Ди Темида – Сонора (страница 17)
Начинаю чувствовать в спине жжение. Тут же оборачиваюсь, думая поймать чей-то взгляд. Но ни Мэйвис, общающаяся с ведущим геологом, ни Элисон с Риком, ни остальные коллеги даже не смотрят на меня, каждый занятый своим делом. Ощущение наблюдения не прекращается. Хотя, может, просто придумываю?
Передергиваю плечами, пытаясь стряхнуть неведомое внимание, словно оно прилипло к коже, как выпавший назойливый волос. Поворачиваюсь к спектрометру, но нутро продолжает ныть от дискомфорта. Вновь медленно возвращаю взгляд к работающей вдали установке, людям, машине... Внимательно оглядываю каждую деталь, чтобы найти источник. За мной будто следят, но я не понимаю кто.
Смотрю вдаль, озирая барханы и то, как волшебной золотой пылью с них сдувается песок. Подмечаю несколько красных холмов из неизвестной породы, обветренных и уродливых. Сухие кустарники там, где меньше песка и больше степная земля. Да что ж такое? Чувство, будто по мне проводят лучом сканера. Будто пытаются считать мою суть.
Ощущаю, как позвоночник обволакивается напряжением. Пот стекает по вискам, но, замерев, боюсь вытереть его, и это так глупо... Как будто кто-то, кто наблюдает за мной, нападет, стоит мне поднять ладонь. Не знаю, сколько так проходит времени, как...
— Здесь пусто. — Вздрагиваю и почти подскакиваю на месте, когда ко мне обращаются успевшие подойти Мэтью и Мэйвис.
Последняя недоуменно смотрит на меня, когда я, торопливо потирая вспотевшие ладони о форму, стараюсь скрыть замешательство и флер появившегося из ниоткуда страха. Дышу тяжелее обычного. Наверное, со стороны выгляжу так, словно меня застали за чем-то противоправным, хотя я просто пыталась осмотреться и понять, в чем причина придуманного назойливого внимания.
Может, мне припекло голову даже через кепку Нельсона?
— Что, простите? — переспрашиваю, потому что не поняла ни контекст, ни услышала толком фразу Мэтью.
Он разочарованно повторяет, глядя в планшет и указывая взмахом руки на остановившуюся буровую установку:
— Здесь нет воды. Как и предполагал, глубина заложения нам не подходит. Не докопаем. Придется сворачиваться.
Мэйвис мрачнеет, когда слышит его, а я судорожно выдыхаю, тут же забыв о неприятных ощущениях ранее:
— Но как... Мы...
— Ты слышала его, — отсекает Мэйвис, хмурящая брови, затем оглядывается на остальных из нашей команды. — Все слышали Мэтью. Наше пребывание здесь более бессмысленно.
Быстрым взглядом окидываю часы на руке: мы в Соноре всего два часа... Неужели все напрасно? Разочарование Мэйвис волной передается и нам: не успели развернуть лабораторию и все подготовить, как снова все собирать... Уже не думаю о том, что чувствовала чей-то взгляд, не обращаю внимания на жару, угнетающее солнце и долбаный песок, который медленно начинаю ненавидеть. Не думаю о последних событиях и тревоге, ставшей постоянной спутницей... Вижу только отразившуюся пустоту в зрачках начальницы, когда мы обмениваемся долгим взглядом, и в конце концов захлопываю приоткрытый рот, ощущая, как поникают плечи.
— Завтра получится, — насколько могу ободряюще шепчу Мэйвис, когда Мэтью отходит, чтобы раздать указания своим, но она не говорит ничего, с каменным лицом запрыгивая в кузов трака.
Пусть старицы рядом с Ногалесом нас не подведут.
Пожалуйста...
***
Беспрепятственно тем же путем возвращаемся в Тусон ближе к закату. Мэйвис глубоко погружена в мысли и более не общается с нами, напоследок бросив сухое
Обстановка в городе спокойная: улицы живут своей жизнью, и только у военного штаба и казарм едва заметное оживление. Несмотря на усталость, прибивающую к земле, спешу туда. В диспетчерской дают мало информации и не позволяют в этот раз связаться с Райаном, но главное то, что с его отрядом все в порядке. Они вместе с другими военными вышли на переговоры с Финиксом. Стрельба временно прекращена, и если бы не это «временно», я бы смогла с чистой совестью подрезать внутри себя хотя бы один отягощающий трос нервозности.
Больше всего сейчас хочется в душ, а затем в постель и забыться исцеляющим сном, но пустой желудок слишком призывно урчит, а шкафчики на кухне давно не видели провизии, поэтому, еле волоча ноги, иду на склад.
Тучная женщина в военной форме, зажав между зубов то ли спичку, то ли зубочистку, скептически оглядывает мой пропуск и уходит в дальние ряды за всем необходимым. Через минуту она возвращается с двумя коробками: крупной и средней.
