реклама
Бургер менюБургер меню

Диана Уинн Джонс – ПОВЕСТЬ О ГОРОДЕ ВРЕМЕНИ (страница 47)

18

— Они в самом деле отзывают всех Наблюдателей, — произнес Сэм, наблюдая, как человеку с раненной головой помогают лечь на парящие носилки.

— Окопался рядом с французской ракетной базой, — говорила теперь женщина в телефонной будке. — Патруль уже в пути, Наблюдатель. Используйте ультрафиолетовый сигнал, чтобы обозначить себя.

— У вас есть собственная камера в тюрьме? — спрашивал оператор по другую сторону от нее.

— Непредвиденная революция в Канаде, — сказал другой. — Сохраняйте самообладание, Наблюдатель. Кто-нибудь всё равно может добраться до вас, даже если временная будка в Монреале под бомбежкой.

— Горящий корабль атакуется голландской авиацией, — произнес еще один голос.

— Притворяясь беженцем, — говорил ближайший мужчина. — Это позволит вам пройти через исландскую линию фронта, Наблюдатель, и кто-нибудь встретит вас снаружи Тюбингена.

— Медицинский Патруль теперь думает, что чума разносится лошадьми, — говорила женщина вдалеке, однако ее голос заглушил более близкий и громкий: — Да, Наблюдатель, но вся история становится критической. Если беспорядки еще не достигли Кардиффа, вам придется подождать около часа.

Элио с несчастным видом опустил голову:

— Это всё моя вина. Я позволил той женщине одурачить себя.

— Я виноват не меньше, — сказал Джонатан. — Я дважды напортачил в веке двадцать. Если бы я только мог вернуться и всё исправить!

— Я бы тоже этого хотела, — заметила Вивьен. — Тогда у меня появился бы шанс попасть домой.

Некоторое время они стояли в тишине, если не считать дыхания Сэма, и слушали, как Патрульные в телефонной будке разбираются со спасательной командой, атакованной бактериальными бомбами в веке сорок два, наводнением в Африке века восемьдесят, войнами во всех эпохах и Наблюдателем, попавшим в ловушку на похищенном космическом корабле в 12648 году. Этот Наблюдатель привлек внимание охранявших их Патрульных. Он или она явно был их другом. Оба облокотились о борт телефонной будки, чтобы послушать, что говорит женщина внутри.

— Не так просто отправить команду в космос, — заметил один из них.

— Верно, — согласился другой. — Ким Йо может застрять там.

Сэм покосился на них. Убедившись, что они не обращают на него внимания, он хрипло зашептал Джонатану:

— Мы могли бы всё исправить. Если мы вернемся на вокзал, то можем поймать вора, когда он подойдет к той бородавчатой женщине. Тогда мы сможем привести его сюда и показать папе.

— А знаешь, мы могли бы! — прошептала Вивьен.

Элио раскрыл на руке костюм для защиты разума и осторожно передал Джонатану управление-яйцо.

— Оно работает и с современными временными шлюзами, — пробормотал он. — Проберитесь в один из работающих и используйте его, пока я выполняю отвлекающий маневр.

— Ты тоже идешь, В.С., - прошептал Джонатан. — Чтобы держать его, нужны двое.

— И Я! — произнес Сэм таким яростным хриплым шепотом, что оба Патрульных повернулись посмотреть на него. Сэм поспешно добавил: — Я тоже голодный.

Их это не слишком обмануло.

— Очень жаль, сынок, — сказал один из них, и они не стали возвращаться к телефонной будке.

Все беспомощно замерли. Джонатан пытался держать управление-яйцо рядом с ногой так, чтобы они его не увидели.

— Наблюдатель Ким Йо, — произнесла женщина в телефонной будке. — Вы слышите нас? Хорошо. Для вас разработали план, как одолеть угонщиков.

Патрульные нетерпеливо повернулись обратно.

Элио немедленно пришел в исступление. В одно мгновение он стоял рядом с телефонной будкой, а в следующее — уже был размытым пятном в костюме для защиты разума, зигзагами носящимся среди людей в вестибюле.

— Застрелите меня! — звенел его голос. — Застрелите меня! Я неудачник!

Он передвигался так быстро, что казалось, будто его голос раздается сразу из нескольких мест. Когда Вивьен помчалась к полукругу временных будок, она заметила по крайней мере двух Патрульных с поднятыми ружьями, неуверенно пытающихся нацелиться туда, где, как им казалось, Элио будет в следующий момент.

— Я ЗАСЛУЖИЛ расстрел! — кричал Элио.

Он прыгнул на двигающуюся лестницу и пролетел половину пути наверх по той части, которая ехала вниз; мелькая среди пораженных людей в костюмах, слишком удивленных, чтобы хотя бы попытаться остановить его.

— Застрелите меня! — вопил он.

— Элио, не будь идиотом! — крикнул откуда-то из середины вестибюля мистер Донегал. — Ты слишком ценен, чтобы тебя застрелить!

Это было последнее из отвлекающего маневра, что видела Вивьен, поскольку позади нее тоже закричали, и она заметила толпу бегущих за ней по пятам Патрульных. К этому времени Джонатан почти достиг временных будок. Вивьен сжала зубы и бросилась догонять его. «Дом! — подумала она. — Если они не поймают меня, я буду дома!»

