реклама
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 86)

18

– Ничего себе скорость…

– Порой везет и хорошим людям. А у Бюро есть команда, занимающаяся онлайн-покупками, которые впоследствии могут фигурировать в судебных разбирательствах. Очевидно, преступникам нравится добывать свое уголовное дерьмо на подобных платформах. И, как ты справедливо отметил, оборот этой валюты невелик. Ее приобрели на «Ибэе». Три недели назад.

– А имя узнали?

– А то.

– Кто?

– Казимира Роу.

Глава 83

Тотчас же связавшись с Роу, Декер попросил ее о встрече, не упомянув о выяснившемся только что.

Уайт показала Амосу документацию на покупку валюты.

– Я не помню, какие купюры извлекли изо рта у Дреймонта и Лансер. Но можно достать их из хранилища вещдоков.

– Незачем. Я их помню.

– Серьезно?! В смысле, до таких подробностей?

– Я вижу их в голове, Фредди, в том числе серийные номера.

– Ну, поглядеть на тебя, так сущий Человек дождя… Может, смотаться в Вегас надо нам?

Покинув отель, они сели в машину. По пути в Майами Декер прошелся по фотографиям денег из электронного письма.

– Ну?

– Те самые деньги.

– Блин, такого оборота я не предвидела…

– Это не обязательно означает то, что пришло тебе в голову.

– А как же иначе?

– Вот потому мы и едем в Майами. Расспросить ее.

– И ты думаешь, что она в самом деле расскажет правду?

– Сами увидим.

Вместо офиса ему сказали ехать к Роу домой. Они поднялись на лифте, и она сама открыла на стук.

– Не работаете сегодня? – поинтересовался Декер.

– Решила взять выходной.

Не так собрана, как обычно, отметил про себя Декер. Одета в линялые джинсы и футболку, босиком. Волосы не причесаны, а лицо, как правило накрашенное самым тщательным образом, свободно от всего, кроме собственной кожи.

Роу провела их в комнатку, обставленную как небольшая студия. Декер огляделся, задержав взгляд на том, что висело над дверью, а затем переместив его к двум предметам на тумбе. Посмотрел на Уайт, но не обмолвился ни словом.

Все сели, и Роу поглядела на них.

– Чем могу помочь?

– Вы фанатка «Ибэя»? – спросила Уайт.

– Простите?

– Это онлайн-рынок…

– Я знаю, что такое «Ибэй». Но почему вы думаете, что я его фанатка?

– Вы когда-либо им пользовались?

Она выпрямилась.

– Ну, наверное, за годы сделала несколько покупок.

– Какого рода покупок? – уточнил Декер.

– Слушайте, к чему вы ведете?

– Вы покупали что-нибудь недели три назад?

– О чем именно идет речь?

– Вы должны помнить, если покупали что-нибудь на «Ибэе» три недели назад, – заявил Декер.

– Почему бы вам не сказать, о чем речь? – растерялась она.

– Мы бы предпочли сперва услышать ваш ответ, – настаивал Декер.

– Ладно, я как-то не помню, чтобы покупала что-нибудь на «Ибэе» именно три недели назад. На самом деле я не думаю, чтобы покупала там что-нибудь со времен колледжа.

– Хорошо. – Декер поглядел на Уайт. Та подняла свой телефон.

– Мы получили подтверждение от «Ибэя», что вы приобрели словацкие деньги у одного из их продавцов три недели назад. А Декер подтвердил, что купленные банкноты – те же самые, которые обнаружены в горле у Дреймонта и Лансер.

Роу воззрилась на Уайт, как будто не могла постичь смысла сказанного.

– Зачем мне покупать старую словацкую валюту?

– Это деньги родины вашего отца, – пояснил Декер.

– Но моего отца нет уже три года. Где вы добыли эти сведения?

– На «Ибэе». – Уайт продемонстрировала экран телефона. – Тук указан счет кредитной карты, числящейся за вами и использованной для покупки, и почтовый ящик для доставки.

– У меня нет почтового ящика. А поскольку я ничего не покупала на «Ибэе» со времени колледжа, срок действия любой кредитной карты должен был давно истечь.

– Ладно, значит, кто-то мог взломать ваш счет кредитной карты и привязать его к фиктивной учетной записи на «Ибэе». Вы можете проверить свои выписки на предмет появления в них этой выплаты? – спросил Декер.

Встав, Роу принесла ноутбук. И через пару минут подняла взгляд от экрана.

– Да, тут есть платеж на «Ибэе», совпадающий с суммой, уплаченной за деньги. Но я их не приобретала.

– Так почему же вы не оспорили сумму?

– Я не проверяю все свои платежи по каждой позиции. Сверх определенных сумм банк контактирует со мной. Эта покупка даже близко к порогу не подошла. Менее пятидесяти долларов.

– Почтовый ящик находится в Нейплсе.

– Я же сказала, у меня нет почтового ящика. И даже если б имелся, зачем он мне в Нейплсе?

– Значит, кто-то похитил информацию о вашей кредитной карте, купил валюту, и ее доставили в почтовый ящик на ваше имя. К чему столько хлопот? – хотела знать Уайт.

– Очевидно, чтобы подставить меня за два убийства, – ответила Роу.

– Любопытно, поскольку мы уже произвели арест, и огнестрел, послуживший для убийств, был привязан к задержанному.

– Я вовсе не утверждаю, что понимаю.

– Если вы говорите правду, вид такой, будто кто-то пытается наказать вас, Казимира, – отметил Декер.