Джефф Мариотт – Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей (страница 62)
Пока не закончится пропан.
А к тому времени ее наверняка уже спасут. Иногда, если писем было слишком много, почтальон приносил ей почту домой. Приезжал курьер с посылками. Почтальон или курьер заметят, что она перестала забирать письма из ящика, и зайдут проверить, не случилось ли чего. И тогда ей останется только добежать до джипа или курьерской машины, захлопнуть за собой дверь и крикнуть водителю, чтобы поскорее убирался отсюда. А может быть, не сумев дозвониться ей и заволновавшись, сюда приедет кто-нибудь из городских друзей.
От этих мыслей ей стало немного легче. Не все так плохо. Нужно только днем не пропустить машину, которая может проехать мимо дома. Ведь волки – ночные хищники. Так что днем, скорее всего, зверь будет спать.
Она сбежит с этого проклятого ранчо и ни за что не вернется. Пусть оно станет собственностью штата, пусть дом сгниет до основания со всем, что в нем есть. Пусть хоть волку достанется. Ей плевать.
– Можешь оставить себе ранчо, но меня ты не получишь, – сказала она вслух. Но ее дерзкие слова прозвучали жалко и беспомощно. Тогда она снова укуталась в одеяло. Ее все еще била дрожь.
Глава 15
Как и в тот вечер, когда они только приехали, – а с того времени прошел всего один, пусть и насыщенный событиями, день, с удивлением отметил Сэм, – жизнь в городе замерла рано. Даже электрическая вывеска «Открыто» в баре «Полная стопка» уже не горела, когда они проезжали мимо, возвращаясь от Ричардсонов. Окна кафе «Колесо телеги» не светились, внутри было пусто. Видимо, слухи о случившемся уже разошлись, и люди предпочитали отсиживаться по домам.
Но и оставаясь дома, с тревогой думал Сэм, они не были в безопасности. Если тебе суждено стать жертвой, то от судьбы уже не уйти, и не важно, в чьем облике она придет – старика, призрака или оборотня.
Они медленно кружили в машине по темным безлюдным улицам в поисках старика. Снегопад прекратился, лишь иногда ветер поднимал поземку. Главную улицу действительно расчистили, но остальные были занесены снегом, и «Импала» с трудом пробиралась по ним. Из магнитолы звучала песня Боба Сигера «Переверни страницу» про одинокую холодную дорогу, и Сэму казалось, что в ней говорится о них самих. Дин слегка постукивал по рулю в такт.
– Бесполезно, – минут через двадцать Дин нарушил молчание. – На улицах пусто. Мы не найдем старика с ружьем.
– Убийца где-то рядом, – сказал Сэм. – Только мы его не видим.
– Если это призрак, мы его так не поймаем. Нужно оказаться на месте преступления, только тогда мы сможем прижать его.
– Медведя мы уже прижали.
– Мы же не знали, что это не просто медведь. Зато теперь знаем…
– Поедем в гостиницу, – предложил Сэм. – Будем слушать полицейскую волну, поищем информацию в интернете, может, что и найдем. Возможно, мы что-то упускаем из виду.
– Думаю, ты прав, – отозвался Дин и повернул в сторону мотеля «В конце пути».
Когда Сэм был ребенком, они перевидали столько мотелей, что, став взрослым, он все удивлялся, как это другие люди все время живут на одном месте и забирают письма из своего почтового ящика, а не получают их у администратора мотеля. Единственным местом, которое он считал домом, был Стэнфорд. И еще квартира, которую они снимали с Джесс и куда ему хотелось возвращаться по вечерам. Он иногда представлял, каково это, когда – как в сериалах – в квартире есть книжные полки, на стенах висят рисунки и семейные фотографии, а в холодильнике полно любимой еды.
Возможно, ему уже никогда этого не узнать. Люди, которые занимаются тем, чем они с братом, редко доживают до пенсии.
Мотель «В конце пути» был таким же, как любой другой мотель, – недорогим и невыразительным. Машин на стоянке прибавилось. Их номер был оформлен в
В ванной комнате дизайнерская фантазия иссякла. На полке лежала упаковка бумажных салфеток, нечто похожее на пепельницу с одноразовыми шампунями и кондиционерами, кусок мыла и стоял кофейник. За ним они нашли ведерко с сахаром, кувшинчиком для сливок и пластиковыми палочками для размешивания сахара. Еще здесь были унитаз и ванная за белой шторкой. В общем, все удобства, прямо как дома – если домом вы привыкли считать двухзвездочный мотель.
