Ди. Морн – Сны Серебряного леса (страница 5)
Они двинулись вперёд, а за ними последовали остальные. Остров наблюдал. И ждал.
Глава 7. Первый ответ острова
Алина села на тёплый камень и с облегчением вздохнула.
– Ну что, выжили? – она подмигнула Лее. – И даже не превратились в грибы!
Лея рассмеялась и легонько толкнула сестру плечом:
– Только потому, что остров решил с нами поиграть, а не съесть.
Они огляделись. Лес больше не пугал. Солнечные лучи пробивались сквозь серебристую листву, бабочки кружились над цветами, а вдалеке журчал ручей. По стволам деревьев вились толстые лианы с крупными листьями, а под ногами мягко пружинила густая трава.
– Смотрите! – вдруг воскликнул Эзр.
На его руке, от запястья до локтя, проступили тонкие линии. Они мерцали мягким голубым светом, то разгораясь, то затухая в ровном ритме.
– Как красиво! – выдохнула Алина.
Лея осторожно коснулась узора пальцем:
– Он тёплый… и пульсирует, как сердце.
Эзр подошёл к ближайшему дереву и приложил ладонь к стволу. Узоры на его руке вспыхнули ярче. В ответ ветви дерева слегка качнулись, а листья засияли тем же голубым светом.
– Работает! – Эзр улыбнулся. – Он меня слышит!
Все зааплодировали, зашумели, поздравляя парня. Только младшая сестра, стоя в стороне, молчала. Её глаза на мгновение сузились, но тут же распахнулись с наигранным восторгом:
– Потрясающе! – она подбежала к Эзру. – Покажи ещё раз!
В этот момент к ним подошёл Имаад. Он посмотрел на узоры, потом на Эзра и тихо сказал:
– Они зовут меня. И тебя тоже. Но не её.
Младшая сестра резко обернулась. На долю секунды её лицо стало чужим, холодным. Но уже в следующее мгновение она рассмеялась:
– Что за секреты? Рассказывайте всем!
Узоры на руке Эзра погасли. Лес затих. Птицы перестали петь, бабочки замерли в воздухе, даже ветер утих – всё вокруг словно затаило дыхание.
А потом из глубины леса донёсся низкий, вибрирующий звук – будто кто‑то очень большой сделал глубокий вдох. Ветви деревьев зашевелились в едином ритме, листья замигали, словно сигнальные огни.
– Он… отвечает, – прошептал Эзр, глядя на свою руку.
Алина почувствовала, как земля едва заметно дрогнула под ногами.
– Что это значит? – спросила она, невольно делая шаг ближе к сестре.
Но младшая сестра не ответила. Она смотрела в чащу, и на её губах играла странная улыбка – слишком спокойная для того, кто только что услышал голос целого леса.
Глава 8. «Эхо голоса»
Земля дрогнула в последний раз и затихла. Птицы снова защебетали, бабочки закружились над цветами, но все стояли, замерев, и смотрели на Эзра. Его узоры всё ещё слабо мерцали, пульсируя в такт чему‑то – не сердцу, а, казалось, самому лесу.
– Он… ответил, – прошептал Эзр, сжимая и разжимая кулак. – Он меня услышал.
– И что теперь? – голос Алины дрогнул. – Мы просто будем ждать, пока он снова решит с нами поговорить?
Младшая сестра шагнула вперёд, её глаза горели азартом:
– Нет. Теперь мы идём дальше. – она указала вглубь леса. – Смотрите!
Там, где ещё минуту назад висели густые лианы, теперь виднелась тропа. Широкая, ровная, усыпанная мягкими листьями, она манила вглубь, к чему‑то невидимому.
– Это не случайность, – сказала младшая сестра. – Он показывает нам путь.
Имаад подошёл к краю тропы и провёл рукой по лиане, которая только что отползла в сторону.
– Он проснулся, – тихо произнёс он. – Теперь будет слушать. И выбирать.
Эзр сделал шаг вперёд. Узоры на его руке вспыхнули ярче.
– Я чувствую… направление, – он обернулся к остальным. – Он зовёт меня.
Алина сжала руку сестры:
– А если это ловушка?
– Если бы он хотел нас убить, – младшая сестра улыбнулась, – он бы уже это сделал. Пойдёмте!
Они двинулись по тропе. Чем дальше они шли, тем чаще встречались следы чего‑то древнего: камни с высеченными символами, обломки колонн, покрытые мхом. Некоторые знаки повторяли узоры на руке Эзра, другие были перечёркнуты глубокими царапинами.
– Странно, – Алина коснулась одного из перечёркнутых символов. – Почему кто‑то их уничтожал?
Младшая сестра, которая до этого делала вид, что не обращает внимания, быстро зарисовала знаки углём на клочке бересты, спрятанном в кармане.
– Может, это просто время, – бросила она через плечо. – Или животные.
У края тропы, под корнями огромного дерева, что‑то блеснуло. Эзр наклонился и поднял медальон на тонкой цепочке. В центре его был выгравирован тот же узор, что и на его руке.
Как только он взял его, лес снова ответил. Ветви склонились к нему, листья зашелестели, словно переговариваясь.
– Дай сюда, – младшая сестра ловко выхватила медальон и застегнула его на шее. – Я сохраню. Вдруг это ключ?
Эзр хотел возразить, но не успел.
– Идёмте, – позвала она, уже шагая вперёд. – Тропа не будет ждать вечно.
Группа двинулась дальше. Только Имаад на мгновение остановился, обернулся и прислушался. Где‑то позади, в глубине леса, раздался короткий, резкий смех – будто кто‑то наблюдал за ними и остался доволен увиденным.
Глава 9 «Цвет волос и цвет судьбы»
Группа продвигалась вглубь леса в сопровождении пятерых проводников. Те уверяли, что знают безопасное место для отдыха – поляну с родником и укрытием от ночных тварей.
Калиб, старший сын Кейна, шёл рядом с мужчиной, у которого на висках уже пробивалась седина. Тот изредка бросал взгляды на медальон, висящий на шее младшей сестры, но тут же отводил глаза.
– Скоро будем на месте, – произнёс седовласый проводник. – Там и отдохнём, обдумаем дальнейший путь.
Имаад, младший сын Кейна, хмуро оглядывался по сторонам. Тропа, по которой они шли, была слишком ровной, слишком удобной для этого дикого леса.
– Почему здесь нет ни упавших деревьев, ни зарослей? – тихо спросил он у Алины.
Та пожала плечами:
– Может, проводники расчищают путь?
– Или кто‑то расчистил его специально для нас, – пробормотал Имаад.
Эзр шёл позади, прислушиваясь к разговору проводников. Он уловил обрывок фразы:
– …когда дойдём до поляны, тогда и решим…
Младшая сестра, заметив его настороженность, шепнула:
– Что не так?
– Они что‑то замышляют, – ответил Эзр. – Слушайте внимательно.