реклама
Бургер менюБургер меню

Джек Уильямсон – Легион времени (страница 11)

18

– Назад, Денни! – беззвучно кричал старый ученый. – Возвращаемся на корабль. Джонбар исчезает!

Лэннинг потянул за собой Летони на подъемник. Мак-Лэн втиснулся следом. Клетка лифта понеслась вниз, к ангару. Лэннинг крепко прижимал к себе девушку.

– Дорогая, ты полетишь с нами, – шептал он.

– Нет, Денни, – Летони покачала головой. – Я часть Джонбара.

В отчаянии она обвила его шею. Он поцеловал ее.

Лифт остановился. Деннис поймал руку Летони и вместе с ней побежал к «Хрониону». Впереди слышался радостный гул людей, столпившихся вокруг корабля времени и усыпавших цветами его палубу. Маленький Жан Кверард стоял на палубе и произносил речь.

Но вдруг все вокруг стало светиться странным бледным светом: люди в толпе, каплевидные корабли и стены строений – они словно таяли, превращаясь в серебряный туман. Только «Хронион» оставался неизменным и материальным. Лэннинг подпрыгнул.

– Скорее, дорогая, – простонал он.

Но пальцы Летони выскользнули из его руки. Он остановился и увидел ее рядом, но уже бесплотную, напоминающую призрак. Тень девушки кивнула в сторону корабля: спеши! Он пытался схватить ее, но она ускользнула. И исчезла.

Мак-Лэн догнал его. Лэннинг еле сдерживал рыдания, борясь с оглушительной болью. Какой смысл спасаться, если Летони больше нет?

Теперь все краски погасли, вокруг корабля царило знакомое синее мерцание. Он увидел, как Уил карабкается по лестнице. Почва уходила из-под ног. Здания рушились, превращаясь в пыль. Последний элемент здания исчез. Джонбар больше не существовал. Внизу, посреди бесконечной ночной пустоты, лежала лишь бескрайняя черная равнина. Лэннинг упал на нее, и холодный ветер жалобно завывал над ним.

– Прощай! – раздался насмешливый пронзительный голос, и Лэннинг увидел золотую раковину, пролетавшую над ним, Сорэйнью и Гларата, возлежавших на шелковых подушках. Он бросился было им вслед, задохнувшись от ветра.

Но тут за его спиной загорелись огни «Хрониона». Хрустальное орудие испустило желтый луч, и Лэннинга притянуло к ограждению палубы. Барри Халлоран бережно внес его на борт.

Глава 9

Геодезические линии Гирончи

Уже через секунду корабль вернулся в синюю бездну безвременья, прокладывая путь сквозь мерцание вероятностей. Лэннинг поспешил присоединиться к Уилу Мак-Лэну в его хрустальном куполе, задав терзавший его вопрос:

– Летони… умерла?

– Не умерла, – Мак-Лэн остановил на нем печальный взгляд. – Она никогда и не рождалась. Джонбар был всего лишь вероятностью будущего, которую мы высветили на мгновение с помощью темпорального луча. Последний триумф Сорэйньи растворил геодезические линии, что могли привести к существованию Джонбара. Так что и отражение исчезло.

– Сорэйнья, – выдохнул Лэннинг. – Что она сделала? – Он схватил Мак-Лэна за изуродованную руку. – Ты обнаружил… что-нибудь?

Старик медленно кивнул.

– В последние минуты перед исчезновением лаборатории…

– Да? – проявлял нетерпение Лэннинг,

– Минуточку, мальчик мой, – прошептал Уил. – Похоже, что жрецы гиран смогли почерпнуть гораздо больше из своего осмотра «Хрониона». Золотая раковина Сорэйньи, как тебе известно, всего лишь спроецированный темпоральный образ. Но сейчас Гларат уже построил настоящий корабль времени.

– Да?

– Он тяжелее «Хрониона» и оснащен для ведения военных действий. И укомплектован целой ордой антропоидных муравьев Сорэйньи.

– И они использовали его против Джонбара?

– Они вернулись в прошлое, – звучал еле слышный голос старого ученого. – Назад, к поворотной точке вероятности. И там обнаружили нечто – скорее всего, какой-то маленький материальный объект, несмотря на то что нам он не встречался – с которого началось основание Джонбара. Используя энергию гиран, они смогли вынести этот предмет из его времени. Разорванные геодезические линии привели к исчезновению Джонбара.

– Что стало с предметом?

– Они спрятали его. Захватили с собой в Гирончи. И теперь держат под стражей в крепости Сорэйньи.

– Под стражей? – эхом отозвался Лэннинг. Он стиснул пальцы в страстной надежде, глаза его встретились с глазами Мак-Лэна. – Получается, если мы сможем… вернуть его… это поможет Джонбару?

Он в отчаянии вцепился в плечо товарища:

– Можем ли мы… вернуть Летони?

– Да, – старик коротко кивнул белоснежной головой. – Если нам удастся вернуть предмет, обнаружив, где они его содержат, и воспрепятствовать Сорэйнье снова выкрасть его до того, как минует ключевой момент в пятом измерении – о, тогда Джонбар снова станет возможным.

Кулак Лэннинга с силой вдавился в ладонь:

– Тогда мы должны сделать это!

