18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дж. Уорд – Теплое сердце зимой (страница 25)

18

Искры посыпались из двигателя, который отсоединял Бальз, электрический разряд прошел через металл в мужчину, голубой молнией прошивая его руку.

И все тело.

Когда освещение потускнело из-за перепада напряжения, Бальза откинуло назад в воздухе, тело стало деревянным, как доска, руки и ноги раскинулись в стороны.

Зи отреагировал без единой сознательной мысли. Вычислил траекторию падения и встал под мужчиной, приготовившись к столкновению, сложив руки так, словно собирался поймать стог сена. В последний момент перед тем, как тело Бальза коснулось земли, Зи повернулся, осознав, что должен стоять боком, чтобы попытаться поймать вес.

К слову об электрических ожогах.

Когда он поймал парня, запах горелой плоти и привкус металла достигли его носа, а потом он вообще не думал ни о каких запахах. Уложив мужчину на снегу, он проверил его дыхание, и понял, что парень не дышит. Потянувшись к плечу, Зи…

Черт, коммуникатора нет. Они же дома, а не на поле боя.

Зи громко просвистел, срывая перчатки и прощупывая пульс на яремной вене. Слабый. Или… вообще нет? Рывком расстегивая парку Ублюдка, Зи опустил голову, удостоверяясь, что дыхания по-прежнему не было. Потом он приложил ладони к центру груди, переплел пальцы и начал непрямой массаж сердца.

— Живи, только живи… — бормотал он, работая сложенными руками. — Да… да… да… живи…

Зи остановился, чтобы сделать два вдоха, хотя помнил, что Американская ассоциация кардиологов больше не рекомендует прямой контакт при искусственном дыхании, но он едва ли был случайным прохожим и не имел ничего против рот-в-рот.

Продолжая массаж сердца, он кричал:

— Эй! Братья! Фритц!

Зи не кричал «на помощь!». Никогда прежде и сейчас не станет.

И опять, дыхание рот в рот.

Вдох. Сильный выдох в безжизненные губы. Вдох. Выдох. Еще массаж сердца. И опять крик.

Господи Иисусе, что ему сделать, чтобы привлечь хоть чье-то внимание?!

Глава 14

В фойе особняка аварийное освещение включилось также внезапно, как и вырубилось, и Блэй приготовился увидеть парализованную мамэн и малыша с ужасными переломами, убитого горем Рофа и…

Где-то посередине лестницы перекосило буквально всех, и в центре находился Слепой Король. Роф-младший повис на его кулаке, Роф держал его за ползунки, малыш раскраснелся и кричал… но, по крайней мере, его спасли от падения — неминуемо смертельного. Другой рукой Король поймал Бэт, удерживая за руку, она балансировала на одной ноге, всем телом накренившись к красной ковровой дорожке.

Что все-таки упало? В самом низу лестницы валялась… любимая игрушка Рофа— младшего, золотистый пес почти в натуральную величину, его плюшевые лапы были раскинуты в стороны на жестком мозаичном полу.

Роф спас Королеву и своего сына.

А рядом с ним стоял Джордж, живой пес, он застыл и от паники судорожно дышал, словно понимал, что едва не случилась трагедия.

Когда все присутствующие облегченно выдохнули, Король прижал к себе своих любимых, и шеллан, и малыша, Роф-младший успокоился сразу, как поблизости оказалась его мамэн.

— Охренеть, — выдохнул Куин. — То есть… нет, просто охренеть…

Электричество снова на миг пропало, чтобы вернуться уже в полную силу… светильники на стенах, равно как и люстра в столовой и прочее освещение, все ожило, свет лился из всех источников, на которые ты обращаешь внимание лишь тогда, когда они перестают работать.

— Я держу вас, — сказал Роф тихо. — Держу вас обоих.

Бэт, повиснув на огромной руке Короля, задрожала всем телом.

— Как ты нас поймал?

— Лилан, глаза — это не главное. — Роф прижал ее к себе, устроив подбородок у нее на макушке, и уставился вперед, очки скрывали его эмоции. — И я с рождения хорошо ориентируюсь в пространстве. Поэтому до сих пор стою на своих двоих.

