Дженнифер Арментроут – Падение руин и гнева (страница 51)
На самом деле, если он и обратился ко мне с просьбой обслужить его, то, скорее всего, только потому, что, как он сам сказал, всегда был голоден. Так что не было никаких причин позволять моим гормонам контролировать меня. Я вздернула подбородок.
— Я… сейчас не работаю.
Он склонил голову набок. — Мне очень приятно это слышать.
Я поджала губы.
— И почему это должно доставлять тебе удовольствие?
— Потому что я бы предпочел, чтобы наше взаимодействие в будущем оставалось между нами, — сказал он. — И не диктовалось третьей стороной.
— В будущем между нами не будет никаких взаимодействий, — сказала я, что было ложью, поскольку они были, но его непрошеное присутствие раздражало меня… и волновало, что также по-настоящему раздражало меня.
— Я бы не стал на это рассчитывать.
Моя грудь приподнялась от глубокого короткого вздоха. В нем было что-то не так. Я не знала, было ли это из-за его неожиданного визита, или из-за того, что я не могла видеть его лица, или из-за его слов. Это могло быть все, что угодно, но тогда проснулся инстинкт другого рода, который не имел ничего общего с моими способностями и был чисто смертным. Первоначальный. Это заставило меня медленно подняться и покинуть это место, но я не побежала, потому что, если бы это было так, он бросился бы в погоню, как любой хищник.
В темноте его глаза засверкали ярче. Все тело принца Торна, казалось, напряглось, как будто он почувствовал, что я вот-вот обращусь в бегство. Его подбородок оказался в солнечном луче. Изгиб его губ был полон хищного желания.
У меня в груди что-то екнуло, и я быстро отвела взгляд, чувствуя, что у меня перехватывает дыхание.
— Ты не ответила, — сказал принц Торн, снова привлекая мое внимание к себе. Он сделал еще глоток моего виски. — Ты хорошо выспалась?
— Было довольно спокойно, пока я не проснулась и не обнаружила, что в моих покоях кто-то без приглашения, — отметила я. — Почему ты здесь? Честно?
Его длинные… дьявольские пальцы барабанили по подлокотнику дивана.
— Ты поверишь мне, если я скажу, что скучал по тебе и хотел тебя увидеть?
— Нет. — Фыркнула я
— Твое неверие в мои намерения ранит меня, на'лаа.
— Я недостаточно хорошо тебя знаю, чтобы иметь представление о твоих намерениях или верить в них.
— Правда? — протянул принц Торн, затем наклонился поближе к солнечному свету. У меня сдавило грудь, когда он склонил голову набок. Его волосы были убраны с лица, и только волнистая прядь падала на щеку. Разноцветные глаза встретились с моими. — Тебе кажется, что ты недостаточно хорошо меня знаешь после того, как мои пальцы оказались внутри тебя, а твоя рука на моем члене?
Еще один острый приступ желания пронзил меня. Это было последнее, о чем мне нужно было напоминать.
— Как будто это имеет какое-то отношение к тому, что я тебя знаю.
— Верно, — пробормотал он, и на его губах появилась довольная полуулыбка.
Я обхватила себя рукой за талию.
— Откуда ты вообще узнал, какая комната моя? А еще лучше, как ты сюда попал? Дверь была заперта.
Уголки его губ приподнялись.
— Как ты думаешь, простой замок может помешать мне быть там, где я хочу быть?
Мой желудок сжался.
— Ну, это несколько… жутковато.
— Возможно. — Этот факт его явно не беспокоил. — Что касается того, как я узнал, какая комната твоя, то у меня есть свои способы.
Я уставилась на него.
— Рискую показаться повторяющейся.
— То, что я только что сказал, тоже было несколько… — уголки его губ теперь были дерзкими. — Жутко.
— Да. — Мои пальцы потянулись к маленькому красному бантику на вырезе моей сорочки. — Но я вижу, что, хотя ты и осознаешь, что ведешь себя отвратительно, это тебя не останавливает.
— Это так.
— Ну, я полагаю, что осознание твоего неприятного поведения — это половина дела.
— Это была бы битва, только если бы я считал, что мое поведение вызывает беспокойство.
— По крайней мере, ты честен, — пробормотала я, скручивая ленту.
— Один из нас должен быть таким.
Мои глаза сузились.
— Я не совсем понимаю, на что ты намекаешь.
— Ты нет? — Он поставил стакан с виски, который налил себе, на маленький столик.
— Нет. — Я притворно зевнула, глядя на него. Его тело было откинуто в почти надменной позе. Мой взгляд упал на его руку, и я сразу же представила, как его ладонь скользит под водой. Внизу живота у меня что-то сжалось.
— О чем ты думаешь, на'лаа?
— Перестань называть меня так. И я ни о чем таком не думала.
— Ты разозлишься, если я скажу, что ты лжешь?
— Да, но у меня такое чувство, что это тебя не остановит.
— Это так. — Полуулыбка осталась на том же месте. — Твой пульс участился, и причиной этого был не страх или гнев. Это было возбуждение.
Резко вздохнув, я подавила желание схватить подушку и запустить в него.
— И что с того, что так оно и было? Тебе следовало бы привыкнуть к этому, ведь ты такой, какой есть. Это просто… естественная реакция на твое присутствие, которую я не могу контролировать.
— О, на'лаа, — усмехнулся он. — Мне нравится твоя ложь.
— Что? Я не лгу.
— Ты лжешь. То, о чем ты говоришь, больше похоже на принуждение, а это совсем не то, о чем я говорю. Наше присутствие не провоцирует то, чего еще нет, — сказал он мне. — Это не заставляет тебя испытывать удовольствие, если ты еще не была готова к этому. Это просто усиливает то, что уже есть.
Я захлопнула рот.
Он приподнял бровь.
— В твоем ответе мне нет ничего постыдного.
— Я не такая. — Я снова пошевелилась, перенося вес на правую руку. Поморщившись от резкой боли, я оторвала руку от кровати.
— Конечно. — Он выпрямился во весь рост.
Я напряглась, пальцы замерли на ленте. Мой пульс учащенно бился, каждая клеточка моего тела осознавала, что его пристальный взгляд не отрывался от меня с того момента, как я проснулась.
— Тебе не следовало здесь находиться.
— Почему? — Спросил он, подходя к кровати. Он не столько ходил, сколько крался. — А твой барон не расстроился бы?
— Нет, он бы не расстроился, но это к делу не относится. Я не приглашала тебя сюда.
— Я действительно стучал, — сказал он, останавливаясь у кровати. — Ты не ответила, и я рад слышать, что он не будет недоволен.
Я проигнорировала последний комментарий.
— И тогда ты решил — что? Сразу же войти?
— Очевидно, — пробормотал он, опуская взгляд на мою ногу. — Потом я решил дать тебе поспать. Ты выглядела… такой умиротворенной. — Он поднял на меня взгляд. — Полагаю, ты хочешь, чтобы я извинился за то, что вошел без разрешения. Признать, что я переступил границы дозволенного.