Дмитрий Мартынов – Омнитех Хронос (страница 3)
Рафаэль начал свой доклад. Он выпрямился, положив руки на клавиатуру. «Начну с проблем в электронике. За последние 72 часа зафиксировано несколько сбоев. Во–первых, вышли из строя три датчика на главном пульте мониторинга. Это датчики D7, D12 и D21. Они отвечают за индикацию наличия электроэнергии в лабораториях сектора А, в энергетическом блоке №3 и в жилых модулях персонала соответственно. Сигналы с этих датчиков прерывистые, и мы не можем гарантировать точность информации о наличии питания в этих зонах. Проблема, по всей видимости, в повреждении кабелей. Попытки провести диагностику и ремонт осложняются перебоями в связи на этом участке. Во–вторых, полностью сломался контроллер доступа в системе безопасности, отвечающий за управление дверями в зоне службы безопасности. Это приводит к невозможности дистанционного управления доступом в эту зону. Мы временно перевели управление на ручной режим, но это не очень удобно и не безопасно. Предполагаемая причина поломки – скачок напряжения, причина которого не установлена». Рафаэль вздохнул. «В дополнение ко всему этому, мы заметили незначительные помехи в работе серверов, но пока они не критичны».
«Хорошо, Рафаэль,» – сказал Антон, записывая основные моменты доклада в блокнот. «Спасибо за информацию. Марка я отправляю чинить двери в службу безопасности. Как закончишь, сделай доклад о проделанной работе. А я пока займусь пультом и датчиками».
Тем временем, в столовой, Джейн лежала на полу, ковыряясь отвёрткой в недрах сломанной плиты и ругаясь про себя.
«Ну вот, опять…» – пробормотала она, вытаскивая из плиты перебитый провод, явно перекушенный плоскогубцами. – Марк и его фирменный стиль: «сделал и забыл». «Интересно, он вообще проверяет свою работу?» – в её голосе звучала не злоба, а привычная, вымотанная досада.
Рядом с ней, у плиты, хозяйничала женщина, в том возрасте, когда мудрость становится видимой сквозь мягкие черты лица. Ее крепкая фигура в чистом фартуке казалась воплощением стабильности и надежности. Пока ее руки с натруженными, но все еще изящными пальцами ловко управлялись с поварешкой в большой кастрюле, ее лицо сохраняло выражение сосредоточенного трудолюбия, способного утихомирить любую бурю.
«Джейн, не стоит быть слишком строгой к Марку,» – сказала женщина, не отрываясь от своей работы. «Он старается, как может. Просто у него не всегда получается».
«Знаю, знаю, Мадлен,» – вздохнула Джейн, откладывая отвёртку. «Просто нервы сдают. Эта плита… она меня доконает».
Мадлен улыбнулась. «Зато как вкусно сегодня пахнет! Мой новый суп с морскими водорослями и креветками, думаю всем понравится».
«О, да,» – согласилась Джейн, вдыхая аромат, исходящий от кастрюли. «У тебя всегда получается такая вкусная еда. Прямо как магия какая–то».
«Это не магия,» – засмеялась Мадлен. «Это любовь и многолетний опыт».
Джейн, вытирая пот со лба грязной перчаткой, с удовлетворением наблюдала, как индикатор на плите загорается зеленым.
– Ну вот, Мадлен, можешь принимать работу! Готово.
Мадлен, стоявшая у огромной кастрюли, с которой валил ароматный пар, обернулась и радостно всплеснула руками.
– О, спасибо тебе, родная! Без тебя мне бы пришлось кормить всех холодными консервами. Держи, попробуй, пока горячий! – Она быстрым движением налила в небольшую тарелку густой, дымящийся суп и протянула Джейн.
Та, сняв перчатку, с наслаждением потянула носом.
– Пахнет просто божественно. Прямо как в детстве у бабушки.
Она осторожно попробовала, зажмурившись от удовольствия.
– Мадлен, это не еда, это какой–то шедевр! Как тебе это удается на дне океана?
Повариха смущенно улыбнулась, помешивая суп.
– Да ничего особенного, Джейн. Просто люблю, когда у людей после тяжелой смены на душе становится тепло. А еще… многолетний опыт. – Она подмигнула.
В этот момент на стене затрещала рация. Раздался голос Антона: «Джейн, ты закончила ремонт?»
Девушка тяжело вздохнула, ее плечи опустились.
– Вот, ни минуты покоя. Только плиту починила, а тут опять работа.
Мадлен, улыбаясь, наблюдала за ней. Она наклонилась к Джейн и сказала с игривой таинственностью в голосе:
– Ну что поделать, героиня нарасхват. Кстати, о новом инженере… Нашла минутку разглядеть его? Наверное, молодой да видный? Может, сойдетесь?
Джейн фыркнула, но по ее щекам разлился легкий румянец.
– О чем ты, Мадлен! Он… он мне в отцы годится! Хотя… – она запнулась, вертя в руках пустую тарелку. – Как специалист, безусловно, производит впечатление. Но он мой начальник, а я его подчиненная. Вряд ли что–то из этого выйдет.