Ощутив руку на своей талии, Блэй повернул голову.

— Меня ноги не держат, — сказал он, посмотрев в глаза Куину.

— Я знаю. Иди ко мне.

Казалось не по-мужски повернуться к своему супругу и уткнуться носом в его шею, закрыв глаза. Но кого это волнует? Перед глазами стояла картина из кучи тел на полу, сломанных конечностей и крови на плитке.

Прежде чем он смог сообразить, что сделать и что сказать, Блэй ощутил, как его руку сжали в теплой крепкой схватке… а потом Куин потянул его в сторону бильярдной. Когда они вошли в пространство, заставленное столами, Блэй не понимал, куда его ведут, но потом — вуаля! — они оказались у бара.

— Присядь.

Куин выдвинул стул и усадил Блэя как растение в горшке ставят на плоскую поверхность — берешь и ставишь.

Блэй не был настроен на споры. По крайней мере, относительно стула.

— Я думал, этой ночью мы не пьем алкоголь.

— Это не для развлечения. Исключительно в лечебных целях.

Он достал две стопки и бутылку «I. W. Harper». Рука Куина едва заметно дрожала, когда он разливал им порции — обычно не хочется видеть своего супруга в таком состоянии, но когда ты сам мандражируешь, приятно иметь единомышленника.

— Выпей.

Из фойе доносились разговоры, и они выпили по шоту вместе, а потом Куин повторил. Они остановились на двух и составили стаканы в раковину.

Именно в этот момент Блэй услышал свист. Ну или… ему показалось, что он услышал.

Сложно сказать, потому что вокруг было столько голосов, эхокамера вокруг парадной лестницы разносила разнообразные вариации фразы «вы точно в порядке», с которыми народ выплескивал адреналин.

Посмотрев в сторону открытой двери в библиотеку, Блэй приказал своим ушам уловить что-то в похожих на птичье пение порывах ветра, которые прорывались в дом через разные щели… и дыру, созданную деревом.

— Что это? — спросил Куин.

Блэй встал со стула и подошел к раздвижной двери… обалдеть. Огромная елка размерами с ту, что обычно ставят на праздники в Рокфеллеровском Центре[23], проломила французские двери, принеся с собой в дом снег и холод.

Не такой декор ждали бесценные книги и чудесный старинный ковер.

— Что ж, — заключил Куин. — по крайней мере, не придется ничего вырубать, чтобы украсить потом мишурой и гирляндами.

— Так вот что преследовало Рейджа и Бутча…

На улице раздался крик, приглушенный, но довольно четкий.

Блэй рванул вперед, но не к дереву, а к другому набору французских дверей, целых и запертых. Дернув одну, он выпустил в помещение еще больше холода, но совсем не обратил на это внимание.

В свете аварийного освещения он увидел две фигуры, одна лежала на спине на снегу, другая склонилась над ней, выполняя непрямой массаж сердца.

Повернувшись, Блэй закричал:

— Врача! Нам нужен врач!

Они с Куином выскочили в бурю. Именно Зи выполнял реанимационные мероприятия, а сердце остановилось у Бальтазара.

— Подменить тебя? — спросил Блэй, опускаясь на колени.

— Выдыхай, когда я скажу. Три… два… один… дыши!

Блэй зажал нос Бальза, прижался к мужским губам и выдохнул кислород в его легкие. Потом отстранился и сделал еще один глубокий вдох, ощущая запах горелой плоти и чего-то металлического

Он не умер, — убеждал себя Блэй. — Он просто не мог умереть.

— Дыши! — приказал Зи.

Блэй снова наклонился, наполняя воздухом легкие Бальза. Куин рядом с ним взял мужчину за руку и растирал кожу. А, может, просто молился.

— Ну, где они?! — спросил Блэй, извернувшись. — Врача!

Господи Иисусе, воин погиб…

Без предупреждения — алло, ведь этой ночью все происходит внезапно — Бальз выгнулся дугой и судорожно втянул в себя воздух, словно его ударила некая внешняя сила, какая-то темная магия вернула его к жизни.