18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дина Галкина – Левиафан (страница 1)

18

Левиафан

Предисловие и глава 1

Предисловие и глава 1

Левиафан.

История о том, как нелегко найти свой путь.

История верности и предательства.

История о том, как победить непобедимое зло.

И история о настоящей дружбе.

Предисловие.

Это были темные времена для всего Листа… Времена, когда враг осмелел настолько, что без малейшего страха разрушал священные храмы древних богов. И даже сами боги ничего не могли с этим сделать. Им оставалось только ждать того момента, когда наконец сбудутся пророчества великих мудрецов.

Люди не ведали об угрозе, нависшей над ними. Так же, как и семь эр назад, жили они спокойно в своих домах. С последней войны — беспощадной, всеразрушающей — минуло уже 70 лет. Раны затянулись. Отстроились заново города и села. Подрос молодой лес. И вновь земледельцы могли спокойно работать на полях, не опасаясь нападения.

Но спокойствие это было лишь видимостью… Враг, который никогда не вступал в войну открыто, но всегда незримо стоял за спинами нападавших на мирные города и деревни… враг, который усилиями простых воинов и магов, ведавших о его существовании, был отброшен назад на долгие годы… враг, затаившийся на семьдесят долгих лет, вновь накопил силу. И силы этой должно было хватить для того, чтобы раз и навсегда уничтожить тех, кто осмелился бросить ему вызов. План, тщательно вынашиваемый во мраке Северных гор долгие эры, был как никогда близок к осуществлению…

Но враг не ведал одного: того, что не только у него есть план. Маги Цитадели, затерянной далеко в океане, мудрейшие из мудрейших, стремились помешать врагу во что бы то ни стало. И им, без сомнения, удалось бы это, если бы не… если бы не роковая ошибка, которую совершила юная волшебница, обладающая невероятной силой.

Она сделала это не специально, а лишь чтобы защитить людей, которых любила больше всего на свете. Но сделанного не воротишь. Враг оказался на шаг ближе к осуществлению задуманного.

Знал ли кто-то из великих, которым ведомы судьбы мира, что вся ответственность — ответственность небывалая, с коей не удалось бы совладать и величайшим из воинов — возляжет на хрупкие плечи девушки, которая и знать не знала о роли, отведенной ей Судьбой? Скорее всего, знал. Но мог лишь наблюдать издали и направлять ее на этом трудном пути.

Так что же будет, когда враг, непобедимый и неустрашимый, лицом к лицу столкнется с единственным своим настоящим противником? Скоро узнаем. Но пока эта история только начинается…

I. Лист. Эфарленд. Восточная окраина Дарминора. Ли-фанна.

…Место было живописнейшее — огромное вековое дерево, немыслимо сочетающее в себе листья дуба и лиственничные иголки. Рядом — небольшой ручеек, упорно бегущий вперед. Он появился весной, и, казалось бы, уже давно должен исчезнуть. Но нет, бежит. Видно, слился где-то с другим ручейком, посильнее… или же изначально вытекал из родника. В общем-то, это не так уж и важно. Недалеко от дерева, чуть правее — мостик через ручеек. Уже старый, доски все почернели, кажется — наступишь, и провалится. Но нет, эти доски были очень крепкими — на них даже прыгать можно было!

Такой пейзаж открывался из маленькой пещерки… если раздвинуть лианы, закрывающие вход. В сочетании с безмятежно-голубым небом и ярким солнышком получался просто замечательный летний денек. Замечательный ровно настолько, чтобы захотелось его нарисовать.

Ли-фанна придирчиво посмотрела на рисунок в альбоме. Осталась довольна, добавила еще пару штрихов и закрыла альбом. «Неплохо для одного утра», — подумала девушка.

Ли-фанне пятнадцать лет. Она живет вместе с мамой и младшей сестрой Иринкой на самой окраине Дарминора, столицы Эфарленда. Эфарленд — самое большое государство Листа, а Лист — это мир. Дарминор — город большой и очень шумный, но на самых его окраинах — особенно на востоке, где начинаются обширные фермерские угодья Эфарленда — всегда тишь да гладь. И не скажешь, что эти тихие места, больше похожие на деревню — тоже Дарминор.

Ли-фанне не нравились местные тишина и спокойствие. Ее всегда тянуло в большой город, к насыщенной жизни, к приключениям. Но одновременно она хотела скрыться подальше от суеты, от людей. Для этого она и приходила сюда, в это странное место. Ли-фанна чувствовала какую-то особую связь с ним. Маленькую пещерку в склоне Бронзовой горы она нашла совершенно случайно около полугода назад, гуляя недалеко от городской стены. Ей нравилась парадоксальность этого места, невозможность его существования: взять хоть это дерево — невозможная смесь дуба и лиственницы. С современной наукой можно было бы подумать, что тут потрудились селекционеры, но при взгляде на это чудо природы любому стало бы ясно, что это дерево выросло больше тысячи лет назад, когда и слова «селекция» не было, что уж говорить о науке.

