Дэн Поблоки – Каменное дитя (страница 32)
– Отлично, – сказал Харрис. – Они нам понадобятся против Стражей. Но что, если нам встретятся… ну… другие чудовища Натаниэля?
– Думаю, нам стоит составить список потусторонних существ из его книг, – предложил Эдди. – И вспомнить, как персонажи с ними справлялись. Надеюсь, у тебя найдётся всё необходимое, Мэгги.
– Я тоже надеюсь, – отозвалась она.
Несколько минут спустя список был готов. Колокольчики против вендиго. Стеклянные шарики против плачущих духов. Степлер против навязчивых теней. Таймер для варки яиц против песочных зыбучников. Куриные кости против озёрных собак. И много чего ещё.
– Мы не знаем, возможно, кое-кто из этих чудовищ уже покинул леса вокруг Гейтсвида, – заметил Эдди. – Но, по крайней мере, этот список – уже неплохое начало.
– Пора на охоту! – провозгласил Харрис, поднимаясь из-за стола.
– Тс-с! – шикнула Мэгги. – Мои родители наверху, скорее всего, смотрят телик. Нельзя, чтобы они что-то заподозрили и начали задавать вопросы. Если они увидят, как я опять ухожу из дома, они точно захотят узнать, куда я намылилась, и предлог, что мы идём к Харрису смотреть фильм, не пройдёт. Поищем внизу. Что найдём, с тем и пойдём.
Они тихо обыскали все шкафчики, холодильник, буфет и сервант в гостиной. Под конец рюкзак Эдди стал ощутимо тяжелее, но он забросил его за спину и набрал полную грудь воздуха.
– Готовы? – тихо спросила Мэгги, когда они выскользнули на крыльцо.
– Готовы, – ответили Эдди и Харрис.
Они спустились до дороги и свернули к участку Натаниэля Олмстеда.
Из-за расступившихся облаков выглянула полная луна. И внезапно впереди на тёмном голом склоне показался дом, будто ещё одна луна посреди ещё одного неба.
Ребята раздвинули закрывающие дыру в заборе лозы и вскоре уже стояли в начале длинной ленты подъездной дороги. Подсвечивая себе фонариками, они начали долгий подъём. Харрис смотрел строго вперёд, Мэгги вглядывалась в лес по бокам, а Эдди постоянно оборачивался. Так у них был шанс не оказаться застигнутыми врасплох. Лунный свет был таким ярким, что можно было обойтись без фонариков, но они не стали их выключать, остерегаясь затаившихся за деревьями Стражей.
Эдди старательно избегал смотреть на дом, почти уверенный, что увидит в окне второго этажа старушечье лицо. Обойдя его, ребята после секундного колебания начали спуск к фруктовому саду. Перебираясь через небольшой скалистый гребень, Эдди не мог отделаться от мысли о высоких фигурах в сплетённых из теней мантиях.
Он как раз остановился на выступе голой породы, когда с ветки неподалёку вспорхнула птица, и Эдди сам едва не улетел головой вниз на камни. Перед глазами замелькали жуткие видения: озёрные собаки, гремлин и то существо, которое папа сбил месяц назад. И Эдди спросил себя: а стоит ли так рисковать? Но затем он представил, что будет, если Женщина в чёрном окажется в этом мире, и вопрос отпал сам собой.
Стараясь ступать как можно тише, он спустился вслед за Харрисом и Мэгги с выступа, и в этот момент весь лес впереди будто содрогнулся. Деревья сегодня выглядели иначе и намного страшнее: их силуэты будто стали больше, а ветки искривились. По ковру из опавших листьев словно пробегала рябь, как от волн, но стоило Эдди опустить взгляд, всё замирало. Из-за листвы лунный свет казался зеленоватым. Эдди подозревал, что это лишь иллюзия, навеянная Женщиной в чёрном, чтобы их напугать, но выглядело всё очень реально.
Вдруг кроны у них над головами зашелестели, и на землю как град посыпались листья и сучки. Трое друзей резко остановились. Эдди запрокинул голову, но не увидел ничего, кроме чёрных ветвей на фоне звёздного неба. Харрис с круглыми как блюдца глазами указал на его рюкзак и прошептал:
– Колокольчики.
Эдди медленно расстегнул «молнию». Колокольчики лежали под пакетом с остатками жареной курицы из холодильника Мэгги. Когда он потянул за нить, они зазвенели. В темноте звук показался особенно громким. Эдди привязал их к поясу, чтобы колокольчики позвякивали при каждом шаге.
– А это не привлечёт к нам внимание? – забеспокоилась Мэгги.
– Может быть, – согласился Харрис. – Но лучше так, чем взлететь к небу в объятьях вендиго, ты так не думаешь? Помнишь учительницу, которую нашли…
– Если он наблюдает за нами с деревьев, – перебил Эдди, – колокольчики его спугнут. Поэтому мы и взяли их с собой.
