реклама
Бургер менюБургер меню

Дора Коуст – Свадебный переполох для графа Вракулы (страница 22)

18

Своим людям вампир по-прежнему не доверял.

Гораздо сложнее оказалось объяснить мужикам, что им нужно делать. Плата за постой для экипажа и лошадей по моему плану должна вноситься прямо в управлении городскому счетоводу, а тот, в свою очередь, обязан выдать соответствующую бумагу.

Эту бумагу, где указаны дата, количество лошадей и описание экипажа, конюхи должны были смотреть при передаче движимого имущества, но не забирать. По ней же они потом будут выдавать владельцам их транспорт, а уже саму бумагу уничтожать. Дабы никто не попробовал прийти с одним и тем же документом во второй раз.

Среди высшей аристократии частенько попадались ушлые люди и маги, на которых я собиралась озолотиться. Ведь никто не запрещал им по одной и той же бумаге свое имущество передавать во второй раз.

Освободились мы только к вечеру. Солнце уже клонилось к закату, а я все не могла налюбоваться на сотворенное нами. Затея на самом деле оказалась отличной, но думать о том, куда денутся многочисленные экипажи, все же нужно было заранее – столько нервов и времени сэкономили бы.

– Ох, ежики всемогущие… – прошептала я, окидывая взглядом ближайшие к центральной улицы.

Абсолютно все вокруг было забито чужими экипажами. Они как будто размножались все то время, пока мы обустраивали навес.

Но страшное ждало нас впереди. Подобравшись к воротам сквозь плотную толпу, я поняла, что ворота города не закроются сегодня даже ночью. Вереница карет за ними казалась нескончаемой.

Словно бы почувствовав мой ужас, на меня налетел переполошенный управляющий гостиницы. Поймав меня за плечи, крепко вцепившись в них, молодой мужчина почти истерично выкрикнул:

– У нас закончились свободные номера! Господин Вальц с трудом сдерживает толпу!

– А дома и квартиры? – спросила я, делая шаг назад, упираясь спиной в вампира.

– Еще не сделаны!

Обернувшись через плечо, я посмотрела на Алдиса умоляющим взглядом. В него я вложила все свое желание заработать как можно больше. Если гостиница целиком и полностью по документам принадлежала господину Вальцу, то вышеупомянутые дома и квартиры оставались за владелицей графства, то есть за мной. Я должна была лишь уплачивать определенную сумму за их обслуживание управляющему гостиницы.

Закатив глаза, демонстрируя все свое нежелание эксплуатироваться, де Браус произнес одно-единственное слово:

– Веди.

Достав из потайного кармана ранее написанный указ, я попросила управляющего срочно передать его градоправителю, чтобы он ознакомился и отдал его капитану, чьи офицеры должны в самое ближайшее время обойти все экипажи и сообщить всем о нарушении закона.

Вот такая многоходовочка!

– Через час все улицы должны быть очищены от экипажей, иначе кареты будут конфискованы вместе с лошадьми, – наставляла я управляющего, который часто кивал. – А вы пока размещайте гостей в ресторации и вносите их имена в список ожидания. Как только закончим с первым домом, мы к вам кого-нибудь пришлем.

Бесстрашно взяв вампира за руку, я потащила его к ближайшему свободному дому. Что примечательно, страха находиться с ним в опасной близости у меня уже не было, а он моему рукоприкладству как-то даже не сопротивлялся.

Наверное, уже понял, что сопротивление попросту бесполезно.

– Так бездарно я свою магию еще ни разу в жизни не растрачивал, – ворчал он, стоя напротив полуразрушенного дома, крыша которого давно находилась внутри здания, преграждая вход.

– А кстати, сколько вам лет? – полюбопытствовала я, с затаенным дыханием наблюдая за чужой работой. Сколько бы я ни пыталась, его плетения у меня с моими скудными знаниями в магии расшифровать так и не получилось. – Мне для анкеты надо, чтобы невесты знали.

– Двести семьдесят четыре, – ответил мужчина, не поведя даже бровью.

Я же аж воздухом поперхнулась, услышав такие астрономические цифры.

Заботливо постучав по моей спине, Алдис улыбнулся и продолжил ваять плетение. Времени удивляться у меня просто не осталось. Ему хватило нескольких минут, чтобы привести в порядок дом как внутри, так и снаружи. Пожалуй, когда-то этот дом был очень даже хорош.

– Все, – сообщили мне, видимо надеясь на спасибо.

– А забор? А трава? – заглянула я за тот самый покосившийся забор, рассматривая заросли крапивы.

– Кажется, в твоих конкурсах-издевательствах для невест я видел пункт об избавлении от травы. Вот пусть сами и занимаются. Можешь и починку забора туда же записать. И ремонт дороги.

– А это неплохая идея, – алчно пожевала я нижнюю губу, думая, чем бы таким еще невест озадачить на благо Жопеньи. – Так, ладно. Бежим дальше. Мальчик! Жондж, кажется, да?

