поставить к у д а (с винительным падежом; расположить, заставить занять место: поставить книги на полку, поставить цветы в вазу, поставить часового на пост) — поставить г д е (с предложным падежом; устроить, установить: поставить телефон в кабинете, поставить памятник на площади);
придать ч т о (дать в дополнение к чему-либо, прибавить: придать отряду артиллерию) — придать ч е г о (усилить какое-либо качество, свойство: придать бодрости и силы);
принадлежать к о м у (составлять собственность: приусадебный участок принадлежит одной семье) — принадлежать к к о м у (входить в состав: все они принадлежат к одной семье);
промышлять ч т о (добывать: промышлять себе корм) — промышлять ч е м (заниматься каким-либо ремеслом, промыслом: промышлять охотой);
прятать к у д а (с винительным падежом: помещать на должное место, класть для сохранности: прятать часы в карман, прятать молоко в погреб) — прятать г д е (с предложным падежом; скрывать: прятать клад в земле, прятать военнопленных в горах);
свидетельствовать ч т о (официально удостоверять: свидетельствовать копию, подпись) — свидетельствовать о ч е м (говорить о чем-либо, служить подтверждением: работа свидетельствует об эрудиции автора);
складывать к у д а (с винительным падежом; направление действия: складывать вещи в дорожный мешок, складывать книги и брошюры в книжный шкаф) — складывать г д е (с предложным падежом; место действия: складывать верхние вещи на прилавке, складывать письма на маленьком столике);
смотреть ч т о (воспринимать зрением, рассматривать с целью ознакомления: смотреть новый кинофильм, смотреть передачи по телевидению) — смотреть н а ч т о (направлять взгляд, чтобы увидеть что-либо: смотреть на картину, смотреть на уличную сцену);
согласиться н а ч т о (дать согласие: согласиться на предложение) — согласиться с ч е м (выразить солидарность, примкнуть к чему-либо: согласиться с мнением рецензента) — согласиться о ч е м (договориться — в официальном стиле речи: участники совещания согласились о следующем...);
сообщить ч т о (по существу: сообщить нужные сведения) — сообщить о ч е м (в общем виде: сообщить о результатах);
соревноваться з а ч т о (участвовать в соревновании: соревноваться за право участия в конкурсе) — соревноваться н а ч т о (претендовать на высокие результаты: соревноваться на первенство факультета) — соревноваться в ч е м (область соревнования: соревноваться в беге, в плавании);
состоять в ч е м (иметь своим содержанием что-либо: обязанности вычитчика состоят в подготовке рукописи к набору) — состоять и з ч е г о (быть составленным из чего-либо: сборник состоит из ряда очерков);
стать к у д а (с винительным падежом; направление действия: стать за прилавок, стать на пост) — стать г д е (с предложным падежом; место действия: стать в дверях, стать на крыльце);
трясти ч т о (толчками, рывками качать, шатать, встряхивать: трясти стол, трясти дерево, трясти ковер) — трясти ч е м (часто двигать, махать чем-либо: трясти головой, трясти ногой);
удовлетворять ч т о (исполнять чьи-либо задания, требования: библиотека удовлетворяет запросы читателей) — удовлетворять ч е м у (быть в соответствии с чем-либо, вполне отвечать чему-либо: качество товаров должно удовлетворять высоким запросам покупателей);
удостоить ч е г о (признав достойным, наградить чем-либо: удостоить правительственной награды) — удостоить ч е м (сделать что-либо в знак внимания: удостоить ответом);
указать ч т о (показать, привести, перечислить: указать недостатки и положительные стороны в работе) — указать н а ч т о (обратить внимание: указать на недостатки в работе);
уполномочить н а ч т о (уполномочить на заключение соглашения) — уполномочить к ч е м у (его уполномочили вести переговоры, вернее, он сам себя уполномочил к этому);
упрекать в ч е м (объект упрека: упрекать в небрежности) — упрекать з а ч т о (основание, причина упрека: упрекать за плохое поведение);
усмотреть к о г о — ч т о (наблюдая, увидеть, заметить: усмотреть злой умысел) — усмотреть з а к е м — ч е м (уследить, уберечь от чего-либо: усмотреть за ребенком, усмотреть за порядком).
