Джеки Коллинз – Голливудские дети (страница 112)
Он слышал краем уха, что полиция вышла на след убийцы. Если это действительно так, то заботиться о безопасности Джорданны Левитт и Черил Лендерс придется копам. Хоть какая-то передышка.
Приехав в студию, он обрисовал ситуацию Маку, который, казалось, был очень доволен.
– По крайней мере у нас больше не будет болеть голова за этих девчонок.
– Верно, – согласился Квинси. – Теперь это забота копов.
– Я бы не хотел, чтобы мое имя фигурировало в этом деле.
– Вы были режиссером «Контракта». Это обязательно выплывет наружу.
«Черт подери, – думал Мак. – Зачем копаться в грязном белье?»
– Попробуй не допустить этого, – попросил он. Интересно, насколько ловок Квинси и тот второй детектив?
– Попробую.
Мак кивнул. Он был серьезно озабочен тем, что существовала опасность оказаться замешанным в эту грязную историю. Эта мысль не давала ему покоя. Хотя, когда он рассказал Шарлин, это ее не особенно взволновало. Она отнеслась ко всему разумно и спокойно.
– Тебе нечего стыдиться, – успокаивающе сказала он. – Конечно, ты был потрясен, узнав, что Лука Карлотти – твой отец. Но ты популярная фигура, и, если это попадет в газеты, тебя никто не будет осуждать.
Временами Шарлин рассуждала на редкость здраво. Он не сказал ей ничего о Зейне и своей связи с ним. Всему свое время.
Стоя на улице и с нетерпением ожидая, когда подадут ее «порше», Джорданна размышляла, почему эти служащие автостоянок всегда такие нерасторопные. Черил была в туалете. Джорданна сильно беспокоилась за нее.
Одно дело руководить сутенерским бизнесом, но совсем другое – самой быть девицей по вызову. Наверняка это дурное влияние Грэнта. У Черил постоянно возникали из-за него какие-то проблемы. Она в этом не признавалась, но Джорданна-то знала.
Мимо ресторана прошел знакомый Джорданны и поздоровался с ней. Джорданна кивнула в ответ и обернулась, чтобы посмотреть, подали ли ее машину. И тут, откуда ни возьмись, появился «джип-чероки». Барбара Барр, высунувшись в окно, выплеснула на Джорданну жестянку с краской. Джорданна словно окаменела.
«Джип» умчался; из него несся гомерический хохот Барбары. Да она просто ненормальная!
Люди изумленно глазели на нее, с ног до головы облитую красной краской.
На шум из ресторана выскочила Черил.
– Господи! – воскликнула она. – Что это с тобой?
Она минут пятнадцать стояла под струей воды в душе, потом обмоталась полотенцем и позвонила Бобби.
– Твоя подружка облила меня краской, – сообщила она.
– Что? – Бобби решил, что он просто ослышался.
– Барбара Барр примчалась к ресторану, когда я у входа ждала свою машину, и вылила на меня банку красной краски. Сейчас я дома – пытаюсь отмыться, но это плохо получается. А тебе придется оплатить счет из химчистки. Эта особа у меня когда-нибудь допрыгается.
– Боже, Джорданна, мне так жаль…
– Ты не виноват. Но мой тебе совет – впредь думай, с кем ложишься в постель.
– Я сейчас приеду.
– Не надо, – быстро сказала она. – Я сама приеду, как только смогу.
– Мы встречаемся с Фредди в четыре.
– Чудесно, – сухо сказала она.
Грэнт возлежал на диване с пультом дистанционного управления в одной руке и стаканом водки в другой, когда Черил вернулась домой.
– Звонил твой приятель, – сообщил он, убавляя звук телевизора.
– Какой еще приятель? – переспросила она, скидывая туфли.
– Мистер Нанни приглашает тебя в гостиницу в семь. Ты пойдешь? – Он не поднимал на нее глаз.
– А ты как считаешь, стоит? – спросила она, перекладывая бремя решения на его плечи.
Он полез в бар за очередной порцией водки. Выглядел он при этом смущенным и не слишком обрадованным.
– Тебе решать, – небрежно бросил он.
– Я и решаю. – Она ждала, что он начнет отговаривать ее.
– Поступай, как тебе угодно. – Он подлил себе водки.
– Именно так я и собираюсь поступить, – хрипло сказала она.
– Как прошел обед с Джорданной? – Он вернулся на свой диван, не выпуская стакана из рук.
– Великолепно. За исключением того, что на нее вылили банку краски у входа в ресторан.
– Не может быть!
– Картина была та еще.
– Кто же это учинил?
– Барбара Барр. Местная психопатка.
– Я однажды переспал с ней. Она ничего. Черил бросила на него насмешливый взгляд.
– А я думала, что ты пользуешь только грудастых блондинок.
Он пропустил шпильку мимо ушей.
– Ты не все обо мне знаешь. – Его тон не предвещал ничего хорошего.
– Нет, знаю, – парировала она.
– Нет, не знаешь.
– Я знаю, что ты пьешь сверх меры, балуешься кокаином и скандалист к тому же.
– Как и ты, если честно.
Они сверлили друг друга глазами. Он вывел ее из терпения. Он не желает замечать, что она думает только о нем!
– Я пошла, – заявила она, разозлившись окончательно.
– Куда это? – Он не спеша прихлебывал из стакана. «Посмотрим, как ты проглотишь это».
– Мне нужно купить форму медсестры для моего свидания. – Она надеялась, что он отговорит ее. – И черный кружевной пояс.
– А я думал, что ты доложила мне обо всех деталях. Все яснее ясного: ему на нее абсолютно наплевать.
– Это слишком личное. – Она старалась держать себя в руках. – Пока.
Пять часов, проведенные на борту самолета, показались Майклу самыми долгими. Жизнь сломана, и часть ее утеряна безвозвратно. Еще недавно он считал себя отцом своей дочери, а теперь, оказывается, он один. Он одновременно испытывал и горечь, и радость от сознания того, что Белла жива-здорова. Пусть она не его дочь, но он всегда будет любить ее, несмотря ни на что.
Единственное, в чем он был уверен на сто процентов, это в том, что сполна рассчитается с Сэлом.
Неужели Сэл действительно рассчитывал, что Майкл до него никогда не доберется? Неужели он и правда такой осел? Не мог же он не предвидеть, что однажды его брат вернется в Нью-Йорк и докопается до истины.
А о чем, черт возьми, думала его мать? Неужели ей было настолько наплевать на него, если она все это допустила!
Вот именно. Наплевать. Как всегда.
Симпатичная стюардесса подошла к креслу. Она оказывала ему знаки внимания с того самого момента, как они взлетели в Лос-Анджелесе и сейчас сделала еще одну попытку.