Лохматый светловолосый пацан кивнул, робко глядя на дядю вампира. Его светлая рубаха с зелеными пятнами от травы сползла на одно плечо от быстрого бега, а красивый красный пояс был извозюкан в грязи.

Видимо, мама натянула на него с утра все самое лучшее, но, как и все дети, он это самое лучшее убил до состояния «слезы из глаз». Слезы из глаз мамы, когда она будет всю эту красоту отстирывать.

– Жондж, сбегай к управляющему гостиницей, скажи, что первый дом готов, и проводи его сюда, а потом найди нас, понял? – приказала я, кидая мальчишке монетку.

Монетке паренек обрадовался как родной. Он просто еще не знал, как сильно его будут эксплуатировать.

Мы мотались по городу от развалины к развалине до самой ночи. За это время Жондж заработал аж парочку золотых, которые ему щедро выдал вампир из своего кармана. Теперь мать его за испорченные вещи точно не будет ругать.

Вот умеет же Алдис быть добрым, когда хочет!

Я выдохлась, хотела есть, спать и пить, но упрямо тащила вампира дальше, пользуясь его внезапным приступом доброты. Честно говоря, боялась, что человеколюбие в нем резко закончится, и оказалась права.

– Клариса, мне кажется, на сегодня достаточно.

– Что, резерв пустой, да? – участливо вопросила я, заглядывая в два красных огонька, что светились в темноте потусторонним сиянием. Будто в его глазах временно проживало пламя, но за аренду не платило.

– Не в этом дело, – ответили мне, неожиданно останавливая за руку. – Ты опять совершаешь все те же ошибки. Ты не сможешь исправить все и разом в любом случае. То, где аристократы разместятся, не твоя забота. Они взрослые люди, которые сами должны разобраться со своими проблемами. Ты и так сегодня сделала очень многое.

Если быть откровенной, то очень многое сделала не я, но благодарить вампира я пока не торопилась. А вдруг он еще немножечко согласится поработать? Вот тогда и отблагодарю разом за все и вся. Если сейчас отблагодарю, то он наверняка подумает, что я от него благополучно отстала.

– Но они же заплатят нам деньги! – попыталась я вразумить де Брауса.

– Всех денег все равно не заработаешь, – упрямился вампир, а после и вовсе потянул меня за руку в противоположную сторону. – Пойдем.

– Куда? – насторожилась я.

И не зря. Беззастенчиво закинув меня на плечо, граф потащил мою сопротивляющуюся тушку в сторону неизвестную. А потом и вовсе начал бросаться загадочными фразами:

– Туда, где ты и должна сейчас быть.

Привели меня на центральную площадь города. Удивительно, но народу в этот поздний час здесь было до кучи. Рынок исправно работал, циркачи отрабатывали полученный аванс, а торговцы и торговки хомутали первого попавшегося и непременно что-нибудь ему продавали.

Попытавшись ринуться в сторону ворот, чтобы посмотреть, как идут дела там, я была нагло и подло перехвачена. Крепко сжав меня, Алдис обнял, прижимая спиной к своей груди. Его страстный шепот, достигший моего уха, пробрал до дрожи:

– Посмотри, – произнес он вкрадчиво, словно гипнотизируя меня своим голосом. – Просто посмотри на все это. Не как великая владетельница, а как барышня, которая пришла на праздник. Все, что тебя окружает, сделала ты. Послушай, как поет менестрель. Ты нашла мальчишку с удивительным голосом. Посмотри, как факир выпускает в небо столпы огня. Он не маг, обычный человек, который научился удивительному. Фокусники, жонглеры – все они здесь из-за тебя.

Повинуясь, я смотрела по сторонам и видела все то, о чем мужчина говорил. Не толпу, как препятствие к воротам, а ту красоту, что творилась этой ночью. Рынок был заполнен до отказа. Огненные чаши, освещающие его, покачивались от ветра.

Рядом с рынком отбил себе место кочующий цирк. На всех углах показывали представления, которые мне, когда я находилась в столице, редко доводилось видеть. Фаворитка короля не жаловала бродячих артистов, а потому во дворец их почти не приглашали.

– А теперь вдохни аромат, – шепот возобновился, опаляя нежную кожу шеи дыханием. – Ты чувствуешь?

– Пахнет полевыми цветами.

– Это дети насобирали их сегодня в полях. Они плели венки и продавали их.

– А еще пахнет пирожками, – добавила я, принюхиваясь к чему-то мясному.

На капусту у меня с некоторых пор возникла аллергия.

– Да, это женщины напекли сегодня и пекут до сих пор, потому что они разлетаются с неимоверной скоростью. И знаешь, что самое главное?

– Что?

– Все жители нашего графства сегодня заняты. Это все благодаря тебе, и я уверен, станет еще лучше, но…

Я чувствовала, что Алдис улыбается, и вспоминала его обаятельные ямочки.

– Но?

– Сейчас они нас абсолютно не видят, – огорошил меня вампир. – Никто не работает, потому что ты здесь. Они работают, потому что ты дала им сети, поманив их рыбой. И они будут работать, даже если ты сейчас пойдешь отдыхать. Позволь себе отдохнуть, Клариса.