— Консервированная говядина, фасоль, соль, лепешки, спички... — нудным тоном начинает перечислять и отмечать в специальном листе у себя то, что выдает.
Слух на время отключается, пока я, держа рюкзак на одном плече, переминаюсь с ноги на ногу, мечтая рухнуть на матрас, чтобы утешить свой расшатавшийся от поездки в траке позвоночник. И резко включается на бестактно-громком...
— Презервативы. — Она скучающе двигает ко мне коробку поменьше, на которой, как назло, со всех сторон крупные надписи о содержимом.
Класс. Как школьница, оглядываюсь по сторонам — у стойки я благо одна. Нести это по улице, полной военных и знакомых Райана, как-то не улыбается: интимное должно оставаться интимным. С тяжелым вздохом осматриваю все, что подвинули в мою сторону и пересчитали, благодарю сотрудницу и обдумываю, как бы лучше все уложить. Сначала даже хочу отказаться от контрацепции: ее выдают по мере необходимости, а с учетом последних событий, одной вселенной известно, когда этот несчастный секс в моей жизни случится. Не до него... С другой стороны, раз есть поступление — а производят их в одном из городов подальше и привозят не всегда, — нужно брать, чтобы остался запас.
В итоге, раскрыв рюкзак, переношу туда часть упаковок, уместив почти все, остальное закидываю в большую коробку с едой. Коробку от презервативов возвращаю сотруднице и с тяжелой ношей возвращаюсь домой.
Оставив рюкзак в коридоре и скинув ботинки, прохожу на кухню и сначала все-таки приступаю к готовке, как бы ни хотелось растечься галлием14 на гарнитуре.
Наспех поужинав и оставив грязную посуду в раковине — на ее мытье сил и желания точно нет, — буквально вваливаюсь в ванную, а после в спальню, рухнув еще чуть мокрая после душа на кровать. Мозг чувствуется перегруженной системой: не хочу анализировать поездку, думать о навалившихся проблемах, планировать и так сложный завтрашний день. Внутреннему компасу достаточно знать, что Райан в порядке, чтобы так хаотично более не кружить стрелку. Остальное подождет. Нужно восполнить моральные и физические ресурсы. Сейчас я даже не в состоянии лечь нормально: так и засыпаю поперек, скомкав простыни.
Еще не представляя, что будет ждать впереди.
Глава 11
Прикрыв веки на секунду-другую, наслаждаюсь красноватыми бликами под ними. В этой части Соноры ветра меньше: почти не чувствую на коже лица песок. Распахнув глаза, вновь смотрю на работу буровой установки поодаль: по ощущениям, мы будто во временной петле, где все действия почти одинаково повторяются, и только небольшое изменение ландшафта пустыни намекает на то, что наступил новый жаркий день. И началась новая экспедиция.
— Влияние урана на аллотропическое превращение в тории не обнаружено... — бубнит сидящая рядом на раскладном стуле Мэйвис, аккуратно листающая папку.
Ее алая помада в пустыне смотрится гротескно. С утра сегодня я не забыла взять труды дедушки с собой: Мэйвис попросила папку в поездку, чтобы не затягивать со знакомством. Не забыла я и платок, собственную кепку, салфетки и солнцезащитные очки с диоптриями, которые заменили прежние. Вешаю их за край формы, пока пережидаем в тени, наблюдая за работой геологов. И молясь неведомо кому, чтобы в этой первой старице, которой также больше нет, воду из недр земли удалось достать.
Рик, Элисон и еще двое наших коллег — Фрэнк и Питер — возятся в мобильной лаборатории, где я свою часть подготовительной работы уже завершила. Сощурившись, смотрю вдаль: здесь скалы терракотового оттенка, их больше, где-то даже виднеются пещеры. И песка словно чуть меньше, и кучнее встречаются сухие кустарники.
— Насколько близко мы к Ногалесу? — вытерев проступивший пот платком, спрашиваю я читающую рядом Мэйвис.
Этот вопрос меня все еще волнует. Она, не отвлекаясь, отвечает:
— В паре миль.
— Ты уверена, что безопасно так близко подбираться
— Уверена. Это нейтральная зона, — твердо заявляет Мэйвис, украдкой взглянув на меня. — Им эти места не принадлежат... По крайней мере, по информации от военных.
Последнее звучит как-то... неубедительно.
— С сопровождением было бы спокойнее... — откинувшись на тканевую спинку стула, говорю я, наблюдая, как она перелистывает страницу.
— Да, но у Фергюсона своих проблем достаточно, — резонно замечает Мэйвис и уже дольше смотрит на меня, повернув голову. — Слышала, они о чем-то там договорились. Твой жених вернулся?