Добрынина Елена – Тайны Далирана (страница 5)
– Значит, не одному мне показалось, что мы уж слишком долго едем, – произнес Эрл, когда тропка стала значительно уже и лошади наши перешли на шаг.
– Не одному. Если верить карте, то мы уже рядом: сейчас слева будет небольшое озерцо, мы должны взять чуть вправо и…
– Вон! – вскричал Эрл, вставая в стременах. – Я его вижу!
А через минуту и я увидела на небольшой поляне ладный деревянный сруб.
– Позаботься о лошадях, – крикнула я, спрыгивая со своего скакуна и бросая пареньку поводья.
Разгоряченная скачкой и собственной дерзостью, я подхватила подол «орчанки»и быстрым шагом, не слишком подходящим высокородной леди, направилась к домику. Подойдя почти вплотную к крыльцу, остановилась, расправила юбку, сделала вдох-выдох и только потом поднялась по ступенькам.
Тяжелая деревянная дверь оказалась приоткрыта, внутри царил полумрак. И хаос. Крепкий длинный стол был завален пустыми бутылками, флаконами от лекарств, тряпками и еще Элле знает чем.
А в самом темном углу, в кресле, сложившись почти пополам и уронив голову на согнутую в локте руку, расположился мужчина. Лица его я не видела, зато спутанные, совершенно седые волосы говорили о том, что мужчина этот очень и очень стар.
Пресветлый милостив к своему народу: эльфы живут долго и, в отличии от тех же орков, не ведают дряхлости. Мы угасаем достойно. Но в конце жизни и у нас волосы теряют цвет, а кожа покрывается морщинками.
Сначала я испытала ужас: мне пришло в голову, что этот старик испустил дух, так и не дождавшись своего господина. А я до этого никогда не видела мертвецов вот так, вблизи. Поэтому осторожно приблизилась к нему и боязливо похлопала рукой по плечу.
– Дедушка! Дедушка, вы там живой? – дрожащим голосом спросила я – и чуть не взвизгнула, когда мужчина шевельнулся и хрипло, но отчетливо произнес:
– Ругх вурдалачий тебе дедушка…
Я испытала одновременно и облегчение – жив – и брезгливую злость – это же надо так все тут запустить.
– Почтенный возраст не оправдывает ваше непозволительное поведение, – я очень постаралась повторить холодный нравоучительный тон леди Навии, которым она отчитывала зарвавшихся слуг. – Что скажет рэй д'Оррэль, когда увидит вас тут в таком виде? Наверняка устроит хорошую взбучку!
– Это вряд ли… – мрачно ответил мой собеседник и приподнял голову. Сквозь длинные седые пряди волос я увидела только глаз, в сумраке показавшийся мне почти черным.
А еще заметила, что левая рука его от запястья до пальцев обмотана тряпкой, сквозь которую то тут, то там проступают бурые пятна.
– Вам плохо? – тут же испугалась я.
– Сама-то как думаешь? – в низком голосе отчетливо слышалось раздражение.
А я только сейчас заметила очередную пустую бутыль, валявшуюся как раз подле кресла. Да и неприятный винный дух наряду с лекарственными запахами в воздухе ощущался вполне отчетливо.
– Думаю, что в преклонные годы вести столь порочный образ жизни не пристало, – нравоучительно изрекла я.
Мой собеседник издал сдавленный звук, похожий одновременно на фырканье и лошадиный храп, сел, опираясь локтями на колени, и растер ладонями лицо.
– Преклонные, значит… Дамочка, а не подашь ли воды старику? – спросил он безо всякого почтения, смотря на меня исподлобья.
Я заозиралась по сторонам, отыскала кувшин с водой. Найти чистый бокал оказалось гораздо сложнее. Наконец, я выгребла из-под завала глиняную кружку, из которой, судя по запаху, пили что-то крепкое, сплеснула ее водой и, наполнив ее из кувшина, поднесла страждущему, ругая себя за мягкотелость.
«Восхитительно, Мари, теперь тобой еще и чужие слуги помыкают».
– Благодарствую.
Мужская рука подхватила кружку, и я застыла, не в силах отвести он нее взгляда. На старческую эта крепкая ручища уж точно не походила. Мужчина жадно пил, запрокинув голову, а я с изумлением осознавала, что собеседник мой на самом-то деле не столь уж дряхл, как мне казалось поначалу. Вполне себе молод, если совсем откровенно.
Он между тем оставил кружку в сторону и сел прямо, откинув волосы от лица и сложив руки на груди.
Где-то внутри шевельнулись недобрые предчувствия.
– Кстати, дамочка, вы-то что здесь позабыли? – с умеренным интересом разглядывал меня грубиян.
– Ожидаю возвращения моего жениха, рэя Десмонда д'Оррэля, – прозвучало так, будто я перед ним оправдываюсь.
– Долго ждать придется, – хмуро проговорил не-старик, не сводя с меня пронизывающего, весьма неуютного взгляда. Будто лошадь на рынке выбирал, а подходящего варианта все не попадалось.
– П.. почему? Лорд д'Оррэль так далеко? – почти пролепетала, отмахиваясь от неприятных назойливых мыслей.
