Джастин Кронин – Перерождение (страница 149)
– Нет, сэр, – покачала головой Алиша. – Полковник уцелел.
– Коффи жив?
– Погиб в бою три месяца назад.
Потрясенный Ворхис обвел глазами палатку и только потом остановил взгляд на девушке.
– А вы, позвольте спросить, кто?
– Его приемная дочь, сэр! – Алиша коротко кивнула. – Рядовой Алиша Донадио, Первый экспедиционный батальон. Приведена к присяге, прошла боевое крещение.
Все молчали. Питер чувствовал, случилось что-то непоправимое. Со дна души поднялась паника, словно внезапно, без малейшего предупреждения исчез краеугольный камень его жизни.
– Лиш, о чем ты?
Когда девушка наконец повернулась к нему, в ее глазах стояли слезы.
– Питер! – воскликнула она, и плотина рухнула – по перемазанным грязью щекам покатились слезы. – Прости меня, прости, я должна была тебе рассказать!
– Она вам не достанется!
– Извините, Джексон, – покачал головой генерал, – но это решать не вам. Фактически решение уже принято. – Он торопливо шагнул к брезентовой дверце палатки. – Грир! Вызовете сюда майора Грира, немедленно!
– Что происходит? – вскинулся Майкл. – Питер, о чем она?
Тут все заговорили разом, а Питер схватил Алишу за руки и повернул к себе лицом.
– Лиш, что ты делаешь? Хоть на секунду подумай, что ты делаешь!
– Все уже сделано! – На заплаканном лице читалось облегчение, словно девушка избавилась от бремени, которое носила много лет. – Все было сделано задолго до нашей встречи, в день, когда Полковник забрал меня из Инкубатора. Я поклялась хранить молчание!
– Так ты их выслеживала?
– Да, – кивнула Алиша, – последние два дня. Когда разведывала местность ниже по реке, наткнулась на их лагерь. Пепел от костра еще не остыл. В такой глуши никого другого просто не могло быть. Честное слово, Питер, я не собиралась искать солдат. Порой даже казалось, Полковник все выдумал.
У входа в палатку появился промокший Грир.
– Майор Грир, эта женщина из Первого экспедиционного батальона.
У Грира отвисла челюсть.
– Откуда-откуда?
– Она дочь Найлза Коффи.
Грир смотрел на Алишу, как на диковинную зверушку.
– Вот те на! У Коффи осталась дочь?
– Говорит, принесла присягу.
– Боже милостивый! – Грир задумчиво почесал лысину. – Что нам с ней делать, она ведь женщина!
– Не надо ничего делать, присяга есть присяга. Солдатам придется с этим жить. Отведите ее к цирюльнику и присвойте звание.
События развивались слишком быстро. На сердце Питера появилась огромная зияющая рана.
– Лиш, скажи им, что ты лжешь!
– Прости, Питер, это моя судьба, – шепнула она и позвала: – Майор Грир!
Грир кивнул и с невозмутимо-серьезным лицом подошел к Алише.
– Ты меня бросаешь? – вырвалось у Питера. Собственный голос звучал как чужой.
– Питер, решение уже принято. Это часть моей сути.
Неожиданно для себя Питер обнял ее. Глаза заволокло слезами.
– Без тебя… без тебя я не справлюсь!
– Справишься, обязательно справишься.
Умолять бесполезно: Алиша уходит, ускользает!
– Не смогу… не получится…
– Ну, не расстраивайся! – прошептала Лиш. – Тихо, успокойся!
Алиша еще долго сжимала его в объятиях. Тишина обвила их невидимым коконом и отделила от окружающих. Наконец Лиш прижала ладони к его щекам, наклонилась и легонько поцеловала в лоб. Так она прощалась с Питером, молила его о прощении и даровала свое. Вот она отстранилась и сделала шаг назад.
– Спасибо, генерал! Майор Грир, я готова!
Пока лил дождь, Питер рассказал им все.
Дождь лил целых пять дней. Алиша по утрам уходила с разведотрядом на задания. Гарнизонные будни засосали ее мгновенно. Питер сидел за столом в палатке Ворхиса, иногда только с генералом, но куда чаще – с генералом и Гриром, и рассказывал им про Эми, про Колонию, про сигнал, который запеленговал Майкл, про Тео с Маусами, про Гавань и все, что там случилось. Он рассказал про девяносто человек, которые живут в страхе перед темнотой за тысячу миль от гарнизона, в горах Калифорнии.
– Буду с вами откровенен, – проговорил Ворхис, когда Питер попросил послать в Колонию солдат. – Дело не в том, что я вам не верю. Один бункер стоит того, чтобы снарядить экспедицию! Но я могу лишь передать все верховному командованию, то есть в Отдел планирования операций. В результате подготовкой экспедиции займутся не раньше следующей весны. Это же совершенно неизведанная территория.
– Так долго в Колонии ждать не смогут!
– Иначе не выйдет. Меня больше всего волнует, как выбраться из этой долины до заморозков. Если не перестанет лить, мы здесь застрянем. Горючего для прожекторов хватит максимум дней на тридцать.
