реклама
Бургер менюБургер меню

Диана Уинн Джонс – ПОВЕСТЬ О ГОРОДЕ ВРЕМЕНИ (страница 49)

18

— А она тогда кто такая?

Однако самое худшее состояло не в этом. Вивьен узнала лицо мужчины, которого так восторженно обнимала Дженни. Именно оно смотрело на нее из-под шлема всадника, пытавшегося убить Джонатана в Золотом веке. Вечный Уокер пожимал руку женщины, и Вивьен знала: это та самая рука, которая передала им пластиковое яйцо в Серебряном веке. Она помнила этот цвет помады под слоями костюма для защиты разума. Что касается девочки, которую целовала Рамона, Вивьен подумала, что это лицо она узнает повсюду. Хотя сейчас оно растягивалось в улыбках, а над ним в волосах красовался большой младенческий голубой бант, Вивьен живо помнила его со сверкающим взглядом, словно у загнанной в угол крысы, когда Джонатан пытался спасти Железную Шкатулку. Она заинтересовалась, чем Ли занимались, после того как столь торопливо выбрались из временной будки. Судя по всему, осматривались и поджидали удобного момента.

Джонатан и Сэм тоже узнали воров. Сэм, будучи самым маленьким, почти сразу же уклонился от объятий и рукопожатий и пробрался к Вивьен. Они уставились друг на друга. Сказать было нечего. Мгновение спустя побледневший Джонатан проскользнул мимо своего дяди.

— Поверить не могу! — прошептал он. — Как думаете, может, они все-таки сделали это на благо Города Времени?

— Нет! — хором ответили Вивьен с Сэмом.

В тот же миг вся группа — мистер Донегал, Вечный Уокер, Дженни, Рамона и трое Ли — повернулись и, улыбаясь, подошли к ним. Вивьен обхватила себя руками. Сэм и Джонатан глубоко вдохнули.

— Вы трое, — сказала Дженни. — Можете взять Ли на прогулку по Городу? Они хотят заново к нему привыкнуть, а у нас у всех столько дел.

Похоже, никто не заинтересовался, кто такая Вивьен. Она уставилась на Дженни и улыбающихся Ли. «Такое ощущение, словно меня не отшлепали, когда я полностью это заслужила, — подумала она. — Или еще хуже». Всё было неправильно.

— Как? Сейчас? — спросил Джонатан.

— Да, но обязательно приведи их во дворец к обеду, — велела Дженни.

— Я не пойду, — заявил Сэм.

— Ох, ладно тебе. Конечно, пойдешь, — мистер Ли с улыбкой махнул на него своей фетровой шляпой.

И они, сами не понимая как, вдруг оказались идущими с Ли через оживленный вестибюль к стеклянным дверям, пока родители Джонатана и Сэма весело махали им от телефонной будки.

Глава 16. Свинцовая Шкатулка?

Как только они вышли на площадь Эры, мистер Ли рассмеялся:

— Проще простого! Я и не подозревал, что Серебряная Шкатулка настолько могущественна. В считанные секунды они уже ели у меня из рук! — он снова махнул шляпой, и внутри нее блеснула серебряная вспышка.

Инга Ли похлопала по прямоугольной белой сумочке.

— Думаю, Железная Шкатулка ей помогает, — у нее был легкий иностранный акцент, который Вивьен помнила по Серебряному веку. — Видел бы ты этого Сторожа Серебряной, когда я обратила ее против него!

— Так весело было! — сказала кузина Вивьен, прыгая рядом с ними. — Правда я умно придумала найти то серебряное яйцо, чтобы обмануть их? И ты чудно действовала, мамочка! Мне понравилось, как ты заставила их рассказать всё, что мы хотели узнать! — она перестала прыгать. — Земля дрожит, да? Давайте посмотрим, как там Камень Фабера Джона. Хочу увидеть, правы ли Документы Ли и насчет этого.

Земля действительно дрожала — гораздо сильнее, чем раньше, — из-за чего идти по площади Эры было ужасно странно. Откуда-то снизу исходило ощущение скрежета. Но гораздо больше Вивьен беспокоило то, что Ли вели себя так, будто ее, Джонатана и Сэма здесь не было. Когда они быстро пересекали площадь, направляясь к Камню Фабера Джона, Вивьен попыталась привлечь внимание группы туристов, торопливо проходивших мимо. И обнаружила, что не может. Судя по всему, единственное, что она могла — идти рядом с Ли. Это пугало.

В любом случае, на площади было совсем мало людей, что странно, учитывая, что здесь только недавно закончилась церемония. Лишь несколько туристов спешили в одном направлении: к авеню Четырех Веков. Вдалеке Вивьен видела людей в мантиях или пижамах Города Времени, но и они тоже спешили прочь. Почти единственными, кто не спешил, были несколько группок эвакуированных, которые как-то умудрились ускользнуть от попыток доктора Виландера устроить их. Ли прошли мимо нескольких компаний маленьких перепачканных фигур с пластиковыми коробками с этикетками: «ВОЕННОЕ ВЕДОМСТВО».

— Прямо как Голливуд! — услышала Вивьен одного из них.

Следующая группа спорила:

— Говорю тебе, это не деревня! Здесь нет чертовых коров!

— Не будь лопухом! — презрительно ответил другой. — Мы всё еще на чертовом вокзале. Это поезд сотрясает землю!