– Да, – мягко прошептал Уил. – Должны. – В его погасших глазах зажегся свет, он почти ласково коснулся руки Лэннинга. – Именно для выполнения этой миссии мы собрали твой легион, Денни, – хотя детали стали нам ясны лишь сейчас.

– Хорошо. Двинулись! – отозвался Лэнниннг.

– Сейчас мы восстанавливаем разорванные линии из Джонбара в твое собственное время, – сообщил ему Мак-Лэн. – Там мы сможем нащупать ответвления, ведущие в Гирончи, и проследовать по ним, чтобы отыскать предмет.

– И пусть Сорэйнья только высунет нос!

Но Мак-Лэн снова поймал руку Лэннинга, резко сжав ее.

– Но я должен предупредить тебя, Денни. Не питай слишком больших надежд – нам следует соблюдать крайнюю предосторожность. Обстоятельства против нас. Нас всего дюжина против целого Гирончи. И помощи от Джонбара ждать не приходится. Даже наши врачи исчезли вместе со всем городом.

– Мы должны победить их, – пробормотал Лэннинг. – Просто обязаны.

Но что-то заставило его взглянуть в горящие глаза Мак-Лэна.

– Прошло тридцать лет с тех пор, когда я впервые увидел Сорэйнью, – старик говорил будто бы сам с собой, рассеянно касаясь серебряного брелока на шее. – Величественное сияние, которое сопровождало меня сквозь годы. Я… любил ее.

Из глаз брызнули слезы, из горла вырвался сдавленный звук.

– Пятнадцать лет прошло с того дня, когда я понял, какой она демон. Я ненавидел Сорэйнью! Она одурачила меня, истязала, нанесла страшные увечья, которые я буду носить до конца своих дней! Она… она… – он словно задыхался. – Но я по-прежнему – несмотря на все чудовищное зло, что она несет в себе – не могу убить Сорэйнью. Да и найдется ли такой мужчина?

Лэннинг сжал кулаки.

– Я видел ее, – проскрежетал он. – И не знаю. – Он внезапно вскочил и заходил по комнате, движимый внутренним кипением. – Но мы должны спасти Джонбар.

– Мы должны, – подтвердил искалеченный Сорэйньей человек. – Если сумеем.

Прошла неделя по корабельному времени, когда приборы зарегистрировали 1921 год.

– Здесь последние оборванные геодезические линии Джонбара соединяются с реальностью. В том году, если это только возможно, мы сможем найти отрезок нового конуса вероятности, сформированного, когда Гларат вынул объект из его времени – если вообще сможем вернуться для поиска.

«Хронион» резко вынырнул из мерцающей синевы высоко над блестящими водами Тихого океана, там, где округлая линия зеленого атолла граничила с нежноголубой лагуной. А через мгновение они снова были в пути, пробираясь сквозь скопление вероятностей, отыскивая геодезический след Гирончи.

Лэннинг и Шорн муштровали команду на палубе, когда их атаковали, и произошло это совершенно неожиданно. Маленький юркий Жан Кверард, всмотревшись вдаль, завопил не своим голосом:

– Гран дье! Да это же адский корабль!

Обернувшись, Лэннинг заметил черную тень, упавшую на голубизну. Она исчезла, затем появилась снова, стала реальной. Корабль из Гирончи!

Длиной в три «Хрониона», гигантская машина была основательно вооружена. По краям имелись две мощных квадратных пластины, светившихся таким же зеленоватым светом, как диски на «Хронионе». Со всех сторон торчали черные зловещие орудия, а палубу заполняла орда вооруженных людей-муравьев, питомцев Сорейньи. Находившемуся на высоком юте Лэннингу показалось, что он заметил мелькнувшую тень Гларата в черной мантии. Но затем все исчезло. Из проецирующей трубы вырвался странный белый луч. Двухфутовый кусок борта «Хрониона» ярко вспыхнул и взорвался, на его месте остались лишь клубы дыма.

– Снижаемся! – командовал Лэннинг. – Стреляем по цели! – И, обращаясь к Шорну: – Приготовить «максимы»!

Но что могут сделать пули против такой чудовищной энергии? Он побежал к переговорному устройству, дабы связаться с Мак-Лэном.

– Уил! – простонал он. – Что нам делать?

За его спиной снова ударил белый луч. Израэль Эндерс, упав на колени, корчился от боли посреди дымящихся обломков. И кричал – то был настоящий крик агонии. Он был весь охвачен пламенем: горели одежда и плоть, плавился металл.

С ответным криком, повторившим крик брата, Исаак Эндерс зарядил пулемет и теперь вовсю палил в монстров Сорэйньи, целящихся в них из ружей. Их пули изрешетили обшивку «Хрониона».

Наконец, до слуха Лэннинга донесся скрежещущий шепот:

– «Хронион» не является боевым кораблем. Нам не справиться с лучом гиран.

– И что теперь?

– Обогнать их! Это единственная надежда. «Хронион» легче. Оставим их с носом! А я попытаюсь…

Полуослепший от крови, вытекавшей из раны у него на лбу, австриец фон Арнет пытался справиться со своим помятым «максимом». Лэннинг подбежал к пулемету, обжег пальцы, но все же сумел нацелить его на порт, из которого бил разрушающий луч.