Джефф Мариотт – Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей (страница 54)
– На месте. Не вижу никого в военной форме.
Охранник за монитором включил камеру, на которой Сэм и Дин увидели парня, которого встретили у входа в торговый центр. Он шел через парковку к опушке леса. На мониторе было видно только его и разлинованный асфальт парковки.
Но прямо на глазах у Сэма изображение снова замерцало. Спустя мгновение солдат появился прямо за спиной охранника. Он доставал из ножен саблю.
– Джонни! – закричала Линетт в рацию. – Он прямо за тобой! Ты его видишь?
Джонни медленно разворачивался с отсутствующим выражением лица. Он склонил голову к плечу, и Сэм понял, что он говорит в микрофон, прикрепленный к вороту рубашки.
– Никого не… ох!
– Джонни, осторожнее! – кричала Линетт.
Он что-то ответил, но они не расслышали, только видели на мониторе, как двигаются его губы. Силуэт солдата вновь замерцал, как будто он никак не мог воплотиться. В правой руке он держал длинную саблю.
– Боже мой, – тихо проговорила Карла. – Неужели такое бывает?
«Бывает еще и не такое», – подумал Сэм и похлопал брата по плечу:
– Бежим.
– Я за тобой, – откликнулся Дин.
– Всем немедленно явиться на северо-западную часть парковки! – приказала Линетт по рации. – Бегом! Подозреваемый вооружен и крайне опасен!
Братья выскочили из помещения охраны в холл. Дальше Сэм растерялся, ведь они не успели осмотреться и не знали, как быстрее попасть на парковку. Пришлось подождать двух охранников, которые бросились к двери, ведущей туда.
Винчестеры с легкостью оставили их позади. Они должны были первыми оказаться на месте происшествия. Хотя Джонни это уже не поможет. Последнее, что Сэм видел на мониторе, – солдат ткнул охранника саблей в живот, и тот, с ужасом глядя на нападавшего, которого наконец увидел, осел на асфальт.
Шериф Джим Бекетт был одет в ту же куртку на меху и белую шляпу, в которой он был на месте гибели Маккейга. Врачи прибыли в том же фургоне. Мигалка освещала им путь под низкими свинцовыми тучами. Единственным незнакомым человеком тут оказался мэр Сидар-Уэллса, Дональд Милнер. Он был в длинном черном пальто, из-под которого выглядывал пиджак в бордово-черно-белую клетку, в каких обычно ходят агенты по недвижимости, в горчичных брюках со стрелками и мокасинах с кисточками.
Все столпились у кровавого пятна на асфальте, тело охранника Джонни только что убрали. Когда Сэм и Дин прибежали на парковку, солдат как сквозь землю провалился. А может, так оно и было на самом деле.
– Парни, пожалуйста, никому не рассказывайте об этом до открытия, ладно? – сказал мэр Милнер, сверля их тревожным взглядом. – Вы же не из местной прессы.
– Статья выйдет еще нескоро, – заверил его Дин. – Так что можете не переживать.
– А больше ведь никого из журналистов нет, так, Джим?
Шериф огляделся.
– Вроде нет.
– Хотя на вашем месте, – встрял Сэм, – я бы отложил открытие.
Карла Круг побледнела. Мэр Милнер нахмурился и сжал правую руку в кулак, как будто собирался наброситься на него.
– Ничего мы не будем откладывать! – выпалил он. – Торговый центр откроется завтра во что бы то ни стало. Откладывать открытие – слишком большой риск. К тому же мы уже везде объявили, что открытие завтра.
– А что, если вчерашняя смерть и сегодняшнее нападение – это начало нового цикла убийств, которые случаются тут раз в сорок лет, – продолжил Сэм, – тогда…
Мэр раздраженно перебил его:
– Нет никакого цикла убийств! Это просто городская легенда, вот и все. Полная чушь!
Сэм огляделся. Не считая торгового центра, кругом леса, насколько хватает глаз. Да уж,
Дин повернулся к Сэму.
– Просто отлично, – пробормотал он. – Вместо «Рассвета мертвецов» мы угодили в «Челюсти».
– «Челюсти»? – переспросил Сэм. – Что-то я не вижу ни одной акулы.
