Дмитрий Баскаков – Маг и нимфа, или неправильное фэнтези (страница 52)
Лицо Василисы было прямо перед моим.
— Вам, — повторила она. — Даже если один из вас — идиот, каких поискать, а другая — большой ребёнок, который так и норовит сунуть руку в огонь. Того, что сделано, не исправишь, но можно хоть не портить всё ещё больше.
— Что... — от нахлынувших эмоций у меня поперёк горла встал ком — я судорожно сглотнул. — Что ты предлагаешь?
Продолжая смотреть мне прямо в глаза, Василиса медленно покачала головой из стороны в сторону, словно бы про себя удивляясь тому, какой я дурак.
— Приезжай в Сивелькирию, — сказала она. — За главную там теперь будет Осадько, но ей вечно некогда, и когда её унесёт, то...
Она заговорщицки подмигнула мне, оставив незаконченную фразу висеть в воздухе.
— То?.. — спросил я жалобно.
Видимо, вид у меня был действительно жалкий, потому что волшебница вдруг рассмеялась и щёлкнула меня по носу.
— То я вас сведу, — сказала она, выпрямляясь. — И ты с ней объяснишься! — добавила она уже совсем другим тоном. — Доволен?
Я прижал руки к груди:
— Не то слово! Василиса, ты — прелесть!
Василиса, уже шедшая к выходу, обернулась через плечо.
— А ты — дурашка, — сказала она. — Как свистну — мухой дуй в Сивелькирию.
— Обязательно... — сказал я растерянно: девушка уже вышла прямо сквозь закрытую дверь.
***
Порою бывает так, что глубокое отчаяние сменяется вдруг полнейшей уверенностью в том, что всё теперь непременно сложится хорошо, — уверенностью столь же глубокой, но решительно ни на чём не основанной. Так случилось и в этот раз.
Василиса ушла, оставив меня в состоянии эйфории: пять минут назад я страдал от ощущения своей полнейшей беспомощности, однако теперь мне казалось, что всё самое страшное уже позади и что впереди меня ждёт одна только беззаботная жизнь с моей Димеоной. Я поднялся из-за стола и гоголем прошёлся по комнате, задевая предметы. Книжный шкаф я по-дружески ткнул кулаком в стенку — он радостно звякнул стеклом мне в ответ. Потом я попрыгал на месте — фонтан переполнявшей меня энергии ничуть не ослаб, а, напротив, забил с новой силой. Тогда я расхохотался — искренне, громко, радуясь тому, насколько замечательно всё получается. Я пробежался от шкафа к двери, ища, какому ещё предмету обстановки бросить вызов, но комната вдруг сделалась чересчур тесной, да и пыльное запустение, царившее в ней, не очень-то соответствовало моему изменившемуся настроению. Я вернулся к окну и, наконец, задумался о том, что мне делать дальше.
Заглавным пунктом моих планов было встретиться с Димеоной, но эта затея пока откладывалась, ибо сперва нужно было дождаться звонка Василисы. Правильнее всего было бы отправиться в «Клыки вервольфа» на развоплощение, но об этом я не хотел даже думать, прекрасно осознавая, что как мужчина Даффи гораздо привлекательнее Максима, а в ту минуту мне непременно хотелось быть не просто мужчиной, а, скажем прямо, самцом. Поэтому вместо того, чтобы соблюсти последнюю сказочную формальность, я на цыпочках вышел из комнаты, спустился на первый этаж и тихой мышкой прошмыгнул на склад реквизита. На счастье, там никого не было. Воровато озираясь, я выудил из кучи тряпья то, что могло бы заменить оставшийся в Тёмной столице костюм Даффи, и неброскую сумку из кожзаменителя. Всё так же крадучись я вернулся к себе в кабинет и переоделся, сгрузив свой прежний наряд в наплечную сумку в надежде вернуть его законным владельцам сразу после того, как с конспиративной квартиры будет снят колпак наблюдения. Придирчиво оглядев себя со всех сторон, я пришёл к выводу, что все приготовления завершены и что теперь мне остаётся лишь убить время до сигнала Василисы. Спустившись по лестнице в дальнем крыле, я с чёрного хода вышел из Управления и отправился бродить по городу.
Китежград встретил меня солнцем, чириканьем воробьёв и кудахтаньем повысыпавших кое-где со дворов куриц. Люблю этот город: за время моей волшебной карьеры он успел вырасти в восемь раз, но остался при этом всё той же деревней, какой был в начале. Я прошёл Зубристым бульваром, миновал Драконьи конюшни, разминулся с толпой мальчишек, спешивших на Тульскую площадь, где как раз в это время должны были менять статую Пряника, и Ушастыми тупиками вышел на набережную. Люнда, как и всегда в это время дня, являла собой зрелище дивное и умиротворяющее, так что легко можно было поверить, будто в ней не может водиться ничего опаснее гуппи, а весь отчёт ночной стражи — небылицы и выдумки. Какое-то время я смотрел на блики солнца на поверхности воды, затем пересёк мост и вознамерился было пойти на Дворцовую площадь, но на полпути передумал и свернул на Михеевскую. Пройдя её почти всю и побродив по Судейкам, я уж совсем было решил идти на Косматую, но тут ноги сами вынесли меня к Казённым отрогам.