А Сэм привык. Он думал, что американцы так полюбили мотели именно потому, что те были дешевыми и одинаковыми, и, независимо от того, куда вы едете – к Ниагаре, в Скалистые горы или в Грейслэнд, – вас везде ждет одна и та же обстановка, слегка разбавленная местным колоритом.
Если только вы не братья Винчестеры.
Получив ключи от номера, они тут же вешали на дверь табличку «Не беспокоить». Стены моментально обрастали сводками новостей и распечатками из интернета, содержание которых любую горничную довело бы до обморока. У них всегда с собой был радиоприемник, настроенный на полицейскую частоту, ружья, ножи и прочее оружие, датчики электромагнитного излучения, инфракрасные сканеры, ноутбук с принтером и прочее оборудование, так что случайный свидетель легко мог заподозрить их в терроризме или даже в чем похуже. Любой номер, в котором они жили, моментально превращался в центр по борьбе со сверхъестественным, а когда место на всех свободных поверхностях заканчивалось, они перемещались на пол.
В этом мотеле они пробыли совсем недолго, так что, когда Сэм вошел в номер и включил свет, его взору предстали обои и мебель в их первозданном виде. Оборудование, которое они привезли с собой, лежало на полу нераспакованным. Без лишних слов они принялись за работу, как делали это уже много раз. Сэм подключил к ноутбуку принтер и настроил доступ к интернету. Дин включил радиоприемник и нашел местную полицейскую волну. Комнату наполнили треск радиопомех и отрывистые переговоры полицейских. Потом Дин принялся чистить и перезаряжать ружья.
Сэм зашел в базу данных LexisNexis, куда стекались новости из газет, с радио и телевидения, а также из интернета, и набрал в строке поиска «Сидар-Уэллс». В результатах в основном фигурировал Большой каньон. Попадались также новости про судебный процесс из-за лесозаготовки, когда тут выкупили и закрыли местный лесопильный завод. Было еще несколько историй про убийства, но все они были из желтой прессы и сопровождались неправдоподобными подробностями. Если бы Сэм составлял себе представление о ситуации, основываясь на подобных историях, то ему бы и в голову не пришло приехать в Сидар-Уэллс.
Тем не менее, пробежав заметки глазами, он обнаружил упоминание о неком Питере Панолли, который утверждал, что стал свидетелем убийства в 1966 году. Статья была написана в 2002-м.
– Дин, загляни, пожалуйста, в телефонный справочник.
– Слушаю, босс, – язвительно откликнулся Дин. – Что искать?
Сэм по буквам назвал фамилию.
– Его зовут Питер, – добавил он. – Посмотри, может, он все еще живет тут. – Он продолжил проглядывать бесполезные статьи, а Дин листал справочник.
– Нашел, – через минуту сказал Дин. – Живет тут, в Сидар-Уэллсе. Питер Панолли, врач.
– Врач? – переспросил Сэм.
– Так тут написано.
Сэм взглянул на электронные часы – половина десятого. Поздновато для звонка, но вежливость – последнее, что его сейчас волновало. К тому же врачам и так звонят круглосуточно.
Он поднял телефонную трубку.
– Продиктуй номер.
Ответившего нельзя было принять за доктора. Голос был слишком молодым, чтобы принадлежать кому-то, кто родился в 1966 году, и слишком женственным для человека с именем Питер.
– Слушаю вас.
– Добрый вечер, – начал Сэм. – Простите, что звоню так поздно. Я хотел бы поговорить с доктором Панолли.
– Подождите минутку, – ответила девушка. Он услышал шаги и приглушенный оклик: «Пап!»
Потом опять шаги, и через минуту в трубке раздался мужской голос.
– Доктор Панолли слушает.
– Питер Панолли?
– Все верно.
– Вам может показаться это странным, доктор, но я только что прочитал, что вы были свидетелем убийства во время последнего цикла убийств в Сидар-Уэллсе в 1966 году. Это правда?
Панолли надолго замолчал, потом ответил:
– Почему вас это интересует?
Сэм ожидал этого вопроса, но ответить на него было не так просто.
– Не знаю, слышали вы уже или нет, но все началось опять. Как по расписанию. – В данном случае честность показалась ему лучшим выбором. Он тяжело вздохнул и продолжил: – Мы с братом пытаемся все это прекратить. Не только в этот раз, а вообще навсегда. Но нам нужно понять, с чем мы имеем дело. Вы не могли бы уделить нам немного времени и рассказать, что вы видели тогда?
– Вы хотите встретиться сегодня?
– Гибнут люди, доктор Панолли. Лучше бы сегодня.
Снова последовала пауза, но уже не такая продолжительная.
– Хорошо. Вы сможете приехать прямо сейчас?