Дора Коуст – Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце (страница 27)
В комплекте с сорочкой имелся такой же глухой халат.
Облачившись в одежду добропорядочной светской дамы, я отпустила служанку спать и отправилась думать о прекрасном. На сон грядущий хотелось немного полюбоваться звездным небом, помечтать о будущем, которое теперь не было заволочено темной пеленой. Но я даже не успела выйти за порог своей спальни, как услышала характерный скрежет.
Он исходил от стены с камином. Там начинал проворачиваться круговой отпирающий механизм.
Соображать пришлось очень быстро, буквально на ходу. Босиком метнувшись на балкон, я перелезла через балюстраду справа от входа и по тонкой полоске декоративного выступа добралась до середины стены, таким образом оказавшись между балконом и окном гостиной.
Не рассчитывала на то, что останусь незамеченной. Меня мог бы спасти эффект неожиданности, но я не привыкла полагаться на судьбу, а потому стояла как вкопанная, опиралась о стену спиной и даже дышала через раз.
– Ла-роч-ка! – услышала я тихое из спальни и на миг зажмурилась.
Крохотная надежда на то, что тайным ходом воспользовался герцог Трудо, только что разбилась вдребезги. Мы расстались всего несколько часов назад, но за то, чтобы снова оказаться в его объятиях, я отдала бы половину королевства, если бы оно принадлежало мне.
– Свет мой впечатлительный, где вы? – пропел монарх тоном человека, отыскавшего клад.
Услышав его голос, прозвучавший совсем рядом с входом на балкон, я поняла, что наша встреча этим вечером неизбежна. Но какой она будет, зависело только от меня.
– Я здесь, – откликнулась я жалобно.
– Где здесь? – удивленно переспросил король, явно заприметив пустой балкон.
– Здесь, – ответила я еще тише и громко всхлипнула.
Мне однозначно не хватало носового платка для утирания слез, но, с другой стороны, лишние телодвижения могли стать причиной моей внезапной гибели. И пусть внизу раскинулся парк, а высота, на которой я стояла, едва ли могла показаться весомой дракону, для чистокровного человека, коим я являлась, один шаг вниз мог стоить целой жизни.
– Алария? – вновь окликнул меня монарх.
Первой на балконе показалась его голова, и уже затем мужчина покинул спальню целиком. Удивленное выражение лица не оставляло никаких сомнений в том, что Световолд значительно шокирован. Причем еще неизвестно, чем больше: моим нарядом, который скрывал все до самого подбородка, или моим местонахождением.
– Леди Харфурд, что вы там делаете? – произнес он в ужасе, кажется только сейчас осознав весь масштаб происходящего.
– Стою, – ответила я грустно. – Простите, Ваше Величество, не могу сделать приличествующий случаю реверанс, но если вы хотите…
– Не хочу! – закричал он столь резко, что я мгновенно перестала склоняться и снова прилипла к стене.
Глаза мужчины расширились. Заметавшись из стороны в сторону, он словно не знал, что делать.
– Как?! Как вы там очутились?! – вопрошал он, прильнув к балюстраде.
– Мне показалось, что я увидела кошку на выступе. Думала, что она не может слезть, испугалась и ей нужна помощь. Я полезла ее спасать, понимаете?
Правый глаз Световолда вдруг начал подмигивать мне изо всех сил.
– Кошку?!
– Кошку, – согласилась я с самым честным видом. – Но она убежала, едва я добралась до нее, а я вот – стою.
– Так не стойте! Идите обратно! Я приказываю! – требовал король, примеряясь к балюстраде и так и этак.
Пока по всему выходило, что перелезть через нее у него не получалось. Мужчина недостаточно запрокидывал ногу, мешались полы его халата, а еще то и дело слетали тапки.
– Не могу, – ответила я и скромно потупила взгляд. – Страшно очень. Я только пробую шаг сделать, сразу голова начинает кружиться. Вот смотрите…
– Я верю вам на слово! – закричал монарх, едва не опрокинувшись через балюстраду в попытке отпихнуть меня обратно. – Стойте там! И не тратьте магию! Я сейчас кого-нибудь позову!
Однако “сейчас” в понимании Световолда наверняка могло растянуться на целые часы, потому что неожиданно для нас обоих в его животе поселился настоящий ураган. Что-то под халатом забурлило, зарычало столь громко, что я не смогла скрыть смятение.
– Да как же так!.. Опять! – воскликнул король придушенно и схватился за живот, резко сомкнув ноги.
Пожалуй, я впервые в своей жизни видела, как венценосная особа перемещается бочком, боясь растрясти содержимое собственного желудка.
– Ваше Величество, с вами все хорошо? – поинтересовалась я участливо, изо всех сил подавляя улыбку и радостный смех, что готовился вырваться.
Пожалуй, столь же стремительно, как и съеденный сегодня Световолдом обед. Ай да Дэйривз! Ай да герцог Трудо!
