реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Вектор – По ту сторону стекла (страница 4)

18

«Это не массовая галлюцинация. Это не психоз. Это реальное физическое явление, связанное с нарушением квантового барьера между нашей реальностью и её зеркальной копией. Проще говоря – параллельный мир существовал всегда, но был отделён от нас. Теперь граница разрушается. И то, что мы видим в зеркалах, это не просто отражения. Это другой мир, пытающийся прорваться в наш».

«Но что его вызвало?» – спросил ведущий.

«Эксперимент. Лаборатория квантовой физики при MIT проводила испытания три недели назад. Попытка создать микроскопический разрыв в пространстве-времени. Они не ожидали таких последствий. Никто не ожидал».

«И что теперь?».

«Теперь мы должны это остановить. Или обе реальности схлопнутся».

Интервью оборвалось. Ведущая с растерянным лицом сообщила, что связь с профессором Чен потеряна.

Эмили посмотрела на телефон.

– Ты видел это?

– Да, – ответил Дэвид. – И знаешь что? Я ей верю. Всё сходится. Профессор говорила про какую-то установку в MIT, которая может обратить процесс. Вот почему я еду на восток. Может, там есть ответы. Может, там можно найти способ вернуть пропавших.

– Дэвид, это безумие. Ты не можешь просто поехать в Бостон и….

– А что мне делать? – он повысил голос, потом взял себя в руки. – Извини. Просто… это моя сестра, Эм. Я должен попытаться.

Эмили закрыла глаза. Представила Дэвида за рулём, едущего через половину страны, мимо разбитых витрин и завешенных зеркал, сквозь города, охваченные паникой. Опасно. Безумно. Но она бы сделала то же самое.

– Будь осторожен, – только и смогла сказать она.

– Буду. А ты сиди дома. Завесь все зеркала. И не смотри в них, что бы ни случилось. Обещай.

– Обещаю.

Они попрощались, и Эмили осталась одна в тишине квартиры. За окном начался дождь – мелкий, настойчивый, застилающий город серой пеленой. Она вернулась к ноутбуку и продолжила читать.

В Европе паника началась позже, но набирала обороты. Лондон, Париж, Берлин – везде сообщали о похожих случаях. В Азии – то же самое. Япония, Китай, Индия. Феномен был глобальным. Мир смотрел в зеркала и видел что-то чужое, смотрящее в ответ.

Церкви заполнились молящимися. Мечети, синагоги, храмы – люди искали ответы там, где привыкли их искать. Священники говорили об апокалипсисе, о божьей каре, о конце времён. Кто-то призывал к покаянию. Кто-то – к борьбе.

Учёные спорили. Одни поддерживали теорию профессора Чен о квантовом разрыве. Другие говорили про коллективную галлюцинацию, массовый психоз, спровоцированный стрессом современной жизни. Третьи молчали, не имея объяснений.

А люди продолжали исчезать.

Эмили прочитала свидетельство женщины из Майами. Её муж пропал, когда брился перед зеркалом. Она слышала, как он кричит, вбежала в ванную и увидела, как его руки проходят сквозь стекло, как он пытается удержаться, но что-то тянет его внутрь. Она схватила его за ноги, тянула изо всех сил, но он скользнул из её рук и исчез. В зеркале она увидела его на секунду – он стоял в перевёрнутой ванной комнате, смотрел на неё в ужасе. Потом свет погас, и зеркало стало просто зеркалом. Пустым.

Эмили встала, подошла к окну и прижала лоб к холодному стеклу. Внизу кто-то бежал по улице под дождём, без зонта, оглядываясь. Женщина с ребёнком на руках. Они скрылись за углом.

Мир рушился. Медленно, но неотвратимо. И Эмили не знала, что делать. Сидеть здесь, в завешенной зеркалами квартире, и ждать? Ждать чего? Пока феномен пройдёт? Пока учёные найдут решение? Пока правительство восстановит порядок?

Она посмотрела на своё отражение в оконном стекле. Бледное, призрачное, наложенное на серый город за окном. Отражение смотрело в ответ, и Эмили не могла отделаться от ощущения, что это не она. Что-то в выражении глаз, в наклоне головы было чужим.

– Что ты хочешь? – прошептала она. – Почему это происходит?

Глава 4. Коллега.

Дэвид приехал около полудня. Эмили услышала звонок в дверь и вздрогнула – после нескольких часов полной тишины любой звук казался оглушительным. Она посмотрела в глазок, увидела знакомое лицо и открыла.

Он выглядел ужасно. Глаза красные, небритый, волосы торчат во все стороны. На нём была та же одежда, что и вчера в офисе – мятая рубашка, джинсы. В руках – большая спортивная сумка.

– Можно войти? – спросил он. – Или я помешал?

– Заходи. – Эмили отступила, пропуская его. – Думала, ты уже уехал.

– Выезжаю через час. Автобус до Кливленда, оттуда попутка до Нью-Йорка. – Он прошёл в гостиную, бросил сумку на пол. – Самолёты не летают. Аэропорты закрыты – слишком много стекла, слишком много отражений. Поезда тоже встали. Только автобусы и попутки.

