18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джек Уильямсон – Зеленая девушка (страница 14)

18

Мы несколько раз ходили на охоту — Сэм, я и «зверушка». После первых нескольких дней Сэм позволил чудовищу сидеть у себя на плече, вцепившись щупальцами в одежду. Александр рос очень быстро и демонстрировал замечательные способности. Он был удивительно умен. Сэм любил странное создание, и оно отвечало ему взаимностью.

Я никогда не переставал чувствовать странность этих экспедиций по зеленым лугам, среди скудно разбросанных тут и там цветущих деревьев, горячего влажного воздуха и интенсивного красного света. Мы добыли еще пару животных, подобных первому, и трех поменьше, напоминающих кролика-переростка.

Вскоре после того, как Сэм усовершенствовал экранирующие шлемы, он запланировал экспедицию на холм ужаса. Мы взяли с собой электроскопы и бинокли, счетчики Гейгера и кучу другой аппаратуры, в которой разбирался только Сэм.

Ксенора настаивала на том, чтобы идти с нами, и, казалось, не было оснований оставлять ее в машине, поскольку Сэм был совершенно уверен в эффективности шлемов, а девушка сама была отличным следопытом и могла быть нашим проводником.

Мы предприняли долгий, изнурительный переход по зеленой равнине под знойным малиновым небом, обремененные тяжелыми приборами. Мы были изнурены, когда достигли вершины, шли пешком, чтобы преждевременно не демонстрировать машину противнику.

Вновь мы заглянули в пропасть, над которой клубился сияющий туман и танцевали фиолетовые лучи, в бездну, отделенную от нас широкой равниной. И мы не удивились, увидев, как из глубин пропасти вверх начинает змеиться изумрудное пламя!

Мы были под защитой экранирующих шлемов, и я не чувствовал ничего похожего на былой ужас; хотя просто по-человечески мне, конечно, было страшно. Но теперь зеленое пламя не могло обжечь своим ледяным касанием мой разум. В качестве эксперимента я рискнул поднять мой шлем. Ужас едва не сбил меня с ног! Я поспешно восстановил защиту, вновь натянув на голову проволочную сетку.

— Это Властитель Пламени, — испуганно прошептала Ксенора. — Тот, кто поработил мой народ. Но это замечательная вещь, созданная тобой, доктор Сэм Барсони, хранит ум от его страшной власти! — «Барсони» было слово из языка соотечественников Ксеноры, которое означало «великий человек» на языке Лотара.

Еще несколько минут удивительная форма, сотканная из зеленого огня, висела в воздухе. Сэм был занят с его аппаратурой, щурясь в телескоп и спектроскоп и читая показания других устройств. Наконец пламенный ужас вновь снизошел в бездну, из которой он явился. Только фиолетовые копья света продолжали пронизывать туман.

— Многие из моих теорий подтвердилось, — сообщил Сэм, почти ликуя. — И я получил много новых данных! Это довольно странно, но в спектре твари гелий имеет линии излучения, а не поглощения! Не могу этого понять!

Он больше ничего не сказал, но нырнул в омут своих мыслей, пока мы спускались с холма. Я чувствовал, что он одержал важную победу, изобретя экранирующий шлем. До машины мы добрались без происшествий.

Глава XXII. Серебряный шар

ДНЯ ЧЕТЫРЕ ИЛИ больше Сэм продолжал труды в лаборатории. За это время Александр — его «зверушка», летающее растение, удивительно развился. Прежде чем мы переехали на другое место, он имел размах крыльев в два или три фута. Я уже говорил о его разумности. Он быстро научился определять, когда мы собираемся на охоту. Сэм разговаривал с ним без умолку, заявляя, что может понимать его. Сэм сказал, что он может даже понимать мысли существа, выражаемые игрой различных цветов на краях его лепестков. Более того, Сэм приучил чудовище выполнять несложные работы на камбузе!

Конечно, существо никогда так и не научится говорить. В самом деле, оно было лишено органов речи, и неспособно издавать звуки, хотя его слух был развит, казалось, достаточно хорошо.

Вместо голоса существу служила игра цветов на лепестках того, что заменяло ему голову, и что я называл цветком. И, с точки зрения строго научной, цвет для коммуникации мог служить ничуть не хуже, чем звук.

Сэм изучил черные стеблевидные органы, торчавшие наружу из цветка, и сказал, что каждый из них несет тысячи крошечных глаз, формируя составные глаза, как у насекомого.

Примерно через две недели мы включили моторы нашей машины, и отправились на север. Я не рассказывал Ксеноре о разговоре с Сэмом — наши помыслы были сплетены воедино и без слов. Я знал, что она понимает что, это означает нашу гибель в попытке спасти мир. Она ничего не сказала, но была странно печальна.

Пока Сэм работал в лаборатории или возился со своим любимцем, мы с Ксенорой проводили время вместе. Мы вместе бродили по лугам или сидели в кабине, чтобы избежать почти невыносимой жары. С каждым днем я влюблялся в нее все сильнее. И я горько проклинал судьбу, которая, кажется, влекла нас к гибели!

