайке, и их… обгладывали несколько одиноких ниммер.
Мой желудок скрутило от тошноты, но я не могла отвести взгляд от ужасающего и гротескного зрелища. До этого я видела ниммер всего один раз и то издалека. Тогда я была ребенком, но сейчас они были не менее страшны, чем тогда, с их покрытыми перьями телами, отдаленно напоминавшими смертных, и лицами бледно-серого оттенка. Их желтые глаза были почти радужными, золотистого оттенка, который сочетался с полосами, пробивающимися сквозь их крылья цвета оникса, и длинными, растрепанными волосами. Их зубы…
Они были острыми, как бритва, как клюв или когти, и все же черты их были тонкими. Даже симпатичными, если бы не мертвенный оттенок кожи и кровь, перепачкавшая губы и подбородки.