— Уж больно здоровенный и шикарный вокзал, — с сомнением произнес третий.

Даже если бы Вивьен могла привлечь их внимание, она не думала, что они сильно помогли бы. К тому моменту, как Ли дошли до Камня Фабера Джона, ей стало по-настоящему страшно. Сэм кусал губы, а Джонатан побледнел больше, чем когда-либо.

Камень представлял собой массу крошечных кусочков. Он был похож на некоторые могильные плиты, которые Вивьен видела на церковном кладбище Льюисхэма — аккуратно усеянные мелкими кусочками мрамора. Ли посмотрели на него с громадным удовлетворением.

— Он и правда разбит! — восторженно воскликнула кузина Вивьен. — Документы Ли были совершенно правы, папочка!

— Да, — ответил мистер Ли. — Значит, до конца Городу осталось около часа. Мы правильно рассчитали время, несмотря на путаницу.

— Мы рассчитали время идеально, любовь моя. Мы же не знали, что они сначала отправятся в Золотой век. Путешествия во времени ужасно сбивают с толку.

— А я люблю путешествия во времени! — заявила кузина Вивьен, скакавшая вокруг Камня Фабера Джона. — Было весело дурачить напыщенного Железного Хранителя, прыгая с Леоном Харди туда-сюда через временной шлюз Ли. А когда он это понял, я приехала на поезде! Видели бы вы лицо той ужасной бородавчатой женщины, когда я высказала всё, что о ней думаю!

— Пойдемте в Гномон, — сказал мистер Ли.

Они снова сорвались с места, направляясь к Континууму, и Вивьен, Сэм и Джонатан были вынуждены пройти по болтающимся осколкам Камня, последовав за ними. Инга Ли нервно обернулась, посмотрев на здание Патруля Времени.

— Никто не идет за нами. Мы рисковали, проходя через шлюз Патруля.

— Оно того стоило, — сказал мистер Ли. — Нам нужен был заложник.

Когда они подошли к Континууму, площадь Эры почти опустела. Мистер Ли с неподдельной нежностью поднял взгляд на его башни, а потом посмотрел на купола-близнецы Науки. Вприпрыжку вернулась кузина Вивьен.

— Старый добрый кривобокий Перпетуум! — возбужденно воскликнула она. — Я так хорошо его помню!

Ее отец посмотрел на Перпетуум с тем беспощадным выражением, какое у него было в Золотом веке.

— Самое полезное место в Городе Времени. Я собираюсь держать все эти знания под замком. Фиксированным эпохам отныне придется платить реальную цену за всё, что они хотят знать. И я собираюсь выбросить дурака Энкиана в историю. Виландера оставлю и назначу ответственным. Я хочу, чтобы Виландер страдал. Это он выдал мне отвратительно низкий табель успеваемости и запер меня в истории Наблюдателем.

— Ты говорил, любовь моя, — сказала Инга Ли. — Просто предоставь его мне.

— И мне, — добавила их дочь. — Я тоже его ненавижу. Он сказал, что я глупая маленькая девчонка.

Она вприпрыжку помчалась вперед — к лестнице, ведущей на авеню Четырех Веков, где возбужденно указала направо. Когда Вивьен, послушная Серебряной Шкатулке в шляпе мистера Ли, приблизилась следом за ним, она обнаружила, что авеню переполнена людьми. С обоих ее концов туристы и жители Города Времени спешили к аркам, ведущим к реке. Длинные цепочки жителей Города ждали возле арок, где можно нанять лодку, и все они были со свертками и сумками. В сельской местности, где река Время извивалась среди полей, Вивьен видела вдоль ее берегов дорожки, усыпанные спешащими фигурами, и все они двигались в одном направлении — к временным шлюзам в верхнем течении реки. Это была еще не паника. Но Вивьен помнила о бьющихся в шлюзы призраках времени и знала, что паника скоро начнется. Большинство из них скоро обнаружит, что шлюзы перестали работать.

Кузина Вивьен показывала поверх голов:

— Что это за красивое место с синим стеклянным куполом?

— Тысячелетие, дорогая, — ответила ее мать.

— О, давайте будем жить там, когда заполучим город!

Ее отец выглядел застигнутым врасплох.

— Я подумаю об этом.

— О, пожалуйста, папочка! — кузина Вивьен прильнула к нему, когда они спускались по ступеням. — В конце концов, мамочка — дочь Исландского императора, а мы оба — Ли. Аннуарий недостаточно хорош.

— Мы еще не завладели Городом, — смеясь, ответил мистер Ли, поворачивая налево к Гномону. — Но посмотрим.

По авеню было тяжело идти: все остальные двигались в противоположную сторону. Ли без проблем прокладывали себе путь, но не удосуживались найти тропинку, которая дала бы достаточно пространства для Джонатана, Вивьен и Сэма. Их постоянно толкали и теснили, и зачастую они не имели возможности увернуться от торопливо идущих им навстречу людей. Дрожание земли здесь казалось сильнее. Кружевные металлические арки вибрировали, вызывая неприятное ощущение помутнения, когда они проходили под ними. Инга Ли продолжала бросать взгляды через плечо на что-то позади Вивьен. Она так явно нервничала, что Вивьен начала надеяться. Врезавшись в толстую женщину, спешащую в противоположном направлении, Вивьен сумела полуобернуться, прежде чем сила Серебряной Шкатулки потащила ее дальше вперед.