Джек Кетчам – Мертвая река (страница 118)
Пег испытывает сильную боль. Она подвернула лодыжку. Она знает эту тропинку через лес. Та ведет к небольшому ручью, а затем примерно через милю выходит на Вебер-роуд. Вебер-роуд, в свою очередь, выходит на шоссе. В детстве они с Брайаном часто ходили с пустыми банками из-под супа «Кэмпбелл» ловить раков в ручье. Но она никогда не бывала здесь ночью, а с этим чертовым мигающим фонариком нет никакой возможности увидеть нору, в которую она только что провалилась ногой.
Фонарик выпал из ее руки, но он лежит рядом, и, как ни странно, удар о землю, похоже, пошел ему на пользу, теперь он светит ровно. Она поднимает его, почти боясь, что, если она прикоснется к нему, то он опять начнет мигать, но этого не происходит.
Пег замечает ползающую в панике по грязи Дарлин, пытающуюся найти потерянную бутылку. Направляет луч фонарика на тропинку.
– Вот она, – шепчет Пег, осветив бутылку. Сестра подползает к ней, хватает ее и встает.
Пег тоже надо встать, но, черт возьми, больно даже пошевелить лодыжкой.
Но они должны выбраться отсюда.
В нескольких футах слева от нее, чуть в стороне от тропинки, растет молодое деревце. Она подползает к нему, хватается за ствол и подтягивается на руках. Дорогуша пытается помочь, но от ее помощи никакого проку. Луч скачет по листьям деревьев наверху, когда она подтягивается, опираясь на руки, и, наконец, встает. Прихрамывая, возвращается на тропу. Каждый раз, когда Пег становится на ногу, боль пронзает ее до самого бедра. Возможно, у нее перелом. Но она не может прыгать на одной ноге по такой поверхности, вмиг упадет.
Вдруг Дорогуша застывает на месте, как вкопанная.
Пег слышит, как ломается ветка, потом еще одна, и направляет луч фонарика туда, куда смотрит Дорогуша, держащая перед собой бутылку с водой, как талисман, отгоняющий зло.
Или как подношение.
Луч падает прямо на женщину. Платья на ней нет – она обнажена и покрыта засохшей и засыхающей кровью, поблескивающей на свету.
Женщина. И скачущая у ее ног вторая сестра.
Ребенок никогда не знал такой свободы. Девочка вне себя от радости, резвится у ног своей освободительницы, вдыхая ее насыщенный запах и другие бесчисленные ароматы, о чьем существовании она даже не подозревала и не знает, кому или чему они принадлежат. Даже воздух пахнет чудесно и ново.
Но потом она улавливает какие-то знакомые запахи. Она может даже приблизительно определить расстояние до них, а звук шагов выдает их точное местоположение. Это запахи двух людей, державших ее в неволе. Они не обращались с ней плохо. Но они едины с теми, кто так поступал.
Она рычит и делает выпад.
Пег не знает, что и думать обо всем этом, но на этой женщине кровь ее семьи, пусть и проклятой. Дарлин всего лишь ребенок, невинное дитя, но то, что она сделала, отталкивает и сбивает ее с толку. Как она могла поцеловать эту...
Она с трудом ковыляет к сестре, обнимает ее и отодвигает назад так, чтобы Дорогуша оказалась позади нее, под защитой. Это Пег освободила женщину. Это ее ответственность.
Она знает, на что способна женщина. Но еще не знает, на что способна она
Возможно, на все, что угодно.
Дорогуша подумала, что леди ранена. У нее все болит.
Леди нужно немного поцеловать, чтобы ей стало лучше.
Это так просто.
– Пожалуйста, – говорит Пег, – просто отпусти нас.
Женщина просит отведать ее кровь.
Она этого не сделает.
И вот, опять.
Это непостижимое ощущение защищенности, похожее на узнавание, одобрение и простое приятие – оно, словно аура, исходит от этой неукротимой женщины, способной на убийство и, вероятно, готовой еще не раз убить кого-нибудь в будущем. Наперекор этому осознанию убийственного потенциала Пег испытывает
Женщина, похоже, мгновенно поняла всю ее сущность. Она поворачивается и уходит с тропинки на несколько футов в лес, наклоняется и начинает рубить ветку березы. Всего несколько ударов, и дело сделано. Пег поражена силой женщины. Поражена тем, как плавно и грозно мышцы перекатываются под кожей ее спины. Она забывает о крови – и видит силу. Она чувствует странный соблазн – как будто женщина танцует для нее, и только для нее.
Может ли она стать когда-нибудь такой же? Такой сильной?
Возможно.
Возможно, отчасти – желает. Часть ее почти уверена:
Женщина возвращается на тропинку и протягивает ей ветку. Это идеальный посох – он поможет ей идти с раненой лодыжкой.
Женщина берет Дорогушу за руку и уходит, оставляя Пег одну. Ее слепая сестра скачет за женщиной по пятам. Бедра женщины двигаются из стороны в сторону в совершенно незнакомом ей ритме.
Через несколько мгновений Пег следует за ними.
Джек Кетчaм & Лаки МакKи
"Бык"