Сэм каким-то образом умудрялся не отставать, хотя его лицо побагровело и он пыхтел как паровоз. Одна из временных будок открылась как раз, когда Джонатан добрался до полукруга. Они бросились внутрь. Трое находившихся в ней Наблюдателей поспешно убрались с дороги вместе со своим багажом. Вивьен предположила, что они вышли из будки, поскольку, когда Джонатан использовал управление, они не перенеслись в 1939 год. Джонатан просто продолжал бежать, на бегу выкрикивая команды временному яйцу. И они трое вдруг оказались несущимися по пустой платформе на вокзале.

Первой мыслью Вивьен было: «Как здесь темно и грязно… и как воняет!» Потом, останавливаясь, она подумала: «Где все?» Сэм рядом с ней присел, откашливаясь, а Джонатан стоял и смотрел. Не было взрослых, встречающих поезд, никаких признаков кузины Марти, ни одного эвакуированного — впрочем, как и поезда.

— В чем дело? — спросила Вивьен.

— История стала критической, — ответил Джонатан. — Мы должны были это предвидеть. Всё изменилось. Но мой отец и другие люди из Хронолога должны быть где-то здесь, потому что они приходили сюда. И я велел яйцу перенести нас за мгновение до прихода поезда, так что поезд тоже должен быть.

— Давай спросим, — предложила Вивьен.

И, забыв, как они одеты, они подняли Сэма на ноги и поспешили к выходу с платформы. Там стоял удивленный носильщик, уставившийся на них сквозь прозрачное забрало под остроконечным капюшоном. Вивьен поняла, что он носильщик, поскольку он был одет в темно-синюю униформу, однако эта униформа представляла собой странный громоздкий сплошной костюм с перчатками того же цвета.

— Извините, поезд с эвакуированными будет? — задыхаясь, спросила Вивьен.

— С минуты на минуту, — ответил носильщик.

Его голос раздавался из прозрачной решетки впереди маски. Он озадаченно посмотрел на косу Джонатана, задержался на костюме для защиты разума и перевел взгляд на мерцание поверх глаз Джонатана.

— Новая разработка защитной одежды? — спросил он.

— Самая последняя правительственная разработка, — поспешно подтвердила Вивьен. — Где остальные, встречающие поезд?

— Внизу, в бункере внешнего двора, конечно, где должны быть и вы. Но можете остаться, раз вы все в костюмах. Встаньте подальше от двери. Вон туда.

Пока они послушно отходили к комнате ожидания, он искоса наблюдал за ними. Из-под его маски донесся смешок.

— Что правительство выдумает в следующий раз? В этом снаряжении вы выглядите так, точно сошли с Небес. Хотя они могли бы добавить какой-нибудь ореол, когда создавали его!

«Бункеры? — подумала Вивьен. — Защитная одежда? Эта война стала очень странной! Но железная дорога по-прежнему выглядит как железная дорога. И поезд будет». Она слышала, как металлические рельсы гудят от движения поезда.

— Прибывает! — крикнул им носильщик.

Почти в то же мгновение поезд появился в оглушающем грохоте, заставившем Вивьен заткнуть уши. Не было ни запаха, ни дыма, и поезд представлял собой не паровоз, а громадное темно-зеленое остроконечное чудовище. Пока локомотив с воем двигался вдоль платформы, чтобы остановиться на некотором расстоянии от них, Вивьен разглядела на нем красные буквы на белом фоне: «РАДИОАКТИВНОЕ ТОПЛИВО НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ». Она ошеломленно уставилась на прогрохотавшие мимо ряды запечатанных окон.

— О, нет! — указал Джонатан на другой конец платформы.

Патруль Времени выследил их. Преследовавшие их до временных будок Патрульные теперь по двое и по трое появлялись рядом с локомотивом. Большинство из них слишком торопились, чтобы надеть костюмы века двадцать. Возможно, история менялась так быстро, что у них не было времени. Двое из них были в костюмах для защиты разума, а еще две в кринолинах. Вивьен видела короткие килты, полупрозрачные мантии, униформы Патрульных, и одного человека в красных перьях. Но они ничего не успели предпринять. Над их головами зазвучал механический голос, и все запечатанные двери поезда одновременно открылись, как если бы они управлялись автоматически. Сотни эвакуированных хлынули наружу.

Сэм, Вивьен и Джонатан немедленно оказались окружены полчищем толкающихся детей. В мире остались только серые шорты, школьные куртки, пластиковые коробки с этикетками: «РАДИАЦИОННЫЙ КОСТЮМ РАЗРАБОТКА ВОЕННОГО ОФИСА», полосатые кепки, гимнастические костюмы, бледные лица, соломенные шляпы, бирки, худые ноги и пронзительные лондонские голоса. С другого конца платформы сквозь толпу к ним пробирались Патрульные. Но из поезда всё выходили и выходили эвакуированные, оттесняя их назад. Видимо, зеленое чудовище вмещало вдове больше детей, чем тот поезд, который помнила Вивьен.