А Диомед с утра уж тут как тут:
Он дело так повел умно и хватко,
Спеша награду получить за труд
И в доводах не видя недостатка, —
Что прямо вам скажу (и столь же кратко):
Вдову избавил он от всех тревог
И все сомненья одолеть помог.
И вскоре, пишет автор мой, гнедого
Троилова коня, что с бою взят,
Подвел к ней Диомед; она же снова
Вручила скакуна ему, наград
Не пожалев, и даже, говорят,
Застежку золотую, дар Троила,
И свой рукав для флага подарила.
Когда же рану Приамид нанес
Ему в сраженье — то над ней вдовица
Немало пролила горючих слез
И снадобий; тут есть чему дивиться.
Уж я не знаю: быль иль небылица,
Что сердце Диомеду отдала
Крессида? Это давние дела!
Но сказано и то в повествованье,
Что совести мучительный укор,
А с ним души несносные терзанья
Покоя не давали ей с тех пор:
"О, стыд! — она стенала, — о, позор!
Неверность — имя мне! Предав Троила,
Я лучшему из лучших изменила.
Что обо мне подумают? Увы!
В преданьях я и в книгах век пребуду
Изменницей! Чуть колокол молвы
Весть разнесет — как возопят повсюду:
Подобному нет оправданья блуду!
Ни слова доброго... А строже всех
Осудят жены мной свершенный грех.
Своим паденьем, скажут, мол, Крессида
На всех на них бесчестье навлекла!
Хоть случай мой не первый — все ж обида
Нанесена, и ждет меня хула.
Что ж! сколь ни сетуй, не поправишь зла.
Теперь мой долг — остаться с Диомедом,
Пока живу: иной мне путь неведом.
Но пусть другому буду я верна,
Пусть преданности я твоей не стою —
Ты, мой Троил, – воскликнула она, –
Да будешь без меня храним Судьбою!
Муж благороднейший, навек с тобою
Господня да пребудет благодать! –
– Здесь снова принялась она рыдать.
– Ты не найдешь вражды иль неприязни
Во мне: я дружбой нашей дорожу
И о тебе, хоть под угрозой казни,
Вовек худого слова не скажу.
Коль ты свою осудишь госпожу —
Увы мне! Предо мной ты безупречен.
Но так уж сталось: наш союз не вечен".
В которые же сутки Диомед
У ней из сердца вытеснил другого?
На это в книгах указанья нет:
Я все их перечел — и хоть бы слово!
Вы ж, коль хотите, перечтите снова.
Сдается мне, ходок был недурён —
Однако же и путь не без препон.
Я, впрочем, возмущаться слишком яро
Не склонен злополучною вдовой.