реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Чайка – История Брунгильды и Фредегонды, рассказанная смиренным монахом Григорием. Часть 1 (страница 6)

18

– Разделяемся, уводите погоню за собой! – скомандовал Хеймерих. – Я довезу короля в Тур!

На следующий день.

– Господин, мы привезли двух молодых королей, – полусотник понурил голову. – Но Хлодоальд сбежал.

– Как сбежал? – вскинулся Хлотарь. – А ты куда смотрел, олух?

– За ним погоню послали, мой король, – сглотнул тот. – Их догонят и привезут.

– Лучше бы это было так, – многообещающе сказал Хлотарь. – Иначе я тебе не завидую.

В хижину втолкнули мальчишек, которые робко жались друг к другу. Одному из них исполнилось семь, второму – десять. Они уже все поняли, и были не на шутку перепуганы.

– Один мой, другой твой, – бросил Хлотарь брату и ударил старшего принца мечом.

Младший, Гунтар, заплакал и обнял колени Хильдеберта.

– Дядя, пощади, не убивай! Дядя! Не надо!

– Я не могу! – сказал побледневший Хильдеберт. – Давай оставим ему жизнь. Родная кровь нам. Ты же на его матери женат!

– Да ты совсем дурак? – заорал Хлотарь. – Это же ты меня подбил на это. Это твой Аркадий приехал ко мне и сказал, что мать хочет отдать им отцовское королевство. Это же ты предложил убить их или отправить в монастырь! Не я! А теперь хочешь чистеньким остаться? Мать сказала свою волю! Убей его!

– Не смогу! Я тебе что хочешь дам, брат, только не трогай его! – сказал внезапно побледневший Хильдеберт.

– Или ты оторвешь его от себя и отдашь мне, или я зарежу и тебя тоже. Выбирай!

Хильберт оторвал руки Гунтара от своих коленей и бросил мальчика прямо на меч Хлотаря. Все было кончено.

– Иди, слабак, прикажи, чтобы их людей перебили, – Хлотарь сплюнул на пол. – Сделай хоть что-нибудь, все равно ведь потом свою долю потребуешь.

Днем ранее. Париж.

– Госпожа, к вам патриций Аркадий с посланием от обоих королей, – сказал слуга, который был сильно бледен.

– Да что ему опять надо? Только ведь уехали! – удивилась Клотильда. – Зови!

В покои вошел Аркадий, который низко поклонился королеве. Подмышкой у него был сверток.

– Говори! – раздраженно бросила Клотильда.

Аркадий развернул сверток и вытащил оттуда меч и ножницы. Королева побледнела как полотно и упала в кресло. Ноги не держали ее. Она все поняла.

– О, славнейшая королева, твои сыновья, а наши господа-повелители ожидают твоего решения по поводу участи детей. Прикажешь ли ты обрезать им волосы и оставить их в живых, или же обоих убить? – сказал Аркадий, по-прежнему умильно улыбаясь.

Она уже знала, что скажет. Она королева, она не допустит позора для своих внуков.

– Если они не будут коронованы, то для меня лучше видеть их мертвыми, чем остриженными, – ответила она, едва сдерживая слезы. – А теперь убирайся!

– Слушаюсь, – сказал Аркадий и удалился быстрым шагом, пока королева не переменила решения.

Десять дней спустя. Тур. Базилика Святого Мартина.

– Сколько мы еще будем сидеть в этой церкви? – спросил принц Хлодоальд.

– Твои братья убиты, а на улице воины твоих любимых дядюшек. Если выйдем за ограду, то зарубят прямо на пороге. Нас отсюда никто не выпустит. Да и бежать нам некуда.

– Что же теперь делать? – спросил принц.

– Либо волосы остричь, и в монастырь пойти, либо смерть принять от меча, – пожал плечами Хеймерих. – Выбирать тебе, король. Я умру без раздумий, я воин.

– Я жить хочу! Не хочу судьбы своих братьев, – посмотрел ему в глаза очень быстро повзрослевший мальчик. – Пусть будет монастырь.

