Дмитрий Распопов – В синем море, в белой пене (страница 4)
— Какая разница маркиз? Всё, что от неё потребуется в любом случае, это только рожать наследников, а не управлять королевством, — удивилась она.
— Король Хуан, — я притворно поморщился, — выставил мне ряд требований, которым должна удовлетворять будущая королева Арагона. Так что мне приходится их выполнять.
Жуана Португальская думала недолго, поскольку с опубликованием указа короля, её драгоценной Хуане ничего не грозило, ну или она так думала.
— Я не занимаюсь делами инфантов в обмен на пять тысяч золотых? — она задумчиво посмотрела на меня, и я смог наконец вытянуть свою руку из её жарких ладоней.
— Приятно иметь дело с другом, который всё понимает без лишних слов, Ваше высочество, — склонил я голову.
— Маркиз, — Жуана внимательно посмотрела на меня, — а если в будущем мне ещё потребуются деньги?
— Посылайте за мной, Ваше высочество, мы что-нибудь с вами обязательно придумаем, — вежливо улыбнулся я, — ваше влияние на короля велико, так что мы наверняка найдём, чем можем помочь друг другу.
И хотя это было не совсем так, мой намёк на её высокий статус для Энрике IV, раздул её самомнение, королева выпрямилась и гордо посмотрела на меня.
— Когда я смогу получить деньги? — деловито поинтересовалась она у меня.
— Уже завтра, Ваше высочество, — ответил я, — чтобы вы не утруждали себя, я заеду за ними в банк сам и привезу вам наличные.
— Маркиз, — она отодвинулась и улыбнулась мне, — жду вас у себя завтра. Можете приходить без приглашения.
Она позвала фрейлин, чтобы те меня проводили и когда они вошли, показала мне на всех, тихо сказав.
— Если вам кто-то из них приглянулся, я могу похлопотать за вас.
— К счастью, Ваше высочество, — быстро отказался я, — количество желающих попасть в мою постель превышает мои финансовые возможности. Так что вынужден отказаться.
— Смотрите маркиз, все они девушки очень изысканных манер, — намекнула мне Жуана Португальская об их талантах, поэтому я постарался быстрее ретироваться от греха подальше.
Попрощавшись и с фра Андресом, я вышел из крыла дворца, который занимала королева, столкнувшись наконец с сеньором Альваро, которого так долго и главное безуспешно разыскивал.
— Сеньор Иньиго, — он опередил меня, — я выделил вам покои рядом с инфантами, и обеспечил вас слугами из вашего дома, а не дворцовыми, не доверяю я им, скользкие и мерзкие, словно крысы.
Я облегчённо вздохнул, хорошо, когда не нужно было ждать и просить, а мне просто дали уже готовое.
— Спасибо, сеньор Альваро, — поблагодарил я дворянина, — буду каждый вечер благодарить Бога, за то, что в голову мне пришла идея назначить вас исполняющим обязанности алькайда замка Алькасар.
— Всегда к вашим услугам, сеньор Иньиго, — с улыбкой ответил мне он.
Глава 3
На следующее утро, немного выспавшись и отдохнув, я отправил с Гонсало послание для Ханса, чтобы он предупредил банк, что я заеду за наличными сегодня, пусть подготовят их к моему приезду.
Паж Альфонсо убежал выполнять поручение, а я обратился к грустному принцу.
— Я ещё пока не говорил Изабелле, но я договорился с королевой, она снимет запреты с вас обоих, и вы сможете снова учиться и заниматься тем, чем привыкли в Аревало.
Глаза Альфонсо расширились.
— Правда, сеньор Иньиго? — радостно воскликнул он, — спасибо вам, а то я от безделья уже и не знал, чем себя занять.
— Потому и прислушиваетесь к нашептываниям о том, что неплохо самому стать королём? — иронично спросил я его, чтобы узнать его реакцию на свои слова.
Щёки принца вспыхнули алым цветом, он удивлённо посмотрел на меня.
— Откуда вы знаете об этом?
— Вам Альфонсо нужно беспокоиться не о том, почему об этом знаю я, — я покачал головой, — а о том, что если об этом знаю даже я, отсутствующий в замке почти всё лето, то кто ещё об этом знает.
Он задумался, но затем приложил палец к губам и показал мне на дверь.
— Пойдёмте, сеньор Иньиго, прогуляемся.
Мы с ним вышли сначала в коридор, затем спустились во двор и потом прошли в осенний сад, где с деревьев осыпалась листва.
