Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 52)
– Или
– Очнулся, испытывает сильную боль. Но ему повезло. Пройди пуля на пару дюймов правее, он бы уже не очнулся.
– А баллистика пуль, извлеченной у него и убившей Келли?
–
– Я уже говорил, нам нужно побольше разузнать о Дреймонте и Лансер в период их пребывания в округе Колумбия.
– Слетаем для проверки? Не знаю, много ли мы сумеем выяснить по делу, кроме того, что я уже выяснила по телефону.
–
Она сразу скисла.
– Снова пытаешься сбыть меня с рук? Я думала, мы это перетерли.
– Мы можем разделять и властвовать. – Он помолчал с неловким видом. – И…
– И что? – воинственно поинтересовалась она, напрашиваясь на драку.
– И, я думал, ты сможешь повидать детей.
Уайт вгляделась в него, мигом растратив весь свой яд.
– Ладно, это
– Я уже говорил: я не думаю, что это первая попытка Дреймонта и Лансер заняться шантажом. И, может статься, тут они просто подхватились с того места, на котором прервались в округе Колумбия.
– Тогда они аховые шантажисты, потому что Дреймонт водил старый автомобиль и жил в убогой квартирке. И у Лансер домик довольно скромный.
– А еще у Дреймонта были часы «Картье» и костюм от «Армани». И те, и другие чистой воды. А еще личная платиновая карта «АмЭкс».
– Блин, – буркнула Уайт. – Если вдуматься, теперь я понимаю, что вещи в доме Лансер были сплошь дизайнерские, как и ее сумочки. Я-то думала, подделки… А мотив людей, которые их убили?
– Нечто более важное, чем деньги.
– А именно?
– Вот это мы и должны выяснить.
Глава 49
Назавтра утром Декер высадил Уайт в аэропорту.
– Передавай привет родным. Может, однажды я с ними познакомлюсь.
– Может. – Она ожгла его взглядом. – Если ты не испортишь партнерские отношения со своей стороны.
Затем Декер поехал в больницу, куда перевезли агента Эндрюса. Тот сидел в постели с несчастным, сломленным видом.
Сев рядом, Амос окинул агента взглядом с головы до ног.
– В настроении поговорить? Или нуждаетесь в отдыхе?
– Во мне тонна обезболивающих, но я еще в ясном сознании, и мне
– Добро.
– Келли мертва? – осведомился Эндрюс.
Декер кивнул.
– Пожалуй, мне повезло, что я жив.
– Всем нам.
– А где ваша подручная?
– Она мне не подручная. Она моя напарница. Отправилась в округ Колумбия.
Эндрюса это шокировало.
– Вы, часом, не отказываетесь от дела?
– Нет; наоборот, расширяем. Вы были знакомы с Канаком Роу?
– Я же сказал, что да.
– Расскажите подробнее, – попросил Декер.
– Что вы хотите знать?
– Что угодно, учитывая, что я не знаю о нем ровным счетом ничего.
– Импозантный был мужчина. Все его уважали. Больше, чем его дочь, – присовокупил он – чуточку раздраженно, на взгляд Декера.
– Похоже, вам она не по нутру, – заметил он вслух.
Эндрюс погладил раненое плечо.
– Может, и так.
– Почему?
– Без особых причин, – избегая встречаться с ним взглядом, произнес Эндрюс.
– Что ж, позвольте привести вам одну. Вы пытались поступить в «Гамму», но вам отказали. Может, гибкости маловато?
– Черт, вы-то откуда знаете?! – выдохнул Эндрюс.
– Я и не знал – не наверняка, до этого момента. Но был какой-то диссонанс в вашем отношении к «Гамме»
Эндрюс лег на подушки и прикрыл глаза.
– Пожалуй, мне стоило взять самоотвод от расследования, как вы и предлагали.
– Все мы люди.
– Что еще вы хотите знать о Канаке Роу?
– Успешный, уважаемый… Что-нибудь еще?
– Вам правда нужны наблюдения
– Мне нужны наблюдения многоопытного агента ФБР, едва не расставшегося с жизнью при исполнении долга.
– Спасибо, что сказали это. – Эндрюс открыл глаза.
– Это правда. Реверансы не по моей части.
Эндрюс тяжко вздохнул.
– Я скажу вам о Канаке Роу такое, чего, по-моему, не говорил больше никому.
– Что именно?
– Однажды я ходил с ним на глубоководную рыбалку… гм… чуть больше четырех лет назад.