Управляемое слово в различной падежной форме может находиться не только при глаголе, но и при имени существительном, например:
необходимость ч е г о (в значении «обязательность») — необходимость в ч е м (в значении «потребность»). Ср.: Бельяр быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений (Л. Толстой). — Вяткин обладал удивительной способностью появляться именно там, где в его присутствии ощущалась необходимость (Поповкин).
2. Разница в конструкциях выпить воду — выпить воды, купить булку — купить хлеба, принесли яблоки — принесли яблок и т.п. заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный — на частичный охват (так называемый р о д и т е л ь н ы й ч а с т и ).
3. Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на определенный предмет, а второй — на предмет неопределенный. Ср.:
жду поезд Петербург — Москва (определенный, прибывающий в такое-то время по расписанию) — жду поезда (одного из поездов); чаще существительные конкретные при глаголе ждать и других подобных употребляются в форме винительного падежа, а существительные отвлеченные — в форме родительного падежа: жду почту, жду свою сестру — жду случая, жду решения вопроса;
искать свое место (в аудитории, в зале) — искать места (работы, должности); искать закатившийся мячик, искать свою тетрадь — искать поддержки, искать сочувствия;
просить деньги (определенную сумму, заранее обусловленную) — просить денег (неопределенное количество); просить стакан воды — просить слова на собрании;
требовать свою зарплату — требовать вознаграждения; требовать пропуск (удостоверение) — требовать пропуска всех прибывших в зал.
4. При глаголах дать, одолжить, попросить и некоторых других имена существительные со значением конкретного предмета могут употребляться в разговорной и диалектной речи в форме родительного падежа (так называемый р о д и т е л ь н ы й в р е м е н н о г о п о л ь з о в а н и я ), например: дай ножичка, одолжи веничка.
5. В некоторых конструкциях при одном управляющем слове имеются два дополнения; выбор падежной формы зависит от вкладываемого в конструкцию смысла. Ср.: обеспечить к о г о ч е м (снабдить в потребных размерах чем-то материальным: Лечащий врач обеспечил меня лекарством; обеспечить дома топливом) — обеспечить к о м у ч т о (гарантировать что-либо, сделать несомненным, верным: Врач обеспечит мне лекарства; обеспечить больным возможность поправить здоровье на курортах).
Ср. также конструкцию: быть обязанным к о м у ч е м , например: Своим спасением я обязан случаю; Чему я обязан вашим посещением? Чем я вам обязан?
6. Некоторые имена существительные, как и глаголы, допускают при себе управляемое слово в различной предложно-падежной форме (часто в качестве вариантов выступают формы родительного и дательного падежей). Сюда относятся:
амнистия политическим заключенным — предполагаемая амнистия для военных преступников;
все в нашей семье делается на благо детям (при обозначении лица) — трудиться на благо Родины (при обозначении не лица);
ведомость расходов — ведомость на выдачу заработной платы;
враг всяких традиций — всяким условностям враг (Маяковский);
друг отца (определительное значение) — друг отцу (значение направленности отношения);
имя этого чиновника было Акакий Акакиевич — имя этому поступку может быть только предательство;
интервью нашему корреспонденту — интервью с известным режиссером;
подвести итог убытков — подвести итог убыткам;
конец урока, начало сеанса — не видно ни конца, ни начала колоннам демонстрантов;
памятник Пушкину (при названии лица) — памятник нашей славы (при названии не лица);
подтверждение показаний на суде — подтверждением сказанному являются его поступки;
пример мужества — примером тому служит его деятельность;
причина отставания — причиной тому были неожиданно возникшие трудности;
противник всяких условностей — всяким новшествам противник;
расправа со свидетелями бандитского нападения — учинить расправу над свидетелями преступления;
свидетельство наших успехов — свидетельством тому служат наши успехи;
служба в армии, служба у губернатора — служба народу;
тенденция развития народного хозяйства — тенденция к повышению производительности труда;
цена одной пары — цена ему грош.
7. Различные формы управляемого слова возможны и при отдельных прилагательных, например:
близкий ч е м у (непосредственно касающийся, отвечающий взглядам: близкое нашему пониманию учение) — близкий к ч е м у (похожий, подобный: близкие к разговорному стилю выражения);
виноват ч е м (причинное значение: чем я виноват?) — виноват в ч е м (объектное значение: виноват во многом);
тождественный ч е м у (такой же, одинаковый: взгляды, тождественные нашим) — тождественный с ч е м (соответствующий чему-либо: сила войск тождественна с их численностью и технической оснащенностью);