– Да брось ты! – Мадлен положила ей на плечо теплую руку. – Жизнь на глубине полна сюрпризов. Кто знает, что там наверху, в этих океанских течениях? Может, и вправду судьба подкинет что–то интересное. Только смотри, потом все подробности мне расскажешь!
Джейн, невольно улыбнувшись, уже спешила к выходу.
– Спасибо, Мадлен! И за суп, и за… оптимизм!
– Не за что, родная! Удачи! – крикнула ей вслед Мадлен, и ее добрый смех еще долго звучал в опустевшей столовой.
В серверной, Антон, после беглого осмотра пультов и проводки, повернулся к Рафаэлю. Он положил блокнот на стол и с серьёзным видом спросил:
«Рафаэль, о чём вы спорили с Марком перед моим приходом?
Этот скрежет металла… он меня немного волнует».
Рафаэль вздохнул, потирая переносицу. «Это сложно объяснить кратко, Антон. Марк… он человек мнительный, но в то же время очень опытный. Он работает на этих глубинах уже более пяти лет. И он утверждает, что этот скрежет… он не обычный. Что он слышит его повсюду, и что он усиливается. Он говорит, что это не просто износ металла из–за давления воды. Он считает, что что–то ещё происходит, что–то не так со станцией». Рафаэль повернулся к ряду мигающих индикаторов на пульте. «Я ему объяснял, что это нормальный процесс для подводных сооружений. Металл стареет, коррозирует, изнашивается. Это особенно актуально в условиях постоянного давления воды и соленой среды. Мы регулярно проводим техобслуживание, заменяем повреждённые детали. Я ему показал графики износа металла, расчёты нагрузки… всё в норме, в пределах допустимого». Он стал тише, а за тем и вовсе понизился до шепота: «Но… есть один нюанс, о котором я не хотел говорить публично. Дело в том, что на четырёхкилометровой отметке, на этом вестибюле… инвесторы сильно сэкономили. В отличие от восьми и одиннадцати километров, где использовались высокопрочные материалы и усиленная конструкция, здесь… здесь были применены более дешёвые аналоги. И я боюсь, что Марк может быть прав. Что износ происходит быстрее, чем мы предполагали. Что скрежет – это не просто износ, а начало более серьёзной проблемы. Возможно, даже структурной». Он посмотрел на Антона с тревогой в глазах. «Я надеюсь, что я неправ, но… я не могу исключить такого варианта».
В этот момент в серверную зашла Джейн. «Я прибыла», – сообщила она, немного отдышавшись.
Антон, прервав разговор с Рафаэлем, указал на главный пульт мониторинга. «Джейн, нам нужна твоя помощь. Как ты видишь, у нас проблемы с пультом. Несколько датчиков вышли из строя, и информация о наличии электричества в некоторых зонах не точна. Твоя задача – провести полную диагностику и ремонт пультовой системы. Это включает в себя несколько этапов. Во–первых, необходимо проверить все датчики на пульте, проверить целостность кабелей, идущих к ним. Если обнаружатся повреждения, заменить повреждённые участки кабеля. Во–вторых, необходимо заменить перегоревшие лампочки индикации на пульте. Они уже давно просят замены, и это ухудшает читаемость информации. В–третьих, нам нужно вскрыть сам пульт, тщательно осмотреть внутреннюю проводку. Возможно, есть скрытые повреждения, которые не видно снаружи. Проверить все соединения, зачистить контакты, при необходимости заменить повреждённые провода. И наконец, если после всех этих процедур датчики продолжат работать некорректно, их придётся заменить на новые. Рафаэль поможет тебе с необходимыми инструментами и запчастями». Антон взглянул на Рафаэля. «Рафаэль, пожалуйста, обеспечь Джейн всем необходимым».
«Хорошо,» – кивнула Джейн, записывая инструкции в блокнот.
Антон повернулся к Рафаэлю и Джейн. «Я займусь диагностикой щитовой серверной. В первую очередь, проверю стабильность напряжения во всех цепях питания. Не исключено, что прерывистые сигналы с датчиков связаны с перепадами напряжения. Затем, я проверю все соединения и проводку на наличие повреждений или ослабления контактов. Нередко проблемы возникают из–за плохого контакта, особенно в условиях постоянной вибрации. И наконец, я проверю все предохранители и автоматические выключатели. Возможно, некоторые из них вышли из строя и приводят к перебоям в питании отдельных участков сети». Он посмотрел на Джейн и Рафаэля. «Как только мы закончим с первичным ремонтом, мы сможем более точно определить причину неисправности всей серверной».
Внезапно по рации вызвал Марк: «Антон, я не могу закончить ремонт дверей. Не хватает некоторых деталей».
«Спасибо за работу, Марк,» – ответил Антон. «Составь, пожалуйста, список необходимых деталей и сделай запись о проделанной работе и итогах диагностики. Занесёшь бумаги позже».
«Хорошо,» – ответил Марк.
Провозившись ещё три часа, Антон и Джейн закончили свою работу. Антон посмотрел на Джейн. «Спасибо, Джейн. Можешь идти отдыхать».