реклама
Бургер менюБургер меню

Джек Хан – Книга Соль (страница 29)

18

И вдруг – стук.

Резкий. Хлёсткий. Прямо в боковое стекло, со стороны пассажира.

Алиса дёрнулась. Внутри что-то оборвалось.

Она резко повернулась.

За окном – тень.

Чёрная. Густая. Без лица. Как будто вырезанная из самой темноты. Фонари далеко позади не хватали света, и стекло было мутным от дождя, но Алиса видела, как оно – смотрит.

Не просто стоит.

Не просто рядом.

А смотрит.

В упор.

И дождь – продолжал лупить по крыше, стеклу, капоту. Но казалось, он теперь звучал по-другому. Застыл. Словно каждая капля ждала, чем всё закончится.

Алиса хотела попятиться – тело не шло. Оно было чужим, ватным. Ноги затекли, руки не слушались.

И тут – щёлк.

Щелчок. Простой. Жутко знакомый.

И только тогда она поняла.

Дверь не была заперта.

Её дверь.

Со стороны незнакомца.

Глава 10

Дверь приоткрылась. Всего на сантиметр.

Порыв воздуха вполз внутрь, как змея в глиняную щель – шершавый, холодный, с запахом тлеющей листвы и мокрого железа. Никто не вошёл. Но Алиса чувствовала – кто-то был. Кто-то смотрел. Не как человек – как сама ночь. Как её выдох. Как тень, у которой нет тела, но есть цель.

И тогда что-то в ней хрустнуло. Не громко, а как сухая нитка.

Она отпустила руль.

Обхватила колени.

Уткнулась лицом в шерсть рукавов.

Слёз не было. Но тело хотело исчезнуть. Просто перестать.

Было ощущение, что она – последняя оставшаяся в зале, когда фильм закончился, а свет так и не включили.

– Ну и картина, – сказал голос.

Не изнутри.

Снаружи.

Низкий. Хриплый. Сухой, как щепа.

И в ту же секунду – рука.

Большая. Тёплая.

Опустилась на плечо, не как удар, не как предупреждение – а как якорь.

– Ты, значит, решила здесь дохнуть по-тихому, а машина, чтоб не скучала, гнить с тобой рядом?

Алиса подняла голову.

Сквозь запотевшее стекло – лицо.

Неровное, с бородой, со шрамом у губы.

Глаза серые, как старое олово. Но в них – живое движение. Не угроза. Упрямство.

– Вы… кто…

– Не гладь меня голосом, девка. Звать – Марок. Остальное по ходу пьесы разберём.

И прежде чем она поняла, что делать, он уже открыл дверь шире, сунул внутрь себя и бережно, но с неожиданной силой – как будто выдернул из сна – вытащил её.

На руках.

– Ох, лёгкая ты, как моя надежда на пенсию, – проворчал. – Хоть не гремишь, как доспехи бабкиной утвари.

Алиса не сопротивлялась. Она чувствовала, как её тело обмякло. Как плечи начали дрожать. Не от страха – от тепла.

Он усадил её на пассажирское сиденье своей машины – видавшей вид, обитой шкуры внутри, с запахом сухой пыли, трав, и мятого железа.

Потом – беготня. Стук дверцы. Хлопки.

Марко выходил, тянул трос, швырял крючок на бампер её машины, крутил что-то в моторе, пинал по земле, матерился полушёпотом.

Всё это – как сцена, которую он играл не первый раз.

Он сел за руль.

Повернул ключ – и их машина вздрогнула. Завелась.

Его взгляд – в зеркало, потом на неё.

Тихий рывок сцепления.

– Завтра у тебя в ногах мхи прорастут, если дальше будешь так жить. Двигайся, девка. Всегда двигайся.

Он достал термос, налил в крышку густую жижу. Пар шёл, как от дыхания зверя.

– Не спрашивай. Пей. Если не помрёшь от вкуса – значит, организм пригоден.

Крышка обожгла пальцы.

Алиса сжалась, но не выпустила.

Жидкость на вкус была странной – смесь шиповника, укропа, чернобыльника и, может быть, чего-то из болота.

Но с каждым глотком – будто возвращалось что-то.

В пальцах – жар.

В животе – гул.

Внутри груди – тёплый комок, который раньше звался «я».

Она даже вздохнула – глубоко. И впервые за несколько дней почувствовала… себя.

– Вот и пошло, – заметил Марко. – Только не радуйся раньше времени. Греет – не значит лечит.