Добрынина Елена – Блюз серых лисиц (страница 61)
– Вот тебе и «беречь чистоту», – поддел я его.
– О, поверь, беречь там было уже нечего, – ухмыльнулся фейри. – А вот тебе о таком знать не положено. Итак, продолжим… Колдуны в Новом Орлеане до сих пор в почете, а уж музыканты… Однажды я забрел в примечательное местечко во Французском квартале…
Я окончательно отложил книгу, закутался в одеяло и слушал полушутливые байки о странствиях фейри по Новому Орлеану, передо мной сами собой вставали картины яркого южного города, воздух наполнялся ароматами специй, дыма, мха и жасмина, я слышал перезвон трамваев, звуки джаза в старой забегаловке, гомон толпы, шум карнавала и пение черной кухарки, готовящей гамбо…
И сам не заметил, как уснул.
А пробуждение вышло аховым.
Когда твое сердце перестанет биться
Проснулся я внезапно. Подскочил как ошпаренный и с минуту наверное пялился на зажатый в руке «Smith&Wesson», пытаясь понять, как это мне удалось: он ведь точно лежал в ящике стола. Потом меня окатило волной чистейшей злости, и я вспомнил, что нечто подобное и стало причиной моего пробуждения. Я быстро оделся, застегнул кобуру, и за это время окончательно понял, что странная ярость не имеет ко мне отношения а, значит, это мне привет от патрона.
«Стоит ли мне вмешиваться?» – засомневался я, но решил, что лучше, пожалуй, да. На всякий случай. Опасности как таковой я не ощущал, но мало ли…
– Надеюсь, ты там одет и не делаешь ничего непотребного, – проворчал я, сосредоточился и открыл тропу.
Не знаю, можно ли назвать непотребством попытку разукрасить рожу собственному брату в его кабинете, но Донни был занят именно этим.
Раньше мне не приходилось видеть поединка двух фейри, поэтому первое время я завороженно наблюдал за мелькающими силуэтами – темным и светлым, которые носились по комнате в сумасшедшем, злом, очень быстром танце, то исчезая, то появляясь снова, то легко перескакивая через полкомнаты сразу. И только потом подал голос:
– Эй, вы там решили поубивать друг друга?
Крутящийся волчок из фейри тут же распался на двух боссов – нынешнего и бывшего, и оба первым делом накинулись на меня:
«Арчи?» – «Грейстон!»
Выглядели эти двое занятно – оба слегка помятые и растрепанные, Донни к тому же разжился глубокими царапинами ни щеке.
– А ну марш отсюда! – он точно был мне не рад.
– Нет уж, пусть останется.
Мистер Ди, воспользовавшись ситуацией, одним скользящим движением оказался подле брата, схватил того за лацканы пиджака и подтянул к себе.
– Посмотри, во что ты превратился, – остатки негодования в его голосе были круто замешаны с тревогой, – уже исцелить себя не в силах.
Патрон презрительно фыркнул. Смотрел он нагло, руки держал в карманах, будто не считал ситуацию неловкой. Но даже мне было ясно, что это хорошая мина при плохой игре.
Почудилось, что тень в дальнем углу кабинета зашевелилась, вытянулась, став похожей на тощую паукообразную собаку – и, скользнув вдоль стены, исчезла.
– Чахнешь на глазах, а этот паразит с каждым днем становится сильнее. Он уже тропы прокладывает, куда хочет, – Дэриан посмотрел на меня и спросил зло: – Что, доволен?
– Дэрри, заткнись! Арчи, убирайся! – шипел патрон с холодным бешенством.
Меня и без того уже проняло, но следовать его «совету» я не собирался. Не раньше, чем узнаю свою роль в этом спектакле.
– Продолжайте, мистер Ди, раз начали. Значит, я каким-то образом получил часть сил Донни… – «и выскажу все, что думаю по этому поводу одному тихушнику, но позже» – Этим я вам мешаю?
Дэриан вскинул голову, взмахнул рукой – и по кабинету прошла ударная волна холодного, пахнущего солью и травой, ветра. Меня вжало в стену, а Донни – в кресло.
– Этим… Твой счет так велик, что и за всю жизнь не расплатиться. Кое-кому, например, – на патрона был обличительно нацелен указательный палец, – не пришлось бы покидать Холмы. Давай, спроси его об условии гейса!
Я перевел вопросительный взгляд на Донни – тот уже был на ногах.
– Не слушай его, – бросил он раздраженно, – братец порой такой бред несет.
Но ответ сам всплыл, сложился единой мелодией из россыпи отдельных оговорок, слов, ухмылок и взглядов. Нелогичный, абсурдный, но, кажется, единственно возможный.
– Моя смерть – вот условие, верно? Ты сможешь вернуться, когда меня не станет.
