реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Чосер – Троил и Крессида (страница 76)

18
О Ювенал премудрый! Сколько бедствий Еще навлечь нам доведется впредь Хотеньями своими, чьих последствий В тумане заблужденья не узреть! Себе мы сами расставляем сеть, Как те глупцы: подай им Антенора, Хоть он причиной станет их позора. Так будет в город возвращен, увы, Тот, кто предать его решится вскоре. А что за вред от юной был вдовы, Которая жила, ни с кем не вздоря? И все ж она должна, себе на горе, Уйти к врагам, родной покинуть кров, — Столь приговор всеобщий был суров. И вот, как предлагает неприятель И требует в совете большинство, Решенье подтверждает председатель; Ни Гектор, ни сторонники его Поделать уж не могут ничего: Взамен захваченного полководца Крессида недругам передается. Здесь заседанью наступил конец. Царевич поспешил в свои покои. Едва он воротился во дворец, Как слугам (было двое с ним иль трое) Оставить приказал себя в покое: Он, дескать, утомлен и хочет спать. И тотчас повалился на кровать. Сперва лежал он молча на постели, И как листва с деревьев на ветру, Так все его надежды отлетели, Оставив горя черную кору. Затем, подобно жаркому костру, Безумья сокрушительная сила Его несчастный разум охватила. Он встал, прошелся из конца в конец По комнате, все двери запирая И ставни в окнах; бледный как мертвец, Уселся вновь, с тоской вокруг взирая, И боль, наполнив душу в нем до края, Вдруг излилась... О, бедный мой Троил! Себя не помня, вот что он творил. Как недобитый бык с предсмертным ревом, Так он метался в бешенстве своем: Рыча, катался по цветным покровам, То в грудь себя дубасил кулаком, То на пол вдруг бросался он ничком, С размаху в стены бился головою, Чиня расправу над самим собою. Глаза его двойной струили ток, О бедном сердце горько сожалея, Язык ни слова вымолвить не мог, И от рыданий содрогалась шея. Одно лишь он шептал: "Приди скорее, О смерть! Я жду, тот день и час кляня, Когда Природа создала меня!" Когда ж он ярость утолил отчасти И гнев его немного поостыл, Припомнив заново свои напасти, Опять на ложе рухнул он без сил И пуще зарыдал. Как он сносил Такие муки — не могу сказать я: Сие превыше моего понятья. Здесь он вскричал: "О, госпожа Судьба! Зачем, скажи, ко мне ты столь жестока?