реклама
Бургер менюБургер меню

Дженни Холландер – Усі, хто міг мене пробачити, мертві (страница 60)

18

— О, звісно. — Я усміхаюся Закові. — Перепрошую. — Коли Джон відводить мене, я шепочу: — Я взагалі розповідала тобі про цього типа?

— Кейт розповідала, — бурмоче Джон. — Він, типу, шаленів колись від Стеф, правильно?

—Ага.

Ми відчиняємо вікно й опиняємося назовні. Пожежний вихід Кейт — точна копія мого під ним: крихітний і всіяний сукулентами, із чудовим краєвидом міста.

—Мені вдавати, що я курю? — жартує Джон.

— Ні. — Я схиляю голову йому на плече. — Тоді інші люди до нас приєднаються.

Він гладить мене по спині.

— Знаєш, ти чудово тримаєшся.

—Дякую.

Якусь мить ми сидимо у комфортному мовчанні. Перед нами розкинувся краєвид Мангеттена з мерехтливими вогнями.

—Хто з близнючками? — питаю я.

— Моя мама. Мовчи. У нас щаслива мить.

— Народ, — висовує з вікна голову Кейт, — ви не можете тут ховатися...

—Ми куримо, — каже Джон. — Нібито.

—Людей з Керрола забагато! — захисно пояснюю я. — Скажи це мені, — каже голос із-за Кейт.

Я завмираю.

—Джордане! — верещить Кейт. — Ти прийшов!

О господи.

— Я простояв на вулиці, типу, двадцять хвилин, — каже Джордан. — Ти знаєш, що у тебе дзвінок не працює, так?

(Шарлі, ти ж знала, що він може бути тут. Готувалася до цього.)

— От лайно. — Кейт розвертається на п’ятках і починає проштовхуватися крізь масу людей.

(Ну, гадаю, що я не дуже добре попрацювала, правда?)

—Привіт, Джордане, — радісно гукає Джон. Він скидає мою руку (я цього не усвідомлювала, що мої нігті вчепилися йому в передпліччя) і встає. — Я — Джон. Піду допоможу їй.

Я знаю, що маю щось сказати, але не можу.

Джордан відсувається, щоб дати Джонові пролізти всередину. Я вигадую: «Хочеш...» у той самий час, коли він каже: «Нічого, якщо я...?».

— Звісно, — кажу я, а він водночас каже:

— Безумовно.

—Радий тебе бачити, — каже Джордан, сідаючи.

Трохи обертаю голову, щоб глянути на нього. Це нагадує мені те зворотне почуття дежавю, якого я колись так боялася, коли знаєш, що десь була, але ніщо не знайоме. Його волосся інше, одяг інший, але профіль — той самий, як тоді, коли я прокидалась уночі в тій убогій кімнатці гуртожитку і дивилася на нього.

—Я хо-хотів перепросити, — каже він.

Я не одразу розумію.

— Ти хотів перепросити? За що? Це я була поганою. Я усе зіпсувала.

Він усміхається. Це трохи розтоплює лід.

—Ти робила усе, що могла.

«Не плач, Шарлі».

—Той імейл, який я тобі надіслав, — продовжує він. — Він був... різкий.

— Він був чудовий. — (Він таки був трохи різкий.)

—А ти була такою... не різкою. У твоєму імейлі. Такою... чарівною, знаєш? Як завжди була. — Він на мить схиляє голову жестом, який я пам’ятаю. — Це навіяло деякі спогади.

Я не одразу усвідомлюю, про що він говорить. О, так. Імейл, який я надіслала йому з клініки торік, моєї власної персональної версії дванадцятикрокової програми «внесення змін»: «Маю бути з тобою чесною. Я переконала себе, що ти був розлючений на мене, мабуть, тому, що сама була дуже зла на себе...».

—Ти був милий, — кажу я. — То був милий імейл.

(Я постійно кажу це собі. «Зважаючи на усе, він був милий»)

—Я намагався бути милим. Але було складно. Згадувати це. — Він хитає головою. — Ти мала рацію. Я тоді теж був злий. Більше, ніж злий. Я був... Ненавидів себе. За те, що не захистив тебе та інших. Не казав нічого про... ту дівчину. — Йому перехоплює подих. — Я...

—Ти не мусиш, — поспіхом додаю. — Усе гаразд...

— Послухай, послухай мене. Мені шкода. Ти писала, що тобі шкода в імейлі, але я не написав цього у відповідь. А мені теж. Шкода, маю на увазі. Через... через усе.

Нічого не кажу здебільшого тому, що намагаюся не плакати.

—Твій наречений здається приємним, — ніяково каже він. — Вітаю. Це здається дивним, знаю, але...

— Вибач?

— Гаразд, так. Це було дивним. Пробач.

Я заплуталася.

— Мій наречений?

—Той високий хлопець. Він здається приємним. — Він показує на вечірку. — Принаймні...

Я пирхаю. Ненавмисно, так просто виходить.

—Джон — чоловік Ґуннара.

— О.

—У мене немає нареченого. — (Як він і сказав, це вже дивно). — Тобто був. Але ми розійшлися.

— О. Точно.

Якийсь момент ми садимо мовчки.

— Класний сукулент, — каже Джордан, підіймаючи маленьке грошове дерево Кейт. — Дуже... зелений.

Я стримую сміх.

—Зелений?

Він тепер теж сміється.

— Слухай, це... Це дивно, гаразд?

— Повірити не можу, що ти усе ще такий ідіот. — Здається, нам добре сміятися, послабити напругу, сховану в мені, наче пружина.

— Сама ідіотка. — Він продовжує сміятись. — Я ж тут намагаюся перепросити...

— Що так у біса тупо...