– А мне очень хочется побольше узнать про эту Гавань, – вмешался Грир. За стенами палатки и в присутствии солдат майор неукоснительно следовал протоколу и держал дистанцию, но едва закрывалась дверь, командир и подчиненный превращались в друзей. – По рассказам она чем-то напоминает тот город в Оклахоме.
– Какой еще город? – насторожился Питер.
– Городишко под названием Хомер, – отозвался Ворхис. – Лет десять назад Третий батальон занесло в эту глушь. Настоящий медвежий угол! Только представьте: целый город, свыше тысячи мужчин, женщин и детей. Сам я там не был, зато истории слышал. Городишко жил, как и сто лет назад: про драконов местные даже не слыхали. Славные недалекие люди, не нужно им ни заборов, ни прожекторов. Гостям рады, но шум просят не поднимать и дверью не хлопать. Комбат предложил эвакуацию, но местные вежливо отказались. Впрочем, транспорта у Третьего батальона было в обрез и перетащить всех в Кервилл они бы все равно не смогли. Короче, абсурд полнейший: люди не пожелали спастись. Комбат оставил в Хомере отряд, а сам повел людей на север в Уичито, где им и надрали задницы. Половина батальона погибла, остальные погнали обратно в Хомер. Там их ждал сюрприз: город опустел.
– Что значит опустел? – уточнил Питер.
– То и значит, – насупился Ворхис. – В городе не осталось ни души. Исчезли все, включая бойцов отряда. Не обнаружили ни трупов, ни следов погрома – в домах полный порядок. Кое-где даже столы к ужину накрыли.
«Странная история, – подумал Питер. – Только при чем тут Гавань?»
– Может, люди перебрались в место поспокойнее? – вслух предположил он.
– Возможно. А может, драконы напали и утащили их так быстро, что никто посуду вымыть не успел. В общем, точно я не знаю, но скажу следующее: тридцать лет назад, когда из Кервилла выслали Первый экспедиционный батальон, драконы попадались на каждом шагу. В самом прямом смысле: если пропадало не больше пятерых, день считался удачным. После того как исчез Коффи и его люди, многие решили: все, дело труба. Экспедиционную армию фактически распустили. Найлза Коффи считали живой легендой, а он сгинул! В ту пору без приключений и до уборной нельзя было добежать, а вы вон из Калифорнии умудрились добраться…
Питер взглянул на Грира, который кивком подтвердил правоту генерала, а потом – снова на Ворхиса.
– Хотите сказать, вирусоносители вымирают?
– Нет, если знаешь, где искать, их предостаточно. Я о другом… Что-то изменилось. За последние пять лет из Кервилла ушли две колонны транспортного снабжения: одна в Хатчинсон, штат Канзас, другая через Нью-Мексико в Колорадо. Увиденное наводит на мысль, что сейчас драконы живут не в одиночку, а стаями, причем многие глубоко под землей – в шахтах, пещерах, бункерах вроде того, что нашли вы. Порой даже не зарываются, а замуровываются – без лома к ним не проникнешь. Города, особенно те, где уцелели здания, всегда кишели драконами, а теперь эти твари встречаются и в сельской местности, хотя раньше там было спокойно.
– А как насчет Кервилла? Почему там спокойно и безопасно?
– Не на сто процентов, – нахмурился генерал. – Бо́льшую часть Техаса безопасной и с натяжкой не назовешь. В Ларедо лучше не соваться, в Даллас – тоже. Хьюстон, вернее, то, что от него осталось, – настоящий рассадник вирусоносителей. Город отравлен нефтепродуктами, не представляю, как они там не дохнут. Сан-Антонио и Остин сровняли с землей еще в первую войну, Эль-Пасо тоже. Чертовы федералы пытались огнем с драконами бороться! Поэтому Техас и откололся, примерно в одно время с Калифорнией.
– Техас и Калифорния откололись? – непонимающе переспросил Питер.
– Ну да, – кивнул Ворхис, – от Союза. О независимости объявили. В Калифорнии поначалу велась настоящая война, с кровопролитием и человеческими жертвами, словно ни федералы, ни местные не понимали, где настоящий враг. В Техасе все прошло куда спокойнее. Вероятно, федералам не хотелось воевать на двух фронтах сразу. Губернатор взял под контроль все военные объекты, причем без особых проблем: армия США к тому времени стремительно разваливалась на части. Столицу перенесли в Кервилл и превратили город в крепость. По сути, получилось наподобие вашей Колонии с поправкой на огромное количество нефти. На юге, под Фрипортом, в кавернах соляных куполов хранится около пятисот миллионов баррелей, это бывший Стратегический нефтяной резерв США. Раз есть нефть, есть энергия; раз есть энергия, есть свет прожекторов. Помимо Кервилла, за стенами которого живет тридцать тысяч человек, у нас еще пятьдесят акров орошаемой земли и укрепленная электромагистраль, ведущая к действующему нефтеочистительному заводу на побережье.
– На побережье… – с благоговейным страхом повторил Питер. – Вы имеете в виду океан?