Ли-фанна очень любила вот так просто сидеть, размышлять о чем-то… она все утро провела здесь, в пещерке, рисуя. Теперь пора возвращаться домой. Если мама ее потеряет… девушке даже думать об этом не хотелось.

Ли-фанна убрала с глаз ярко-зеленую прядь волос. Экспериментами с собственными волосами она увлеклась в прошлом году, когда выкрасила их в алый цвет. Но красный все-таки не совсем ее цвет, так что сейчас она ходила с зелеными прядями.

Домой идти очень не хотелось. Дома что? Мама да сестра. И все. Точнее, дома одна мама — Иринка пока что в школе. Кстати, о школе… Ли-фанна не показывалась там вот уже неделю. Об этом знала только Иринка, которая успешно прикрывала ее перед учителями — говорила, что сестра болеет.

Ли-фанна решила устроить себе внеплановые каникулы после одной неприятной истории, произошедшей в школе на прошлой неделе.

Пока об этой истории знали только ее одноклассники и Иринка, но Альнора — первая красавица класса и главная соперница Ли-фанны — ясно дала понять, что расскажет обо всем учителям.

Сама неприятная история заключалась в том, что Ли-фанна называла «я и мой болтливый язык». Это случилось на последнем уроке. Весь класс Ли-фанны оставили после уроков — нужно было готовиться к предстоящему празднику. Не то чтобы Ли-фанне этого хотелось…

В общем, Ли-фанна повздорила с Альнорой. Такое случалось довольно часто, потому что Алька всегда считала себя лучше всех. И, как все девушки с подобным характером, она задирала тех, кто был, по ее мнению, хуже. И больше всех почему-то доставалось Ли-фанне.

Альнора мало того, что первая красавица — она еще и ярая активистка. Всякие общественные мероприятия для нее — настоящий рай. А вот Ли-фанна, наоборот, ненавидела все эти школьные праздники. Вот об этом спор и вышел.

Праздник в их небольшой школе устраивался в честь Его величества короля. Это был большой ежегодный фестиваль, проходивший по всему Дарминору. На праздник съезжались гости из самых далеких королевств — даже из Ориманского княжества, что расположено где-то на краю Листа. На фестивале всегда было очень весело, но Ли-фанна никак не могла понять: зачем устраивать праздник еще и в школе, когда можно ограничиться гуляньями на площади? Тем более, что праздник только через две недели. Зачем привлекать к организации школьников, у которых экзамены на носу?

Во время украшения школьного холла Ли-фанна довольно громко ругалась на эту тему. Разумеется, Альнора услышала и сделала довольно резкое замечание. Ли-фанна, которая терпеть не могла, когда ее кто-то поправляет, а тем более делает замечания, категорично заявила:

— Да все эти королевские праздники — полнейшая глупость! Будь моя воля, я бы их все поотменяла.

Потом Ли-фанна успокаивала себя тем, что имела в виду школьные праздники, а не государственные. Но когда слова уже сорвались с языка, объяснять это Альноре и остальным было уже поздно.

Первые несколько секунд Ли-фанна недоумевала, почему все одноклассники смотрят на нее с ужасом и удивлением. А когда поняла, ужаснулась сама.

Альнора не удивлялась и не ужалась. Она просто смотрела на Ли-фанну со злорадной ухмылочкой. В ее взгляде было такое торжество, что Ли-фанна впервые в жизни почувствовала себя униженной и побежденной.

— Значит, против Его величества пойти решила? — все так же ухмыляясь, спросила Альнора. — Вот как. В нашем дружном коллективе завелись революционеры… Придется мне сообщить об этом учителям. А ребята подтвердят. Ведь подтвердите же, ребят?

Одноклассники вразнобой согласились с Алькой, хотя обычно добрая половина из них была на стороне Ли-фанны. Даже Мифъол, неуклюжий парнишка, которого Ли-фанна всегда считала своим другом, робко кивает, соглашаясь с Альнорой. На Ли-фанну старается не смотреть, отводит глаза. Предатель!

Больше Ли-фанна не выдержала — все, хватит с нее обид и унижений! Девушка резко повернулась спиной к одноклассникам. Схватила со скамьи сумку с учебниками и пошла к выходу, ни слова не сказав. Именно пошла — бежать нельзя ни в коем случае. Тогда Альнора может почувствовать ее слабость, и точно расскажет учителям, что она революционерка.

Только выйдя со школьного двора, девушка сорвалась на бег. Она бежала долго, специально изматывая себя. Ноги сами принесли ее сюда, в ее секретный уголок. К ее дереву и ее пещерке. Только здесь она опомнилась. Пусть одноклассники думают о ней, что хотят! Друзей среди них у нее теперь нет. Они все показали сегодня свои истинные лица. И этот Мифъол… Вот о чьем предательстве больно было вспоминать. Они ведь дружили с самого первого класса, с десяти лет!