Даже раньше, научные достижения Сэма были выше моего понимания, теперь же моих знаний и вовсе не хватало, чтобы понять его гипотезы о природе самого Властителя Пламени и сил, которыми он обладает. Лаборатория наполнилась гудящей, жужжащей и щелкающей аппаратурой, которая работала двадцать четыре часа в сутки. В эфире кипела незримая борьба — Сэм сражался с Властителем, спасая мир от замерзания!

Сэму не удалось получить никакой научной информации от Ксеноры по той простой причине, что у нее не было особых познаний в науках. Но, опираясь на ее географические знания, он попытался нарисовать карту, где были примерно обозначены Лотар, Мутон и бездна Властителя Пламени.

Оказалось, что существовала полоса сотню миль в ширину между дальней голубой стеной и большим озером, которое мы видели. Бездна Ксат, по-видимому, была большим кратером, лежавшим у края этой полосы. На краю кратера был расположен ее «Город Спящих», или Мутон. Владения последнего города Лотара, где Ксенора провела свое детство, лежали далеко к западу.

Наш самый смелый план действий предполагал бросить машину с помощью ракетного двигателя в бездну и напасть на Властителя Пламени непосредственно; но Сэм, по причинам, которые он не сообщил, сомневался в успехе такого плана. Он хотел продолжать исследования и, возможно, посетить город Лотар. Его аппарат зарегистрировал, что скрытые силы снова возмущают эфир…

Десять часов мы двигались на север, делая длинный крюк на запад, чтобы оставаться в долине и в тени фиолетовых деревьев. Страна была равниной, степью, по которой деревья были разбросаны небольшими группами. Небо все так же неизменно пылало, но по мере приближения к горам стало слегка прохладнее.

Ксенора и я находились в кабине управления машины; Сэм был в башне, у маленькой пушки, готовый к чрезвычайным ситуациям. После десяти часов пути мы преодолели низкие, голые холмы и увидели в маленькой зеленой долине перед нами густой лес ярких фиолетовых деревьев — хорошее укрытие для машины.

Мы перевалили через вершину холма, и я увеличил скорость на десять миль в час, несмотря на опасения Сэма, что увеличение мощности двигателей создаст помехи в эфире, которые выдадут нас противнику.

Вдруг я увидел нечто странное, летящее по воздуху в нашем направлении! Это был серебряный шар — несколько футов в диаметре! Он плыл на высоте в несколько сотен футов выше деревьев, двигаясь плавно, но стремительно. Не было видно ни пропеллера, ни ракетных дюз — никакого явного движителя.

Я выкрикнул предупреждение Сэму по внутренней связи, он привел орудие в полную готовность к бою.

Ксенора положила свою легкую руку на мое плечо и сказала с напряжением в голосе.

— Это корабль из Мутона, это — спящие, рабы Властителя Пламени! Они будут биться до смерти — они не умеют бояться!

Серебряный шар быстро и бесшумно спускался вниз, направляясь к нам. Казалось, будто невидимый ветер несет его. Дважды я успел заметить, как тонкий луч фиолетового пламени ударил из шара, превращая в пепел деревья и траву. Затем этот луч ударил по нам!

Вихрь бледно-зеленого пламени устремился в нашем направлении. Вдруг я понял, что это судно имеет такой же вид, как странная машина, что уничтожила наш коттедж! Они могли обрушить на нас силу, сокрушающую атомы! Ударила наша пушка, и от грозного шара потянулись нити дыма. Но попасть по относительно маленькой и быстро движущейся цели даже с небольшого расстояния — это подвиг. Я бросил машину к роще, но вряд ли деревья могли защитить нас от атомного пламени.

Вдруг я услышал гул одной из таинственных установок Сэма. Ученый предусмотрительно продублировал в башне все пульты управления своей машинерией. На всех металлических частях нашей машины заплясали синие электрические огоньки — в игру вступило новое оружие Сэма!

Грозный шар подплывал все ближе и ближе, зеленое пламя вихрилось вокруг омнимобиля. Деревья и кусты вокруг нас охватило зловещее багровое пламя без дыма. Затем сверкающие пальцы фиолетового огня дотянулись до нас. Я смутно удивился тому, что странные силы не действуют на нас. Лишь позже я узнал, что машины Сэма экранировали нас силовым полем от вихря атомной дезинтеграции! И тут с носа нашей машины в сферу вражеского корабля вонзилась ослепительная синяя молния! Сэм задействовал наш сверхмощный разрядник! Огонь ударил в шар, и тот загорелся, заполыхал, словно шаровая молния!

Затем шар упал! Он по кривой скатился за лес. Зеленый вихрь и фиолетовые лучи атомной дезинтеграции более не угрожали нам. Горящий корабль рабов Властителя разбился в фиолетовом лесу!