Дженнифер Арментроут – Душа крови и пепла (страница 95)
Она придвинулась ближе к Поппи, ее голос был низким, но я отчетливо слышал ее.
— Помни, кто ты, Пенеллаф.
Улыбка сползла с моего лица.
— Ты не должна смешиваться или общаться, — продолжала герцогиня.
— Я знаю, — заверила ее Поппи, когда моя рука сжалась в кулак.
Я смотрел, как герцогиня движется в толпе восхищенных Вознесенных, лордов и леди, и в моей челюсти снова запульсировал мускул.
— У меня есть вопрос.
Поппи наклонила голову.
— Да?
— Если тебе нельзя смешиваться или общаться, что, кстати, одно и то же, — сказал я, чувствуя, как мой гнев понемногу утихает при легком изгибе ее губ, — то какой смысл в том, что тебе разрешили присутствовать?
Небольшая ухмылка исчезла.
— На самом деле это хороший вопрос, — заявила Тони.
Поппи поджала губы.
— Честно говоря, я не совсем понимаю, в чем смысл.
Я тоже.
Я окинул взглядом толпу, но через несколько мгновений мой взгляд вернулся к Поппи — к ее распущенным волосам и этому проклятому платью. Боги, почему она должна быть такой красивой? Такой свирепой?
Она сжала руки в кулаки, и я посмотрел на ее лицо. Она смотрела на Тони. Прошло мгновение, затем она назвала имя своей подруги.
Тони повернулась к ней.
— Да?
— Тебе не обязательно стоять здесь, рядом со мной, — сказала она. — Ты можешь пойти и повеселиться.
— Что?
Тони сморщила нос.
— Я и так веселюсь. А ты?
— Конечно, — сказала Поппи, но я в этом сомневался. — Но ты не должна быть рядом со мной. Ты должна быть там.
Она жестом указала на тех, кто находился на главном этаже.
— Все в порядке.
Тони запротестовала, но Поппи не позволила, в конце концов убедив ее, что она может уйти. Пообщаться. Потом Поппи улыбнулась. Не очень широко, но я уловил лишь проблеск белых зубов. Ее подруга развлекалась, делая ее счастливой, заставляя ее улыбаться.
К черту меня.
Я хотел, чтобы ей было весело.
Чтобы она была счастлива.
Я хотел эту улыбку.
И пройдет совсем немного времени, прежде чем она снова улыбнется. Поппи осталась одна без всяких усилий с моей стороны. Облегчение, которое я должен был почувствовать, никуда не делось.
Я подошел к ней поближе.
— Это было мило с твоей стороны.
— Не особенно. Почему она должна стоять здесь и ничего не делать только потому, что это все, что я могу делать?
— Это действительно все, что ты можешь сделать?
— Ты стоял прямо здесь, когда Ее Светлость напомнила мне, что я не должна смешиваться или…
— Или вступать в отношения.
— Она сказала «
— Но ты не обязана оставаться здесь.
— Я не обязана.
Она снова повернулась к столу.
— Я бы хотела вернуться в свою комнату.
Я стиснул зубы.
— Ты уверена?
— Конечно.
Я отошел в сторону.
— После тебя, принцесса.
Ее глаза сузились.
— Тебе нужно перестать называть меня так.
— Но мне это нравится.
Она обошла меня и подняла подол юбки.
— А мне нет.
— Это ложь.
Ее губы дернулись, когда она покачала головой. Я последовал за ней сквозь толпу людей в масках, которые, казалось, не замечали, кто идет среди них. В Большом зале было прохладно. Поппи посмотрела на одну из открытых дверей, ведущих в сад.
— Куда ты идешь? — Спросил я, когда она продолжила свой путь, поспешно отвернувшись от сада.
Поппи повернулась ко мне лицом, ее нос в замешательстве прижался к маске.
— В свою комнату, так как я…
Я начал говорить, но мой взгляд остановился на ее волосах, а затем на тонком кружеве ее лифа.
— Я был неправ, когда сказал, что ты выглядишь прекрасно.
— Что? — Прошептала она.
— Ты выглядишь просто восхитительно, Поппи. Великолепно.
И это действительно было так.
— Я просто… мне нужно было сказать тебе это.
Ее глаза расширились за маской, и она уставилась на меня — на мое лицо, к счастью. Если бы она посмотрела ниже, я боялся, что она увидела бы, насколько правдивыми были ее слова. Мой взгляд вернулся к кружевам ее лифа.