– Потому что весьма затруднительно вернуться, если никуда не уезжал, – с непроницаемым лицом произнес мужчина, пока я с нарастающим негодованием вглядывалась в его не столь уж незнакомые, будто из камня высеченные, черты и синие – теперь я отчетливо это видела – глаза. Да, выглядел он сейчас несколько старше и не так величественно, как на портрете. Волосы опять же.. но в остальном…
– Вы? – наконец выдохнула я.
– Сколько возмущения. Можно подумать, что это я заявился к вам без приглашения, – с какой-то совсем уж обидной снисходительной насмешкой заметил мой, с позволения сказать, жених.
Я задрала подбородок повыше, и Темнейшая с ним, со вздернутым носом..
– Я бы не стала отвлекать вас от столь захватывающего времяпровождения, рэй, – я будто невзначай скользнула взглядом по творящемуся в гостиной беспорядку, – изволь вы встретить свою невесту так, как того требуют приличия.
Мужчина усмехнулся, поскреб задумчиво щеку и слегка наклонился вперед, смотря прямо в глаза.
– Дражайшая невеста, – уголок его рта приподнялся в глумливой полуулыбке, – скажу как есть: вы сдались мне примерно так же, как собаке пятая нога, как корове седло, как пояс верности гулящей …
– Увольте, – замахала я руками, не желая слушать эти оскорбительные речи, но д'Оррэль не обратил на мои протесты никакого внимания.
– …девке. Не знаю, что побудило вас принять предложение моего братца, возжелавшего вдруг поиграть в сводника, но видеть вас в Далиране я не желаю. Если вам так нужен сомнительный статус моей невесты – можете наслаждаться им сколь угодно, только подальше отсюда. В Шаливаре, например.
И этот туда же.
И я бы с великой радостью развернулась и уехала из этого захолустья прямо сейчас, если бы не просьба Его Величества. Я смерила сидящего передо мной наглеца недовольным взглядом: и Лерран еще за него переживает…
– К сожалению, не могу себе позволить подобной роскоши, – ответила с досадой.
– И почему же? – рэй прищурился, взгляд его стал еще неприятнее, цепче и вызвал безотчетное желание закутаться поплотнее в плащ. Но плаща на мне не было, а вот отвечать на поставленный вопрос пришлось.
– Долг каждой благопорядочной невесты – следовать за своим женихом, – сообщила первое, что пришло в голову.
– Ага, ясно… – с мрачной издевкой произнес Д'Оррэль, и, не отводя от меня взгляда, подпер здоровой рукой щеку. – В уборную тоже за мной таскаться будете? Или в бордель – свечку держать?
И пока я, онемев от подобной беспардонности, хватала ртом воздух, заключил:
– Да ну, к ругхам! Вы своей благопорядочностью у любого всякое желание отобьете.
– Как вам не стыдно говорить леди подобные скабрезности! – я, наконец, смогла оформить свое негодование в слова.
– Стыдно? – неподдельно удивился он. – Вы, леди …как вас там… меня явно с кем-то спутали. Да и иных развлечений я вам здесь не предоставлю. Так что лучше бы вам последовать моему совету..
«Больше похожему на издевательство»
С этими словами лорд Мужлан, чтоб ему носом все кочки пересчитать отсюда до самого Шаливара, изволил наконец подняться на ноги, тяжело опираясь на подлокотник. И я впервые смогла лицезреть своего жениха во весь его – немаленький, надо сказать – рост. Моя макушка едва ли достала бы до его плеча, а ведь я всегда считалась достаточно высокой для девушки.
Стройный, длинноногий, как положено высокородному эльфу, он взял от своих орочьих предков более темный цвет кожи, широкие плечи, более резкие черты лица, а еще я снова обратила внимание на руки – по сравнению с утонченными эльфийскими ладонями, они казались просто огромными. Одет Д'Оррэль был крайне непритязательно: простая рубаха, охотничьи штаны из кожи и короткая куртка без рукавов – потертая и без каких-либо гербов или знаков. Не удивительно, что я приняла его за слугу.
– Или вы полны решимости исполнить долг и благопорядочно проследуете за мной к ближайшим кустам? – осклабился он и, будто мало мне было всех этих непристойностей, схватился за пряжку на поясе с таким видом, будто собрался прямо тут его ослабить..
Я в ужасе отвела взгляд и только вздохнула поглубже, чтобы высказать ему все, что думаю о подобном поведении, как услышала, что меня зовут.
– Леди Марита! Ваша Милость, нам бы след обратно выезжать, если хотим до сумерек в замок вернуться, – Эрл поднялся по ступенькам и зашел в дом. – А то помните, что проводник-то нам рассказывал про вчерашнего покойника? Ваша Светлость…
Мальчишка отвесил почтительный поклон д'Оррэлю.
– Здорово, – совсем уже по-простецки ответил Эрлу тот, нахмурившись. – Какого еще покойника?
– На днях опять какого-то селянина зверь задрал, – бойко поведал юнец с восторгом кумушки, которой не терпится поделиться такой чудесной новостью, – говорят, он у вас тут частенько по ночам шалит.