По правде сказать, в голове у меня давно уже билась беспокойная мысль о том, что ожидание приглашения Василисы чересчур затянулось. В самом деле: после заседания Магистрата прошёл уже час, Димеону должны были десять раз разбудить и пустить по исковерканному сценарию, Осадько не могла не отправиться в Управление по своим неотложным делам, а между тем молодая волшебница всё никак не давала о себе знать. Могло, конечно, случиться так, что чародейка решила сперва подготовить друидку к моему воскрешению, но, сказать честно, я полагал, что с подобной задачей я сам бы справился куда лучше, да и бездеятельное томление делалось всё более невыносимым.
Погружённый в подобные размышления, я сам не заметил, как оказался перед расположенной здесь же, в Отрогах, конторой «Хромая собака». Фирма эта, как и множество ей подобных, предлагала услуги по перемещению туристов в пределах Сказки. «Для "Хромой собаки" тридевять верст — не крюк!» — гласила кричащая вывеска на фасаде здания. Я остановился.
До сих пор мне не доводилось пользоваться услугами подобного рода контор, ведь для нужд Управления существовал специальный отдел Лаборатории пространства и времени, после множества жалоб обособленный-таки в самостоятельное подразделение. Работавший и, говаривали, живший там лаборант по кличке Спиноза готов был по первому требованию отправить вас хоть на рога к чёрту. Официальный путь для меня сейчас, однако, был закрыт — все перемещения регистрировались, а я вовсе не горел желанием объяснять потом шефу, что отпускнику вдруг понадобилось в фэнтези-секторе. В этом смысле обнаруженная мной «Хромая собака» была как раз тем, что нужно.
Оглядевшись вокруг и удостоверившись, что, кроме голубя на кресте случившейся по соседству церквушки, меня не видит никто, я быстрым шагом пересёк улицу и вошёл в сени «Хромой»: мне не терпелось узнать, оказываются ли здесь услуги по отправке в фэнтези-сектор. Услуги оказывались, цена также выходила вполне приемлемой. Для человека с улицы дело бы стало за документами, но, по счастью, на Даффи уже были оформлены все необходимые пропуска. Я спросил о часах работы «Собаки» — с этим тоже был полный порядок. Помявшись немного и задав ещё два или три незначащих вопроса, я уже совсем собрался уходить, как вдруг мне пришло в голову, что будет гораздо удобней купить билет прямо сейчас, пока в конторе нет посетителей, чем потом стоять в очереди. Сделав и это и заверив себя, что теперь-то уж точно всё, я решил посмотреть напоследок, как выглядит их транспортная кабина. Я правда хотел посмотреть — только глянуть, и ничего более.
...Сивелькирия встретила меня пустотой и прохладой: переполненные после заката, сейчас её улицы словно были отданы мне в безраздельное пользование. Я специально назвал адрес, как можно более удалённый от центра, чтобы вероятность встретить здесь кого-то из магов была минимальной. Так даже лучше, думал я, идя вдоль по неприветливым переулкам Тёмной столицы: не придётся никуда ехать, когда можно будет, наконец, показаться, да и тем, чтобы шляться без всякой цели по Китежграду, я и так уже сыт по горло. Так даже лучше. Так лучше...
***
— Господин Даффи Оулдсен!
Голос прозвучал настолько близко и неожиданно, что я вздрогнул.
— Повернитесь... Медленно. И не забудьте поднять руки так, чтобы я их видел.
Я медленно поднял обе руки и так же медленно повернулся, кляня целый свет за то, что из сонма знакомых меня угораздило встретить именно этого персонажа.
— Вот так, — офицер Ларри Гнутт стоял посреди переулка в десяти шагах от меня и улыбался своей фирменной гадкой улыбочкой. В руках он держал арбалет, болт которого был нацелен мне между глаз. — Теперь — стоять и не двигаться!
«Сценарий! — подумал я, холодея. — Они изменили сценарий! Почему, Господи, почему я отправился сюда Даффи, а не Максимом?..»
— Господин Оулдсен, вы мне надоели, — безжалостно улыбаясь, продолжал мистер Гнутт.
Положение было дрянь, это я понял сразу. Улочка была глухой, узкой и в довершенье всего заворачивала — слишком медленно, чтоб у меня были шансы в ней скрыться, но слишком быстро, чтобы я мог увидеть следующий перекрёсток. Я попробовал вспомнить, как давно свернул на неё, и не смог.
— Господин Оулдсен, вы мне надоели, — говорил мистер Гнутт. — Вы и ваша ненормальная спутница... Где она, кстати?
Я облизал пересохшие губы:
— Её здесь нет.
— Жаль, — улыбка на хищном лице померкла.
Я прикидывал шансы. Негодяй стоял чересчур далеко, не оставляя мне возможности напасть первым. Кроме того, я был безоружен и лишён даже той невеликой защиты, которую давала мне раньше моя верная кожанка.