– В Сидар-Уэллсе абсолютно безопасно, – продолжал Милнер. – Верно, Джим? Вы же разошлете ориентировку на этого психа?
Бекетт потер свой выдающийся нос.
– Мои ребята уже прочесывают лес. На дорогах тоже стоят патрули. Этому ненормальному в военной форме никуда от нас не деться, даже не переживайте. – Сэм больше переживал, что все они стоят на месте преступления, которое только пару раз сфотографировали, но никто так и не удосужился его обыскать в поиске реальных улик.
– А что, если он переоделся? – спросил Дин.
– Да отыщем мы его, сынок, – ответил Бекетт. – Тут где-то разгуливает псих с окровавленной саблей. Такого трудно пропустить. Вам ребята, повезло, что у вас такое железобетонное алиби, иначе стали бы главными подозреваемыми. С тех пор, как вы у нас появились, это уже вторая смерть.
– Значит, вы думаете, что убийца не местный?
– Линетт каждого тут знает в лицо, но этого парня видела в первый раз.
– Он не здешний, – подтвердила Линетт. – Это точно.
– Значит, он приехал сюда, скорее всего, на машине, напялив старинную военную форму и прихватив саблю, – сказал Сэм. – Вы уже проверили гостиницы?
– Не учите нас, как работать, – отрезал Бекетт. – Может, мы и выглядим деревенскими увальнями, но тут все профессионалы.
– И мысли не допускал, что это не так, – заверил Сэм.
– Сэмми нравится полиция, – поддержал Дин. – Если бы не другие его таланты, он стал бы блюстителем закона.
Шериф Бекетт с интересом взглянул на Сэма, словно чувствуя какой-то подвох. Сэм знал, что у Дина часто возникают проблемы с законом, хотя не всегда по его вине.
Бекетт решил закончить разговор.
– В любом случае дело принято в работу, господин мэр.
– Вот и отлично, – отозвался Милнер. – Торговый центр открывается по графику, тут и обсуждать нечего. – По его тону было ясно, что все решено и возражения не принимаются.
Может, он и прав.
С другой стороны, если вспомнить события прошлого, это еще только начало…
Глава 8
– Вот же упрямый осел! – ворчал Дин. – Гори все синим пламенем! Главное, чтобы торговый центр открылся по графику.
– Работа у него такая, ему положено быть упрямым, – заметил Сэм.
– Упрямым
– Ну, и с чем мы, по-твоему, имеем дело? С призраком?
– Похоже на то, – отозвался Сэм. – Учитывая его мерцание и старинную одежду.
– Да, – согласился Дин. – Значит, остается выяснить, почему он возвращается каждые сорок лет и как это прекратить. Видимо, придется выкопать и сжечь его кости.
– Если мы сумеем их отыскать. В материалах библиотеки я ничего похожего не видел.
– Значит, будем расспрашивать, может, кто что помнит. Или найдем какой-нибудь старый дневник.
– И как ты это себе представляешь? – возразил Сэм. – Будем ходить и в двери стучать?
Дин бросил на Сэма недовольный взгляд. Порой старая неприязнь, возникшая с подачи отца, когда Сэм уехал в колледж, вспыхивала с новой силой. Дину иногда начинало казаться, что Сэм боится трудностей и остается в деле, только пока все идет как по маслу, а при малейших проблемах сразу готов соскочить.
Конечно, он знал, что это не так. С тех пор, как Сэм вернулся, они вместе пережили немало трудностей, и Сэм уже сто раз мог бы уйти. Но вот он, Сэм, на пассажирском сиденье, роется в кассетах. А значит, не бросит его. От этой мысли на сердце у Дина потеплело, и он ответил мягче, чем собирался.
– Если придется, будем ходить и стучать. Но лучше бы нам разобраться с этим поскорее. Не думаю, что шериф сумеет поймать призрака.
Сверхъестественные причины гибели людей – и так скверно, но еще сильнее Дина бесило, если это снова случалось, когда они уже были на месте и вели расследование.
С момента их приезда в Сидар-Уэллс погибло уже два человека. И если они в ближайшее время не возьмут ситуацию под контроль, кто знает, чем все это закончится?