– Ты выбрал, – серьезно посмотрел на него Хеймерих. – Я скажу им, а потом позову епископа.

Он подошел к ограде базилики и крикнул.

– Эй, недоумки, старшего кликните!

Через пару минут подошел немолодой воин с выбритым по старому обычаю затылком и с волосами, собранными в пучок на макушке.

– Чего тебе, покойник? – презрительно спросил он. – Нам тут уже надоело до одури. Может, выйдешь за ограду, и я тебя зарублю, а? Я же сватов к дочери жду со дня на день, а король велел вас сторожить! Сделай доброе дело, скотина, выйди! Ты даже мучиться не будешь, обещаю!

– Передай королям, – ответил Хеймерих, – что мой господин остнется здесь. Он монахом станет.

– Да ладно! – удивился тот. – Не бывало такого пока. Вот король Хлотарь удивится-то.

– Шли гонца, – Хеймерих сплюнул на пыльную землю, – и позови сюда епископа.

Так христианская церковь обрела еще одного подвижника, прославленного добрыми делами. Он известен нам как святой Клод, основавший аббатство Сен-Клу в Париже.

Глава 4

Год 6069 от Сотворения Мира (561 год от Р.Х.), вилла Хильперика, Северная Галлия.

– Давай! Давай! Еще! Ты просто зверь! – Фредегонда визжала, плакала и кусалась, когда король Хильперик усердно пыхтел на ней. Он просто прикипел к этой девчонке, он увлекся ей настолько, что остальных наложниц почти забросил. Фредегонда выжимала его досуха.

– Я все! – он упал на спину в изнеможении. Сердце, казалось, хотело выскочить из груди.

– Ты мой лев! – Фредегонда куснула его за плечо. – Ты меня просто с ума сводишь!

– Правда? – довольно улыбнулся Хильперик, натянув одеяло из беличьего меха.

– Правда, – ответила девчонка, забившись ему под бок. – Обними меня, мой король!

В покои ворвался гонец, оставляя на полу лужи от тающего на одежде снега. Зима на улице все-таки. И тут окрестности Суассона, а не Марсель.

– Господин, король Хлотарь отдал богу душу! Меня послали сообщить вам об этом.

– Что-то еще просили передать? – деловито поинтересовался Хильперик.

– Нет, это все, – ответил гонец. – К вашим братьям тоже послали, но они далеко отсюда.

– Иди на кухню, тебя накормят, – сказал ему Хильперик.

– Чего ты ждешь, мой король? – промурлыкала Фредегонда.

– Ты это о чем? – удивился он.

– Твои братья далеко, гонец же ясно сказал. Ты можешь многое успеть.

– Точно! – воскликнул Хильперик. – Молодец, девка!

Он шлепнул Фредегонду по округлой заднице, от чего та довольно взвизгнула.

– Надо торопиться, я знаю, где лежит половина отцовской казны. Я должен успеть.

Он спустил на покрытый медвежьей шкурой пол босые ноги, натянул штанины, подвязал их к поясу, а потом надел кожаные чулки до колен. Потом Хильперик сунул ноги в туфли из козлиной шкуры и примотал их широкими лентами к икрам. Ленты он завязал под коленом. Тунику и толстый плащ Хильперик надевал уже на бегу.

Неделей позже. Вилла Берни. Окрестности Суассона. Северная Галлия.

Хильперик с отрядом прискакал к отцовской вилле, где, как он знал, были сложены немалые ценности в виде монеты, драгоценной посуды, тканей и мехов. Тридцать отборных воинов из знатных семей ехали с ним, привлеченные неслыханной наградой.

– Управляющего сюда, – он бросил поводья слуге и вошел в дом.

Невысокий старичок из грамотных римлян прибежал через пару минут, поспешно семеня больными ногами. Он испуганно уставился на молодого короля, понимая, что от этого визита не приходится ждать ничего хорошего.

– Ключи! – требовательно протянул руку Хильперик.