18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Диана Маш – Как приручить императора. Стратегия развода (страница 40)

18

А если совсем повезет, можно попасться на глаза самому маг-императору. Вдруг случится чудо, и он, увидев тебя, прозреет, решив, что именно такая беззаботная, нежная наложница ему и нужна.

Признаться, я им безумно завидовала. Мне подобное спокойствие могло только сниться, до тех самых пор, пока не поймают заговорщика.

— Ваше величество, — помогая мне переодеваться в дорожный наряд, заговорила Фломус, — вы такая худенькая, изящная. Кажется, ткнешь пальцем — и сломаетесь. Не удивительно, что местные девицы так обнаглели, что нанимают убийц. Может, вам заняться стрельбой из арбалета или фехтованием?

— Но тогда вместо этих мягких выпуклостей, — пошутила я, указав на прикрытую нежным шелком грудь, — у меня будут плоские мышцы. Его маг-императорскому величеству это вряд ли понравится.

Горничная нахмурилась, перевела взгляд на свою внушительную — предмет зависти половины императорских стражей — грудь и заметно покраснела.

— Простите, не подумала.

Мой беззвучный смех прервал громкий стук.

— Госпожа Дир Калис. Делегация ее величества Вдовствующей маг-императрицы уже покинула дворец. Оставшийся экипаж ожидает только вас.

— Простите, а Валашская принцесса и госпожа Замара тоже уже встали? — поинтересовалась я через дверь.

— Да, они и некоторые другие участницы смотрин отбыли вместе с ее величеством Вдовствующей маг-императрицей в одной карете. Вас тоже попросили не задерживаться.

Надо же… Поездка в храм была моей наградой за победу в конкурсе живописи. Ни вторых, ни третьих мест не предполагалось. Но в итоге меня оставили за бортом, а тех, кто меньше всего заслуживал, отправили в самой главной карете?

Не то чтобы я раньше этого не замечала, но до чего же лицемерная у меня свекровь.

К счастью, мне подобные почести были ни к чему. В храм я ехала с одной единственной целью — попытаться вычислить засланную врагами девицу.

Территория отдаленная. Охраняется не так надежно, как императорский дворец. Никакого диагравия, препятствующего использованию магии. А значит, больше простора для маневра. Будь я на их месте, ударила бы не задумываясь. Тем более о судьбе покойного убийцы им пока еще ничего не известно. Подозрений никаких…

Такого поворота событий я и ожидала, споря с Итаном по поводу этой поездки.

Колеса экипажа с глухим стуком перемалывали лежащие на земле мелкие камни. Я прижималась к холодному оконному стеклу, стараясь не смотреть вниз. Там, вдоль тонкой полоски дороги, зияла бездна — темная, как раскрытая пасть великана.

Именно в нее и пытался сбросить нас бивший в стенки экипажа морозный ветер.

Благо кучер попался умелый, ловко управляющий вожжами. Видимо, еще один приставленный мужем темный страж. Страшно представить, сколько еще их мне предстоит встретить. Зная Итана, он лучше сам останется без охраны, лишь бы я была в безопасности.

Наконец впереди показались высокие стены покрытых резьбой врат. За ними виднелось уходящее в небо здание с красной изогнутой крышей, наполовину скрытой то ли в тумане, то ли в облаках.

Перед вратами стояло несколько недавно прибывших карет. Самая изящная из них, позолоченная, принадлежала Глории. Она тоже пустовала. Ни кучеров, ни лошадей. Похоже, всех уже разместили внутри.

Разумеется, я не ошиблась. Стоило нам с Фломус войти в храм, как ошивавшийся у входа мелкий лысый мальчишка в сером балахоне звонким детским голосом заявил: «Мест нет». И только после моих слов о том, что я также часть делегации ее величества Вдовствующей маг-императрицы, он почесал свою лысую макушку, попросил подождать и побежал на поиски главного жреца.

Вернулись они не быстро. И не вдвоем. Возглавлял процессию пожилой мужчина в серых одеждах, такой же лысый, как мальчишка, но с длинной белой бородой, которую непрестанно теребил. За ним следом шли Валашская принцесса, прячущаяся за вуалью госпожа Замара, еще две знакомые только по внешности участницы смотрин и их многочисленные слуги.

Что поразительно, у всех были такие особенно обеспокоенные лица, будто не жалкая рабыня, а сама маг-императрица пожаловала.

— Рад видеть гостью храма забытых богов, — поклонился главный жрец и отошел в сторону, словно все происходящее в храме не имело к нему никакого отношения.

Удивиться я не успела, как за ним выступила другая фигура.

— Госпожа Дир Калис, — всплеснула руками Мирелла, окинув меня притворно-печальным взглядом, за которым читалось ничем не прикрытое равнодушие. — Как жаль, что вы вчера поздно легли спать. Иначе точно бы так сильно не опоздали.

— Похоже, все заранее знали точное время сборов, — медленно заметила я, слегка приподняв брови. — Обидно, что меня никто не предупредил.

