Джефф Мариотт – Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей (страница 56)
Но если он ошибается, если все это правда, и прошло уже сорок лет, и все начинается снова, то следующая пара недель будет жаркой. Или сколько там это длилось в тот раз… Значит, открывать торговый центр сейчас было бы безумием. Пока у них всего несколько трупов в разных местах города, а если в торговом центре соберется несколько тысяч человек и эти ублюдки решат устроить теракт? Заложить бомбу или обрушить на крышу самолет? В считаные минуты здесь будут сотни трупов.
Удастся ли убедить мэра и управляющую отложить открытие?
Пока оснований для этого недостаточно.
Надо найти старика. Или солдата с парковки. Или того, кто растерзал Ральфа Маккейга. Было бы неплохо, если бы все это сделал один и тот же человек. Упечь за решетку преступника куда проще, чем гоняться за байками и легендами.
Глава 9
Миссис Франкл, седовласая библиотекарша, пользовалась такими пряными духами, что Дин начал подозревать, не ведет ли она двойную жизнь. Они с Сэмом вернулись в библиотеку сразу после посещения торгового центра. Сначала они искали информацию об убийствах в 1925 и 1966 годах, но сейчас хотели разузнать, не был ли солдат призраком, разозлившимся на жителей Сидар-Уэллса.
Они не настолько хорошо разбирались в военной форме, чтобы понять, к какому времени относится та, что была на солдате, и это определенно затрудняло поиски. Поэтому они решили как следует расспросить миссис Франкл.
– Удивительно, что National Geographic интересуют такие детали нашей истории, – сказала она.
– Интересы наших читатели весьма разнообразны, – пояснил Сэм.
– Чем больше интересных деталей, тем больше читателям понравится статья.
– Ну, у нас в Сидар-Уэллсе и в округе Коконино действительно много интересного, – отозвалась она – Тут много чудаков оседает или бывает проездом. Но не припомню, чтобы кто-то был на нас в обиде.
– Может, он ничем не выдал своей обиды, – предположил Дин. – Может быть, кто-то просто чувствовал, что с ним обошлись несправедливо.
– Такое случается постоянно, – ответила миссис Франкл. Она накручивала на палец свою золотую цепочку. Дин отметил, что обручального кольца она не носит, хотя представилась она как «миссис» Франкл. – Людям часто кажется, что именно к ним местные власти относятся предвзято или что их проблемы никого не волнуют. У некоторых для этого, и правда, есть основания. Таких я могу припомнить с десяток, но это те, кто бывал здесь в последние пару лет. А раньше… думаю, придется искать в газетах. За все время, что они сохранились.
– Начиная с какого года у вас подборка? – спросил Сэм. – Тот солдат, о котором идет речь, вероятно, жил здесь в конце девятнадцатого века.
Миссис Франкл выпустила из пальцев цепочку и задумчиво потерла подбородок.
– Боюсь, таких старых газет не существует. «Газету Штата Каньон» стали выпускать в двадцатых. Уже после того, как здесь открыли национальный парк. Раньше тут было слишком мало народа, чтобы издавать газеты.
– Как нам найти информацию о людях, которые жили здесь тогда? – спросил Дин.
Она взглянула на ряд деревянных шкафов у стены.
– Сохранились архивы лагеря «Валапай» – так назывался местный военный гарнизон, который существовал с 1860 по 1870 годы. Можете поискать там.
Дин бросил взгляд на Сэма. Предстояло много нудной работы. Он был готов тратить время, только если был уверен в успехе, а тут явно предстояло искать иголку в стоге сена. И они даже понятия не имели, на каком поле искать нужный стог. Сэм пожал плечами.
– Мы непременно зайдем попозже, – пообещал Дин.
На улице Сэм схватил брата за руку.
– Я понимаю, тебе неохота копаться в архивах, но других идей пока нет. И времени у нас не так много.
– Разумеется, у меня есть идея, – откликнулся Дин. Сэм остановился, ожидая продолжения. Снегопад усиливался. Дин, у которого на самом деле не было никаких идей, уставился в небо, надеясь, что на него снизойдет озарение.
– То есть пока у меня идей нет, но скоро я что-нибудь придумаю.
– Так я и знал. К счастью,
– Чего же ты тянешь? Что за идея?