«Как? Почему?» и другие вопросы я предпочел на время оставить в стороне. Да и вообще оставался на диво спокойным.
– Когда твое сердце перестанет биться, – уточнил Дэрриан сухо.
– Это нетрудно устроить, – послышалось вдруг сзади. Под лопатку ткнулось что-то острое, и я замер, – Доброе утро, господа. Что ж, я увидел достаточно.
Донни резко подался вперед, но сам же себя одернул, хоть и далось ему это с явным трудом.
– Отойди от мальчика, Орри, – сдержанно произнес он, умудрившись вложить в эту фразу одновременно и просьбу, и угрозу. – Он связан со мной крепче, чем гончие – с тобой.
– Хм, только я держу своих монстров в узде, а ты упрямо накачиваешь их силой.
– Никто не хочет мне объяснить, что происходит? – не выдержал я, мало что понимая в творящимся вокруг безумии. Ощущать себя эдаким канапе на шпажке, когда решается моя судьба, мне надоело.
«Тихо, золотце!» – «Молчи!»
Братья были на редкость единодушны в своем порыве заткнуть мне рот. Охотник не стал даже воздух сотрясать – лишь немного усилил нажим на свою тыкалку.
– Я дам тебе фору, – сказал он мне, опуская трость. – Так будет правильно…
– Орри, хватит! – встрял Донни, но Охотник не обратил на него внимание. Только призрачная тень, похожая на горбатого поджарого волка остановилась впереди меня, отгораживая от остальных.
– Можешь бежать, можешь пользоваться тропами – это не имеет значения…
– Хантер!
Ноль эмоций.
– Копье все равно настигнет тебя…
Бежать? Прятаться? Все происходящее казалось столь сюрреалистичным, что я и не собирался делать ничего подобного. Даже не испугался по настоящему. Да и Донни напоминал игрока, припрятавшего в рукаве козырную карту.
Он вздохнул и, подняв вверх руку, произнес: «Гейс!» Негромко, но так значительно, что в кабинете повисла тишина.
– Призываю в свидетели тебя, Великий Ловчий, и тебя, Владыка Северных Пределов. Услышьте и запомните, что тот, кто зовется теперь Донованом Дэром, назначает себе новый гейс: отныне и впредь возвращаться в Холмы той тропой, что проложит мой ученик. – Дэриан шумно выдохнул, Орион Чейз жестом отозвал гончую. Патрон же продолжил, как ни в чем ни бывало: – Я хотел предупредить, Орри, но середина твоей фразы очень невежливо прервала начало моей.
«Странный какой-то козырь, – лихорадочно думал я. – Подозрительно похожий на выстрел себе в ногу. Из всех учеников Донни прокладывать тайные тропы могу только я. Но Холмы ему светят только после моей смерти. Взаимоисключающие гейсы, а значит путь в земли сидхе для него теперь отрезан. И в чем смысл этой дурацкой жертвы?
«В том, чтобы спасти твою шкуру, болван!» – крикнул внутренний голос.
Избавиться от меня при новых условиях – лишиться даже не надежды на возвращение патрона, а ее призрачной тени. Достаточно ли ее, чтобы изменить решение?
Для Дэриана, очевидно, да. А для Охотника?
Мистер Чейз призадумался, взвешивая все за и против, и уже знакомым жестом постучал набалдашником трости по ладони. Тени псов перетекли ему за спину и приняли вид ничем не примечательных угрюмых парней.
– Альбер будет недоволен, – сказал он, и когда Донни пожал плечами, мол, это неизбежно, добавил: – Это лишь отсрочка. Мое копье настигнет его рано или поздно.
– Что еще за Альбер? – спросил я.
Взгляды трех фейри тут же скрестились на мне. И сложно сказать, чей из них был тяжелей.
Вместо ответа Донни сделал резкий жест, передо мной открылась тропа, а в следующее мгновение меня рывком протащило по ней и швырнуло на очень знакомый синий ковер.
«Ах так, значит, да?»
Недоумение, миновав стадию испуга, сменилось яростью.
«Без единого слова… Просто взял и выкинул взашей, как блохастого щенка… Напарничек…»
Эмоции хлестанули, взяв реванш за минуты противоестественного спокойствия.
– Псих! Чертов сумасброд! Я что, просил тебя? Просил?! – орал я, впечатывая кулак в стену.
Боль немного привела в чувство.
«Нет, ну какого дьявола он что-то там за меня решает? Сила.. Сдалась мне эта сила! Да еще такой ценой… Жил себе, никого не трогал. А теперь я, видите ли, паразит, монстр и угроза безопасности Холмов, – я не удержался от нервного смешка и поймал себя на том, что мечусь по кабинету патрона, как дикое животное по клетке.