— Слуги, несомненно, будут наказаны, — махнула рукой вампирша, словно мои слова были пролетевшим мимо нее комаром. — Но ничего не поделать. Свободных комнат не осталось. Вам придется вернуться во дворец.

Прежде чем я успела открыть рот и поинтересоваться, с чего бы мне, победительнице конкурса, наградой в котором было посещение храма и участие в ритуале, вдруг возвращаться из-за нехватки комнат, когда уступить может любая из присутствующих, как в разговор внезапно вмешалась госпожа Замара.

— Ваше высочество, — обратилась она к Валашской принцессе. — Все же это неправильно отсылать госпожу Дир Калис обратно. Благодаря ее таланту мы все сейчас здесь.

— Что же вы предлагаете, госпожа Замара? — насмешливо поинтересовалась у нее Мирелла. — Неужели уступите госпоже Дир Калис свое место?

— Именно это и собиралась предложить, — ответила ей не менее колко девица в вуали и перевела на меня вежливый взгляд. — Госпожа Дир Калис, вы можете остановиться в моих покоях.

Что значит «в моих»? Она уже чувствует себя хозяйкой? Предложение, разумеется, великодушное. Но с того места, где я стояла, попахивало душком.

— Я не смею, госпожа Замара… — покачала я головой. — Где же вы сами остановитесь?

— Ничего страшного. На время потеснюсь со своей горничной, — лица ее я не видела, но в голосе слышалась улыбка. Насколько искренняя — неизвестно. — Единственное, я обязана вас предупредить: выделенная мне комната находится в отдалении от остальных. Почти рядом с мужским крылом. Если вас это не пугает, я сейчас же съеду.

Все вокруг затаили дыхание.

— Не пугает, — после небольшой паузы все же произнесла я.

Покои и вправду располагались на отшибе. Нас с Фломус к ним проводил все тот же лысый мальчишка, заявивший об отсутствии мест. Не сразу, конечно, а после того как госпожа Замара переехала в комнату своей горничной. Все это время я ожидала на кухне, попивая травяной чай.

— Госпожа, — прошептала еле слышно Фломус, разглядывая полутемное, холодное помещение. Такое маленькое, что из всей мебели здесь помещались только узкая кровать и шкаф. Ни стула, ни стола, ни комода с зеркалом. — Что-то мне здесь не нравится. Ощущение, будто в воздухе витает непонятная напряженность. Такое предчувствие у меня обычно бывает на поле боя перед началом сражения, где моих солдат — ощутимое меньшинство.

— Мы и так на поле боя, — развела я руками. — К счастью, нам противостоят не самые порядочные люди, а значит, наверняка что-то задумали. Пока сделаем вид, что ничего не видим, не знаем и не скажем. Но как ударят — ответим. Главное не расслабляться, а держать ухо востро.

— Хорошо, — вздохнула она и угрюмо поплелась к моему саквояжу, собираясь разложить одежду по полкам.

— Не стоит, — покачала я головой.

— Но как же? — недоумевающе нахмурилась Фломус. — Скоро встреча с ее величеством Вдовствующей маг-императрицей. Вам нужно переодеться.

— В этой комнате мы надолго не задержимся. А на мое дорожное платье она не обратит никакого внимания. Келамия Дир Калис — никто, грязь под ногами. Хоть в пух и перья разрядись, ничего не изменится. У моей свекрови предметная слепота. Детально она видит только тех, кто ей по-настоящему интересен.

Глава 28

Покладистая жена

Несмотря на довольно холодный прием, я нисколько не пожалела, что не послушалась мужа и приехала. Храм забытых богов находился в уединенном месте, во впадине, со всех сторон окруженной высокими горами. Воздух здесь был холоднее, зато намного чище, чем в столице. Вдыхая полной грудью, я половину дня гуляла по ухоженному саду, разбитому во внутреннем дворе, где росла зимняя слива.

Свекровь на протяжении всего этого времени скрывалась в выделенных ей покоях, не подпуская к себе никого, кроме дочери и Валашской принцессы. Остальные приехавшие с ними девицы предпочли красоте сада посиделки с горячим чаем в зимнем павильоне, с которого открывались не менее прекрасные виды.

Меня они, разумеется, не приглашали. Да и больно надо. Предоставленная сама себе, я отлично проводила время, мысленно представляя, что нахожусь в небольшом отпуске.

После прогулки я села обедать в общем зале за отдельным столиком, который разделила со своей горничной. Глории накрыли где-то отдельно, опять же с ее маленькой свитой. Остальные девицы сидели вместе за соседним общим столом, изредка кидая в мою сторону насмешливые взгляды.

Мне, по большому счету, было плевать, а вот Фломус откровенно бесилась, бормоча про себя: «Недостойные! Знали бы вы, кто перед вами, валялись бы сейчас в ногах!».

Услышав ее слова, я едва удержалась от смеха. Пришлось сжать губы и шикнуть негромко, призывая горничную к молчанию.