– Я… Я пришлю к вам кого-нибудь позже. Я… – голос монарха стал до невозможности сиплым, словно ему приходилось сдерживать все, включая дыхание.
– Конечно, Ваше Величество, я все понимаю. Я…
Договорить фразу до конца и напомнить королю о том, что завтра я встречаюсь с генералом Волдертом по поводу продажи моих земель, я не успела. Он скрылся в дверном проеме раньше, издавая поистине не венценосные звуки. Но как говорила Берана: перед Всевышним и в нужнике все равны.
Опасаясь, что безудержный хохот может стать причиной моей бесславной гибели, я вознамерилась вернуться обратно в комнаты. Только решила постоять еще минутку для проформы и, к своему неудовольствию, отметила, что у моей маленькой театральной импровизации все это время имелись свидетели.
Четыре гвардейца из числа охраны скучковались в одном месте под фонарем и зачем-то невоспитанно тыкали в меня пальцами. Судя по их жестам, они на глаз рассчитывали траекторию моего полета и безрассудно делали ставки.
Недалеко от большого фонтана, возвышающегося в центре парка на хорошо освещенном пятачке, стояли две родительницы спелого возраста. Они сопровождали на вечерней прогулке дочерей на выданье и, вероятно, делились сплетнями за день, когда я привлекла их внимание.
Еще нескольким парочкам мой срамной вид помешал крутить любовные дела. Вместо того чтобы целоваться в кустах или беседках втайне ото всех, они наблюдали за мной и, что уж греха таить, наверняка видели на моем балконе монарха.
Оставалось только догадываться, что они себе напридумывали, как объяснили каверзную ситуацию. Впрочем, я была уверена, что все самые пикантные слухи к утру дойдут уже даже до моих покоев.
Сделав глубокий вдох, я заставила себя успокоиться. С десяток шагов по узкому выступу босиком дались нелегко, но я сумела вернуться обратно на балкон без потерь.
Правда, едва не рухнула на каменные плиты, когда перелезала через балюстраду. Виной тому стал внезапно задрожавший дворец. Точнее, завибрировала вся земля. Причиной этого явления стал черный дракон, что приземлился прямо посреди парка.
Взглянув на него через бочонки балюстрады, я на миг даже подумала, что это явился Дэйривз. Но мгновенно отмела эти мысли, ведь мы договорились встретиться завтра. Вероятно, это был кто-то из Совета, кому спешно требовалось увидеться с королем.
С мечтами о завтрашней встрече я обошла все комнаты. Для начала убедилась, что, кроме испуганной служанки, в них никого нет. Затем передвинула два кресла из гостиной прямо к камину, фактически подперев поворотный механизм весом массивной мебели, и только тогда отправилась под одеяло.
Но провела под ним меньше минуты.
– Ваше Сиятельство! Ваше Сиятельство! – горячо зашептала служанка, подсветив себе путь ручным фонарем с заключенной внутри огненной сферой.
– Что еще, Лея? – ответила я тоже тихо, ничуть не скрывая возмущения.
– Ваше Сиятельство, вас очень просят спуститься вниз, – сообщила девушка, но в ее эмоциях также проскальзывало недовольство.
Она словно была не рада тому, что нас потревожили, и смела откровенно демонстрировать свое отношение к сложившейся ситуации.
– Кто просит? – уточнила я в полный голос.
Шептать уже не видела смысла. Сон все равно как рукой сняло. Любопытство било поганой метлой. Неужели это король не сдавался и желал провести эту ночь в моей компании? Это было как минимум оригинально. На свидание в уборную меня еще ни разу не приглашали.
– Генерал Авраим Юхоко, герцог Эльдоро, – произнесла она, заозиравшись. – Его Светлейшество просил вас поторопиться.
Я слетела с кровати в то же мгновение. Пока носилась по спальне, пуская вверх несколько световых сфер, сама себя напугала до проклятых демонов. В голове роились сотни вариантов того, что могло случиться за столь короткий срок.
Берана? Дэйривз? Сабира и леди Волдерт?
Не существовало ни одной причины, почему герцог Эльдоро мог пожелать личной встречи со мной, и в то же время этих вариантов могло быть до ужасного много. Пока неслась по коридорам и лестницам, со всем отчаянием осознавала, что боялась услышать хоть один из них. Это он приземлился прямо посреди королевского парка – теперь я это понимала. Но что подвигло его на этот шаг?
Звуки продолжающихся гуляний доносились из фуршетной комнаты, что располагалась на втором этаже. Свои вечера с целью увеселения король обычно проводил именно там и в соседней мужской гостиной. Однако войти внутрь я не успела. Меня крепко схватили за руку и дернули в темную нишу у дверей.
Еще рывок. И еще один. Я не испугалась, осознав, что попала в тайный ход. Впереди меня под тусклым сиянием магического светляка совершенно точно шел Авраим Юхоко. На каждый его широкий шаг приходилось сразу два моих, но этот забег через узкие коридоры не продлился дольше нескольких минут.