Дмитрий Лесков – Представления Николааса Витсена о народах Тартарии и Сибири (страница 2)
мира была неправильно расположена на карте, малая часть
географических названий Тартарии или Сибири верна, большинство существующих названий найти, однако, невозможно. В то время как на ней есть названия, которые
русские, тартары, калмыки или язычники не понимают
или не знают»1. Говоря о «Северной и Восточной Тартарии», Страленберг отмечал, что всем известно, сколько времени
и средств Витсен вложил в эту, несомненно, очень объем-ную книгу ин-фолио, украшенную множеством ценных
рисунков. Однако сам Страленберг не ручался за верность
изложенных в ней сведений.
Герарду Фридриху Миллеру как члену Петербургской
академии наук изучение книги Витсена было необходимо
для практических целей, а именно для составления географической карты России. «Северная и Восточная Тартария»
1
Тартария. Т. 3 : Научные материалы. Амстердам, 2010. С. 78.
6
ВВЕДЕНИЕ
рассматривалась как источник необходимых для составления карты историко-географических сведений, прежде
всего полученных Витсеном из России (как устных, так
и письменных сообщений). В ходе исследований по ре-зультатам второй Камчатской экспедиции (1733–1743) историк также обратился к материалам из книги Н. Витсена.
В своих последующих работах по истории Сибири Миллер снова использовал сведения из «Северной и Восточной Тартарии». Прежде всего он брал уникальную информацию, не содержавшуюся в других источниках, бывших
в его распоряжении. Например, в «Истории о странах при
реке Амуре лежащих, когда оныя состояли под Российским владением»2 Миллер приводил сведения Витсена
о письме, которое Никифор Венюков привез из Пекина
в 1686 г. Историк пересказывал содержание письма, указывая, что в «Северной и Восточной Тартарии» имеются
два его перевода.
В «Описании Сибирского царства и всех произошед-ших в нем дел, от начала, а особливо от покорения его Российской державе, по сии времена» Миллер часто использовал сведения из книги Н. Витсена. При этом приоритет
он отдавал сибирским летописям и архивным документам, дополняя их информацией, найденной в «Северной и Восточной Тартарии», и сопоставляя книгу Витсена с русскими источниками. Ситуация, когда часть информации, со-державшейся у Витсена в одном абзаце, Г. Миллер считал
2
7
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НИКОЛААСА ВИТСЕНА О НАРОДАХ ТАРТАРИИ И СИБИРИ
достоверной, а часть – ошибочной или сомнительной, довольно типична. Например, о челобитной, отправленной
Ермаком в Москву, Миллер писал: «К этому следует еще
прибавить, что Ермак, как пишет Витзен (с. 739), в отправленной челобитной просил о милостивом прощении своих
прежних вин и указывал царю на необходимость послать
в Сибирь воеводу, который управлял бы ею по приказам
его царского величества и защищал бы ее от всяких враже-ских нападений. Витзен при этом говорит, что посланный
ясак состоял из 60 сороков соболей, 20 черно-бурых лисиц
и 50 бобров, и что, кроме того, были тогда же отправлены
в Москву три знатных пленника. Однако эти последние
известия подлежат сомнению, так как настоящее количество ясака едва ли могло быть известно чужестранцу, запи-савшему эти сведения, и, кроме того, в летописях ничего
не говорится о том, что казаки имели в то время знатных
пленников»3. «Капитальный труд голландского географа
Витзена Noord en Oost Tartarye (1692), вышедший вторым
дополненным изданием в 1705 г., представляя огромную
компиляцию разнообразных и не всегда проработанных
сведений об Азии, скорее будил любопытство, чем давал
точно проверенные факты, и, составленный на довольно
случайном материале ХVII в., не удовлетворял тем требо-ваниям, которые выдвигались хозяйственными запроса-ми стремившейся к промышленному развитию страны.
В той части, которая касалась Сибири, Витзен, в сущности, 3
8
ВВЕДЕНИЕ
оперировал почти исключительно материалом, почерп-нутым из русских источников, новым и любопытным для
западноевропейского читателя, но мало дающим русскому
администратору и заводчику. Предстояло поэтому произ-вести самостоятельное обследование Зауральской коло-нии»4, – писал Г. Миллер.
С других позиций подходил к изучению книги Николааса Витсена русский государственный деятель – историк, географ, инженер Василий Никитич Татищев. Для написания истории России Татищев использовал как собираемые
им рукописи исторического содержания, так и западноевропейские сочинения, в числе которых были и многие
из тех произведений, которые послужили источниками для
Н. Витсена5. Таким образом, книга коллекционера из Амстердама была для Татищева одним из тех трудов, в которых
публиковались исторические или географические описания России, но составленные на базе других книг, а не собственных наблюдений, т. е. Татищев оценивал «Северную
и Восточную Тартарию» с историографической точки зрения. Многие из книг, упоминаемых Витсеном, имелись
в академической библиотеке, при этом не только европейских, но и арабских авторов. Иными словами, практически все книги, упоминаемые Витсеном, были доступны
Татищеву в оригиналах или в переводах на русский язык, 4
5
История Российская. М. ; Л., 1962. Т. 1. С. 5–32.
9
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НИКОЛААСА ВИТСЕНА О НАРОДАХ ТАРТАРИИ И СИБИРИ
а не в пересказе автора «Северной и Восточной Тартарии».