Эмили заметила, что он обходит зеркало в прихожей, даже не глядя на него. Инстинктивно, как обходят опасное место.

– Кофе будешь?

– Не откажусь.

Они прошли на кухню. Эмили налила ему кружку из свежей порции, сама взяла воды. Дэвид сел за стол, обхватил кружку обеими руками, словно грелся, хотя в квартире было тепло.

– Извини за вчера, – сказал он после паузы. – По телефону. Не хотел срываться.

– Всё нормально. Я понимаю. – Эмили села напротив. – Есть какие-то новости о сестре?

Он покачал головой.

– Ничего. Полиция говорит, что пропавших уже больше двухсот по городу. Только официально. На самом деле – раза в три больше. Они не успевают обрабатывать заявления. – Он сделал глоток кофе, поморщился от горечи. – Я звонил в больницы, в морги. Обзвонил всех её друзей. Никто ничего не знает. Она просто… испарилась.

– Может, она где-то прячется? Испугалась и….

– Нет. – Голос Дэвида был твёрдым. – Я знаю, что с ней. То же самое, что со всеми остальными. Зеркала. Эта чёртова аномалия.

Эмили хотела сказать что-то утешительное, но слова не шли. Что можно сказать, когда мир сходит с ума?

Дэвид поставил кружку на стол и посмотрел ей в глаза.

– Я должен тебе кое-что рассказать. То, что не сказал по телефону. – Он помолчал, подбирая слова. – Помнишь, я говорил, что видел странное с отражениями?

– Да.

– Это случилось позавчера. В понедельник вечером. Я возвращался домой из офиса, шёл по Стейт-стрит. Мимо того букинистического магазина, который недавно открыли. У них большие витрины – во всю стену. И я увидел своё отражение в стекле.

Эмили слушала молча, чувствуя, как холодок пробегает по спине.

– Сначала всё было нормально, – продолжал Дэвид. – Я шёл, отражение шло. Но потом я остановился, чтобы посмотреть на книги в витрине. Остановился. А отражение – нет. Оно продолжило идти. Просто пошло дальше вдоль витрины, мимо меня. Я стоял и смотрел, как мой двойник уходит. Он шёл быстро, не оглядываясь. Дошёл до края витрины и скрылся за углом здания.

– Господи.

– Я побежал за ним. Обогнул угол, но там ничего не было. Просто пустая улица. – Дэвид потер лицо руками. – Я подумал, что схожу с ума. Серьёзно. Подумал, что мне пора к психиатру. Но потом увидел новости, твиттер, всё это… И понял, что не сумасшедший. Это происходит со всеми.

Эмили встала, подошла к окну. Дождь усилился, капли барабанили по стеклу. Внизу на улице никого не было – город вымер, спрятался по домам.

– А ты думал, – медленно начала она, – что значит, когда отражение уходит? Куда оно идёт?

– Думал. Всю ночь думал. – Дэвид подошёл к ней, встал рядом. – У меня есть теория. Хочешь услышать?

– Валяй.

– Отражения – они не просто копии. Профессор Чен права. Это другой мир, параллельная реальность. И там есть свои версии нас. Двойники. Они всю жизнь жили там, по ту сторону стекла, делая то же, что и мы. Синхронно. Зеркальные копии наших жизней. – Он говорил тихо, но каждое слово звучало весомо. – Но теперь барьер сломан. И эти двойники получили свободу. Они могут двигаться независимо. Они могут прорываться в наш мир. А мы – в их.

Эмили обняла себя за плечи. Холодно. Хотя в квартире по-прежнему было тепло.

– И что они хотят? Эти двойники?

– Не знаю. Может, просто жить. Может, им надоело быть отражениями. Может, они хотят занять наши места.

– Но те, кто пропал… Сара Коллинз, твоя сестра, все остальные… Они где?

Дэвид развернулся к ней лицом. В его глазах читался страх, но и надежда тоже.

– Там. По ту сторону. В зеркальном мире. Я уверен. Их втянуло, обменяли на двойников. Вот почему я еду в Нью-Йорк, в Бостон. Если профессор Чен права про эксперимент в MIT, если там действительно можно что-то изменить, обратить процесс… Может, можно вернуть их. Всех.

Эмили хотела сказать, что это безумие. Что двойники не существуют, что параллельные миры – научная фантастика, что нельзя просто поехать в лабораторию и починить реальность. Но она не сказала ничего. Потому что видела своё отражение ночью, видела чужую улыбку, чужой взгляд. И знала: Дэвид прав.

– Ты уверен, что хочешь ехать? – спросила она вместо этого. – Там может быть опасно. Дороги, города… Кто знает, что творится по пути.

– Я должен. – Его голос не допускал возражений. – Лиз – единственная семья, что у меня есть. Родители умерли, других родственников нет. Только она. Я не могу бросить её там.

Лиз. Эмили вспомнила младшую сестру Дэвида – яркую, смешливую девушку лет двадцати пяти, художницу. Они встречались пару раз, когда Лиз приезжала в Чикаго. Добрая девочка с мечтательными глазами и привычкой рисовать на салфетках в кафе.