Прогуливаясь по дорожкам и пиная листья, он долго молчал, но наконец решился.
— Я давно вас знаю, сеньор Иньиго, сколько себя помню, вы всегда были рядом и помогали нам с сестрой.
Я пожал плечами, поскольку отвечать на факты было бессмысленно.
— Дайте мне совет! — он повернулся и пристально посмотрел на меня, — как мне поступить? Мне дают гарантии, что я могу стать королём, поскольку брат слаб и его власть сильно шатается.
— А, то есть ваша власть, принц, будет твёрдой? — изумился я, — на основании чего основано ваше мнение об этом?
— Те, — он запнулся, — люди, обещают мне армию и поддержку.
— И что мешает им, если вы станете королём, вести свои дела так же, как это сейчас происходит при нынешнем? — я поднял бровь.
Альфонсо, поморщился и жалобно посмотрел на меня.
— Дайте мне совет, маркиз, как мне поступить?
— Я не дам вам никакого совета принц, — я отрицательно покачал головой, — поскольку сам не собираюсь в этом участвовать. Вы принимаете решение, и вы потом же за него несёте ответственность, так что не нужно перекладывать его на меня, у меня своих проблем выше крыши.
— То есть я не могу рассчитывать на вашу помощь? — удивился он, — я думал мы друзья.
— Друг, мой юный и наивный принц, — хмыкнул я, — слишком размытое понятие. Я, например друг Изабеллы, но несмотря на то, что она видимо грезит выйти за меня замуж, женой она станет Фердинанда Арагонского и я первый поведу её под венец, как бы ей этого ни хотелось.
— Это разобьёт сердце сестре, — вздохнул он, и искоса посмотрел на меня, — пока её идеал мужчины, вы.
— Она тоже слишком юна и наивна, как и вы, — я пожал плечами, — но жизнь всё расставит на свои места.
— То есть, я могу не рассчитывать на вашу помощь? — мальчик прямо посмотрел на меня.
— Не в этом деле, принц, — я отрицательно покачал головой, — как я уже сказал, я не буду в этом участвовать и мой вам совет, не вовлекайте в это ещё и сестру.
— Почему? Зачем вам нужно, чтобы сестра обязательно вышла за Арагонского принца? — спросил он у меня, — неужели нет других достойных кандидатов?
— Может есть, а может и нет, — я пожал плечами, — но мне лично нравится вариант, объединения Кастилии и Арагона в единое королевство.
— Такое вряд ли возможно, сеньор Иньиго, — с улыбкой покачал головой Альфонсо, — в Арагоне, согласно давно укоренившейся примогенитуре, не может править женщина.
— Как я сказал ранее, время расставит всё по своим местам, — философски заметил я.
— Хорошо, тогда простите сеньор Иньиго, но я не буду больше обсуждать с вами ничего, что касается моих тайных дел, — предупредил меня Альфонсо, — во избежание проблем у меня и у вас.
— За что я буду вам только благодарен, — склонил я голову и замечая краем глаза, как в саду появляется Ханс.
— Прошу меня простить принц, дела, — откланялся я, уходя к своему капитану.
К задумчиво стоящему Альфонсо, подошла Изабелла, тоже смотря в ту сторону, где маленький маркиз, подняв голову вверх разговаривает о чём-то с главой своей охраны.
— Даю тебе хороший совет сестра, — Альфонсо хмуро посмотрел на девочку, — забудь о нём.
— Почему? Ты раньше всегда меня поддерживал! — остолбенела Изабелла от такого неожиданного заявления брата.
— Он отведёт тебя к алтарю, и отдаст Фердинанду Арагонскому, — Альфонсо поджал губы, — и его сердце при этом даже не шелохнётся.
На глазах инфанты показались слёзы.
— Как ты можешь говорить об этом так жестоко, брат⁈ — заплакала она, — Иньиго всегда был так добр к нам обоим!
— Ты просто не знаешь этого человека так, как мне о нём рассказали, — принц решил приоткрыть глаза своей наивной сестре на маркиза.
— Что о нём не знаю я, если он всегда нам помогал и защищал? — удивилась Изабелла.
— По его приказу, людей закапывают живыми в землю, — Альфонсо посмотрел на сестру, видя, как расширяются её глаза от ужаса, — сбрасывают со скалы в море, а также топят без всякой жалости. Это очень хитрый и главное жестокий человек, Изабелла.