– Мы ищем солдата, правильно? Он умер здесь, поэтому его дух все еще привязан к этому месту. Значит, надо искать на местных кладбищах. Проверим электромагнитные поля. На могилах военных часто есть особые отличия, и, если мы заметим там что-то необычное, можно будет сразу же вскрыть ее.
Дин улыбнулся. Ай да младший братишка!
– Отличная идея, Сэмми. Вряд ли тут у них много кладбищ.
Оказалось, что целых три.
На первом все захоронения были не позже 1954 года – это они выяснили, побродив по нему минут двадцать и стряхивая снег с надгробий.
Второе кладбище находилось за католическим храмом. Из окна за ними наблюдал священник, так что им пришлось поумерить прыть. Похолодало, и Сэм натянул на голову капюшон толстовки, а Дин откопал в карманах своей куртки перчатки.
Тут могилы были более старыми. Нашлось несколько с 1890 года, но военных среди них не оказалось. Не обнаружили они и следов паранормальной активности, ни на глаз, ни при помощи датчика электромагнитных полей.
– Осталось всего одно кладбище, – подбодрил Сэм брата, когда они вернулись в машину.
– Да уж, отличная оказалась идея, – проворчал Дин. – Морозить задницы среди мертвецов.
– Ну, мы же ищем
– Знаю, но… я не люблю снег, ясно? Снег – это круто, когда он идет за окном, а ты сидишь перед горящим камином с бокалом горячего пунша.
– Кажется, я ни разу не пил пунш, – отозвался Сэм. – Даже не знаю, как его делают.
– Я тоже, – сказал Дин. – Но пунш мне нравится больше, чем морозить ноги.
– Ничего мы себе не отморозим, Дин.
Путь к третьему кладбищу лежал через жилой квартал, находившийся в стороне от Главной улицы. Дома тут были старые, из дерева и кирпича. Снег запорошил покатые крыши и изгороди, над трубами клубился дым. Дорогу тоже засыпало снегом, и шины оставляли на ней черные следы.
«Импалу» едва не занесло в стоявший у обочины грузовик, и Дин поехал медленнее.
– Как ты думаешь, в этом захолустье есть снегоуборочные машины?
– Должны быть. Для Главной улицы и Гранд Авеню.
– Чистят, небось,
– Да ладно тебе, это же просто небольшой городок.
– Который скоро станет еще меньше, если мы не найдем этого солдата. – Время шло, скоро появятся новые жертвы. От этой мысли у Дина внутри все кипело. Он не хотел срывать злость на Сэме, но для чего еще нужен младший брат, если на него нельзя время от времени прикрикнуть?
– Дин! – Сэм внезапно схватил брата за рукав. Машина вильнула вправо, колеса заскользили на мокрой дороге, и Дину с трудом удалось удержать руль.
– Сэм, ты с ума сошел?!
– Дин, смотри!
Сэм указал на дом вниз по улице. С дороги они разглядели крыльцо и три ступеньки.
Внутри, за дверью маячил огромный черный силуэт. И это точно был не человек.
– Что за черт?.. – Дин затормозил прямо посреди дороги.
Черный медведь обнюхал дверь, потянул носом воздух и толкнул ее, опустился на четыре лапы и начал спускаться по ступенькам вниз. Покачиваясь, он пересек заснеженный двор и направился в лес за домом. Дверь за ним захлопнулась сама.
– Из этого дома только что вышел медведь, – сказал Дин.
– Может, он там живет.
– В смысле? Цирковой медведь? Вряд ли…
– Шучу. Пошли, посмотрим, что там такое.
– Думаешь, стоит? – Дин наспех припарковался и вышел из машины. Сэм выпрыгнул прямо на ходу, и брат догнал его уже у крыльца. В воздухе пахло зверем, хотя Дин никогда раньше не встречался с медведем и не знал, как он должен пахнуть. Терпкий запах мускуса, как в духах миссис Франкл, но без навозной вони, как в зоопарке.
Они поднялись по ступенькам. Сэм открыл дверь, и они вошли в дом. Следующая за входной дверь оказалась распахнута.
– Какой невоспитанный медведь, даже дверь за собой не закрыл, – попробовал пошутить Дин.
Сэм не ответил. Он замер на пороге, заглянул в дом.
– Эй, есть тут кто-нибудь?
Никто не ответил. Сэм шагнул внутрь, Дин шел следом.