Диана Ибрагимова – Однажды будет ветер (страница 38)
– Отпускаем на счет три, ладно?
В этот миг голубое платье вдруг осмелело. Оно тоже обвило рукавом шкатулку и вместе с красным рвануло ее на себя. Рина не сумела удержать ящичек, но это было и не важно – она и так собиралась его отдать. Важно было то, что платья не отдали ей кнопку.
– Да зачем она вам? – удивилась Рина. – Это же просто грязный кусок металла. Смотрите, у меня есть такая же, только новая! Хотите?
Но платья уже бежали прочь, прикрывая шкатулку подолами.
Рина села на корточки, закрыла лицо руками. Правая ладонь пульсировала. В голове все ухало от напряжения. Сердце опять колотилось сильно до тошноты. Немного посидев так, Рина с неохотой достала дневник и сказала ему:
– Дедушка Натан, кажется, мы забыли одно из правил принца Аскара. Он оставлял кнопки тем людям, которые не хотели их отдавать. Что-то мне подсказывает, что он предупредил здешних обитателей о своем плане и заранее настроил их против Странников. Если они боятся окончания проклятья, то не отдадут мне кнопку ни за какие подарки. У нас остался только куб, но даже если он кому-то понравится, его тоже отберут, и все. Что мне делать?
«Для начала… извини меня… Рина, – написал ей дневник. В прошлый я… был довольно резок… с тобой… Ты… обиделась…?»
– Да, я обиделась! Еще как обиделась! И за Клима, и за себя! Но сейчас не время для разборок. Лучше скажите, что делать.
«Думаю, надо обсудить все с учеными, – ответил Натан. – Они свяжутся с королем, а он… сможет предоставить какой-нибудь… документ со своей печатью… который гарантирует этим людям… например, свободу… в пределах их дома».
– Им не нужны просто бумажки, – возразила Рина. – Им нужно что-то более весомое… И почему ученые упустили это из виду, я не пойму? Считают себя такими умными, а остальных такими дураками… Но в итоге мы все уже два века бегаем на поводке сумасшедшего принца Аскара. Не стоило недооценивать этих людей.
«Принц покинул этот пансионат… очень давно, – заметил Натан. – Даже если он перед этим настраивал… здешних обитателей… определенным образом… мало кто мог понять его задумку, а те немногие, кто понял… вряд ли дожили до… запуска Ветродуя… Вот почему мы не делали на это расчет».
– Он мог создать легенду, – сказала Рина, вставая. – И эту легенду они могли передавать друг другу от старших к младшим, от старожилов – новичкам. И, когда сбылось предсказание принца Аскара, и люди действительно стали вещами и домами, обитатели пансионата поверили в его легенду.
«Напиши… ученым, – настаивал Натан. – Они что-нибудь придумают».
– Придумают, как же.
Рина не хотела ждать, когда ученые что-то придумают. Она хотела найти собственное решение. Хотела доказать всем, что она не бесполезная и не просто винтик в колесе. Хотела сделать нечто по-настоящему значимое. Раздобыть последнюю деталь своими силами.
– Дедушка Натан, а что, если попытаться как-нибудь выдуть оттуда кнопку? В квартире Юлии Проводница помогала мне достать открытку. Она сможет сделать с кнопкой то же самое?
«Кнопка… не такая легкая, – возразил дневник. – И невозможно вынести за пределы дома вещь, в которой находится чья-то душа… Но даже если души там не будет… понадобится очень сильный ветер… Ты хоть представляешь… какую реакцию… он вызовет… у Собирашек?»
Рина пару минут стояла неподвижно, и в это время в голове у нее лихорадочно крутились шестеренки идей. Потом она посмотрела в сторону Крестоля – дома горожан начинались всего метрах в пятидесяти, и длинная улица уходила под гору, теряясь где-то в пылевом облаке восточной окраины. Глаза Рины вдруг расширились, и она выдохнула:
– Есть идея! Проводник, вы здесь?
Едва заметный сквозняк тут же пощекотал ее лицо. Рина отбежала от пансионата и быстро сказала:
– Послушайте, у меня есть план, но мне понадобится ваша помощь.
Она подробно объяснила, в чем состоит ее задумка, и ветер немедленно отправился выполнять задание. Натан же завозмущался и запрыгал в руках так, что Рина едва не уронила его.
«Это безумие! – восклицал он. – Мы должны… обратиться за помощью к ученым… а не заниматься… самодурством… Ты хоть понимаешь… насколько это опасно?.. Послушай меня… умоляю… Это плохая идея…»
Рина не стала его читать и запихнула в сумку. Это оказалось трудно. Примерно как пытаться засунуть в мешок испуганную курицу. Натан отчасти был прав, но Рине надоели советы от умников со всех сторон. В ее идее риска хватало, но это даже хорошо – трудности подстегивают и делают победу слаще.
Если план сработает, Рина точно войдет в историю, и не как девочка на побегушках, а как великая Виндера, которая не побоялась рискнуть собой ради того, чтобы достать последнюю кнопку.
