Дональд Уэстлейк – Воздушный замок (страница 7)
– Марон сказал мне, что ты здесь, – произнёс Жан.
– Пианино – лучше не придумаешь, – ответил Шарль, – когда хочешь побыть наедине со своими мыслями.
Оглядев пустой зал, Рене сказала:
– Дела тут идут так себе.
Её раз пожав плечами, Шарль ответил:
– Ну, это же будний вечер.
– И то верно.
– У нас тут недавно была небольшая заварушка.
Жан сказал, решив переходить к делу:
– Слушай, Шарль, не хочешь ли поработать по-крупному?
Шарль снова пожал плечами.
– Естественно, – сказал он.
– Тогда идём.
Шарль задумался, продолжая играть. Наконец, он в очередной раз пожал плечами и произнёс:
– Ладно, почему бы и нет? – Потом добавил: – Рене, могу я попросить тебя о помощи?
– Всё, что угодно, Шарль, – отозвалась она.
Шарль кивнул на раскрытые ноты на пюпитре.
– Не перевернёшь ли страницу?
– Конечно.
Склонившись над пианино, Рене перевернула страницу. Шарль прищурился на новые ноты и доиграл мелодию до конца.
– C’est fini,[15] – сказал он, вставая из-за инструмента.
По узкому каналу, отходящему от чуть менее узкого, ответвляющегося от чуть более широкого, вытекающего из довольно-таки широкого, соединяющегося с Гранд-каналом Венеции, скользила гондола с поющим гондольером. Пел он не особенно хорошо, но, по крайней мере, знал итальянские слова.
В гондоле расположились двое. Милая дама из Огайо в сопровождении отнюдь не милого Анджело Сальвагамбелли. Эти представители двух разных миров нежились вместе, нашёптывая друг другу ласковые пустячки.
Навстречу гондоле, надёжно перегородив ей путь по каналу, выплыла гребная плоскодонка. В ней, энергично работая веслом, сидела Роза Палермо. Роза не прекращала грести, пока лодка не врезалась в нос гондолы, заставив её резко остановиться и сбросив гондольера в мутные воды канала, оборвав на полуслове его песню.
Милая дама из Огайо и Анджело Сальвагамбелли прервали свой обмен нежностями, испуганно уставившись друг на друга.
– Что случилось? – почти одновременно воскликнули они.
И столь же одновременно ответили:
– Я не знаю.
Роза поднялась на ноги в своей лодке, взмахнула длинным тяжёлым веслом и во весь голос заорала:
– Червяк!
Милая дама из Огайо и Анджело Сальвагамбелли выпрямились и узрели грозное виденье. Ошеломлённый Анджело выдавил:
– Роза?
– Ах ты! – закричала в ответ Роза. – Наши дети голодают, наша мебель выброшена на улицу, а ты
– Роза, – сказал Анджело, –
Милая дама из Огайо вперилась в лицо Анджело.
– Ты что –
Указывая на Розу, Анджело вскричал:
– На ней? За кого ты меня принимаешь?
Гондольер, наконец, вынырнул из воды и попытался вскарабкаться обратно на свой помост в задней части гондолы, что-то крича. Он продолжал кричать и карабкаться, но никто не обращал на него внимания.
– Как ты мог, Анджело? – сказала милая дама из Огайо. – Я не выношу лжецов!
– При чём тут я? – Анджело был потрясён до глубины души.
– Прощай, Анджело, – заявила милая дама из Огайо. – Прощай навсегда.
С этими словами она нырнула в омерзительные воды канала и поплыла прочь, стилем, изученным на курсах Красного Креста. Анджело смотрел ей вслед, разинув рот. Гондольер продолжал свои, сопровождаемые криками, попытки вскарабкаться на борт гондолы. Его по-прежнему игнорировали.
Анджело повернулся и с досадой посмотрел на Розу.
– Роза, – сказал он, – зачем ты так поступила со мной? Что на тебя нашло?
– Нам надо поговорить, Анджело, – сказала Роза, опустив весло и успокоившись. – У меня мало времени, – добавила она деловым тоном. – Хочу сделать тебе интересное предложение.
– Если б я
– Как ты строишь свою семью – это твоё личное дело, Анджело. Я собираюсь поговорить о работе. Вылезай из своего будуара и перебирайся ко мне в лодку.
– Работать вместе с
– Вылезай оттуда, – сказала Роза, вновь берясь за весло, – или я её потоплю.
Анджело, будучи здравомыслящим человеком, понимал, что побеждён. С неохотой перевалившись из гондолы в гребную плоскодонку, он посетовал:
– Неужели ты не могла подождать пока мы закончим? Совсем немного. Представляешь, это была
Не выказывая сочувствия, Роза села, вставила весло в уключину и сказала:
– Послушай, Анджело. Ты и сам можешь купить себе часы. И подарить их какой-нибудь милой даме.
Она налегла на весло. Гондольер всё ещё барахтался и кричал, пытаясь влезть в гондолу. Анджело осторожно примостился на носу лодки. От канала поднимался отвратительный запах.
Вито Палоне, в прошлом профессиональный преступник, а ныне обитатель тюремной камеры, был сгорбленным старичком с крупной поседевшей головой, длинным носом и усталыми серыми глазами. Его камера при своих скромных размерах была не такой уж неудобной; симпатичные занавесочки на зарешечённом окне, аккуратный прямоугольный коврик на полу, пухлая подушка и тёплое одеяло на койке, картинки из жизни святых на стенах. Имелся даже небольшой книжный стеллаж, плитка и маленький холодильник.
Сидя в удобном виниловом кресле за компактным письменным столом, Вито Палоне писал мемуары аккуратным мелким почерком на линованной бумаге. В настоящий момент он дошёл до 50-х:
На этом месте повествование Вито Палоне оказалось прервано исчезновением внешней стены его камеры. Она целиком – кирпичная кладка и скрепляющий её цементный раствор – оторвалась от фасада здания тюрьмы и рассыпалась, подняв огромное облако пыли и образовав груду обломков.
Охваченный страхом, Вито вскочил на ноги, опрокинув кресло, и отшатнулся к двери – как можно дальше от исчезнувшей стены.
Через новообразованный проём в клубах дыма и пыли ввалились два существа, оба в чёрной одежде и чёрных балаклавах, поверх которых были надеты защитные шлемы и маски для подводного плаванья, с воздушными баллонами за плечами и с толстыми рабочими перчатками на руках.
Вито в ужасе уставился на них.
– Марсиане! – завопил он. – На помощь! Это марсиане!
Один из «марсиан» поднял свою маску, показав скрывающееся под ней недовольное лицо Розы Палермо.
– Какие ещё марсиане, идиот? – рявкнула она. – Это я, Роза Палермо. А это Анджело Сальвагамбелли, ты же помнишь его?