В ожидании Проводника она достала куб и нервно ходила с ним туда-сюда. Пальцы дрожали от волнения и предвкушения. Во рту все еще чувствовался привкус железа. Уложенный в корзину Натан шелестел и прыгал внутри сумки, но Рина не слышала его. Она думала только о своей задаче.
«Всего один шанс, – твердила она себе. – У меня есть всего один шанс их убедить».
Через пару минут Проводник пощекотал ее челку. Это означало, что все готово. Рина снова с тревогой посмотрела на уходящую вдаль улицу и выдохнула:
– Вы готовы? Коротко повторяю план, и мы приступаем.
Сомнения так и терзали ее: воздух вокруг оставался неподвижным, не было ни намека на сквозняк. Казалось, Проводников здесь нет, но Рина искренне надеялась, что они все-таки слушают. Она говорила тихо, но четко, чтобы они все поняли. Ей было страшно, что ветры сочтут ее задумку глупой и не послушаются, но, когда Рина закончила свою речь, Проводник снова пошевелил ее челку.
– Отлично, спасибо, – сказала она и крепче сжала подставку с кубом. – Действуем по моему сигналу.
С этими словами Рина быстро пошла к калитке, стараясь не смотреть на город, где пыльная завеса на востоке уже начала дробиться на отдельные клубы: Собирашки разбредались кто куда.
– Я знаю, что вы меня слушаете! – крикнула Рина обитателям пансионата. – И я знаю, почему вы не хотите отдавать мне кнопку. Вы боитесь снова стать заложниками этого дома, а не хозяевами, так ведь? Поэтому вы даже готовы отказаться от возможности снова стать людьми, хотя наверняка соскучились по своим человеческим телам. По вкусу еды, по объятиям, по всем тем вещам, которые вы могли делать раньше, когда были собой.
Во дворе было тихо, но Рина кожей чувствовала, что ее слушают.
– Все это время ученые не сидели на месте, – заявила она. – Они придумали много интересных вещей вроде тех, что я вам показала. И вот эта штука, – Рина подняла куб повыше, – способна решить вашу проблему! Она позволит вам навсегда остаться хозяевами пансионата. Никто вам в этом не помешает. Никто не будет вами командовать. А тех, кто вам не нравится, вы сможете просто выгнать отсюда! Ни один человек, даже сам король, не решится и близко к вам подойти, если вы получите эту вещь. Я отдам ее вам, если вы отдадите мне кнопку. Но сначала давайте я покажу вам, как это работает.
Во дворе появились уже знакомые Рине платья, заколыхались вещицы на деревьях, и жители один за другим начали слетаться к калитке. Среди них были и колченогие стулья, и халаты, и троица потрепанных пиджаков, и метлы, и топоры, и картины с разбитыми рамами. Может, все они и не верили ни единому слову Виндеры, но любопытство манило их к калитке, как свет притягивает мошек. – Смотрите! – громко сказала Рина и опустила первый рычажок.
Куб раскрылся в деревянную мельницу. Ее лопасти пришли в движение, и в ту же секунду поднялся ветер. Волосы взметнулись, закрыв лицо, одежда пошла волнами.
Рина обернулась и увидела пыльную воронку. Сначала это был просто вихрь, закруживший палую листву, мусор и мелкие ветки, но все больше Проводников присоединялись к вихрю, и он разрастался вширь и ввысь. И вот уже позади Рины бушевал настоящий торнадо, взбалтывавший наверху облака. Волосы бешено метались в его порывах, в глаза летела пыль. Рина едва могла дышать, с трудом заглатывая воздух, деревья вокруг ходили ходуном, рискуя сломаться, и только чудом смерч не сдувал Рину: Проводники следили за тем, чтобы не задеть ее – крохотную фигурку на фоне торнадо.
– Ну как вам? – крикнула Рина. – Отличная вещь, а? Она кого угодно отпугнет! И вы сможете просто вымести наружу всех, кто вам мешает!
Обитатели пансионата пришли кто в неистовый восторг, а кто – в ужас. Некоторые в экстазе кружились по двору, другие стучали по воротам и калитке, третьи спрятались кто куда.
– Ветер создает эта мельница! – объяснила Рина. – Я могу включать его и выключать, когда захочу! Смотрите!
Она щелкнула рычажком, и ветряное колесо остановилось. Проводники, услышав ее, тут же замерли, превратившись в неподвижный воздух. Гигантский смерч за спиной мгновенно исчез. Поднявшаяся в воздух пыль медленно оседала на землю в полном безветрии. Тихо падали тополиные листья.
– Хотите приручить ветер? – спросила Рина, протянув мельницу обитателям пансионата.
К ней потянулись рукава, веревки, палки, даже флаги. Они яростно отталкивали друг друга, толпясь у калитки.
– Если хотите, отдайте мне кнопку! – твердо сказала им Рина. – Я подарю мельницу первому, кто найдет мне вот такую деталь!
Она вынула из кармана аналог, но это было даже лишним: большинство вещей уже разбежалось по сторонам в поисках кнопки, а часть тут же осыпалась, видимо, чтобы сразу вселиться в нужный предмет.