Мэгги зажмурилась и потрясла головой, прогоняя жуткий образ. Они пошли дальше.
Несколько минут спустя Харрис выбросил в сторону руку, останавливая Мэгги и Эдди. Слева, футах в двадцати от них, Эдди уловил среди деревьев какое-то движение. Харрис навёл туда луч фонарика, высветив бледные лица.
– А вот и они, – прошептал он. – Держите их на свету.
Стражи следили за ними из-за деревьев, загнанные лунным светом в глубокие тени. Их белые головы напоминали воздушные гелиевые шары на ниточках, привязанных к земле. Эдди смотрел на них, пока Мэгги и Харрис медленно вели его по лесу. Он шагал осторожно, боясь запнуться о кусты. Наконец похожие на черепа лица скрылись из виду, но он всё равно продолжал светить фонариком себе за спину, чтобы существа за ними не последовали.
Затем Харрис опять остановился.
– Мы на месте.
Впереди сияла подсвеченная луной статуя девочки, протягивающей им свой каменный фолиант. Её неподвижные волосы отражали зелёное сияние, окутавшее лес. Она казалась такой невинной, словно не имела ни малейшего представления о мире за пределами этой поляны. Совсем как Эдди до переезда в Гейтсвид. Ему почти стало стыдно за свои намерения, но он напомнил себе, что это всего лишь кусок камня.
Они вступили на поляну. На дереве рядом чирикнула птица. Ей ответила другая, и Эдди услышал хлопанье крыльев. Он оглянулся, очень надеясь, что не увидит бледные лица и растянутые в угрожающих ухмылках красные губы, но позади них не было ничего, кроме теней и света.
Харрис пошёл через поляну, но вдруг остановился, так что Эдди едва не врезался ему в плечо. Мэгги встала рядом с ним. До статуи оставались считаные шаги. Дрожа, Эдди опустил на землю рюкзак и достал молоток. Его тяжесть в руке обнадёживала. В лунном свете тускло блеснули зубцы на одном конце. Всё происходило так стремительно – ещё несколько секунд, и всему этому придёт конец.
Но Эдди и шагу сделать не успел, как ночной лес застонал и тени резко удлинились. Он глянул за спину статуи, вниз по склону, ведущему к Безымянному озеру. Во мраке парили несколько пар красных огоньков, но Эдди знал, что то были не светлячки, а глаза поднявшихся из воды собак. По всей границе поляны их загоралось всё больше и больше, под аккомпанемент нарастающего рычания. Ему вторило тихое шуршание, пронзительное шипение и шорох вспахивающих землю когтей. В темноте их было не рассмотреть, но Эдди легко мог представить всевозможных чудовищ из книг Натаниэля Олмстеда, наступающих на них из чащи.
– Скорее, – зашептал он. – Куриные кости. В моём рюкзаке…
Мэгги опустилась на колени и достала из сумки пакет.
– Что мне с ними делать?
– Брось их им, – подсказал Харрис.
Мэгги развернула пакет, замахнулась и изо всех сил забросила кости в лес. И тут же светящиеся глаза потухли, и воздух затрясся от отчаянного топота и царапанья, которые сменились лаем и рычанием дерущихся за угощение собак. Но надолго их это не отвлечёт.
Эдди достал из рюкзака и бросил Харрису степлер, а Мэгги – мешочек со стеклянными шариками. Харрис немедленно наклонился и принялся щёлкать на протянувшиеся от краёв поляны тени, будто на полном серьёзе надеялся пригвоздить их к земле.
– На всякий случай, – бормотал он. – Вдруг сработает.
– А что мне с этим делать? – спросила Мэгги, высыпав в ладонь шарики.
– Просто брось их на землю, – ответил Харрис. – Если в этом лесу есть плачущие духи, это поможет.
Мэгги перевернула ладонь, и шарики запрыгали по каменистой почве вокруг их ног и покатились к краю поляны, переливаясь в зеленоватом свете луны. Мэгги, ахнув, торопливо отпрыгнула с их пути. Шарики скрылись в траве. Прошло несколько секунд, и темноту разрезал душераздирающий мучительный вой. Именно таким Эдди представлял его себе, когда читал роман «Призрак в особняке поэта».
Мэгги и Харрис переглянулись и посмотрели на Эдди. Говорить ничего не пришлось, все трое одновременно кивнули, придя к единому негласному пониманию. Сейчас они были в безопасности, но надолго ли? Кто знает, какие ещё порождения кошмаров наблюдают за ними. Эдди развернулся к статуе, замахнулся молотком и, закрыв глаза, ударил по углу каменной книги.
Но молоток неожиданно отскочил от него как от резины. Эдди поспешил открыть глаза, и у него похолодело в животе.
– Может, ещё раз? – предложил Харрис. Судя по голосу, он не особо верил в исход, но Эдди всё равно был благодарен ему за оптимизм.
Эдди снова занёс молоток, в этот раз нацелившись на складку струящегося платья. И снова молоток едва не выпрыгнул у него из рук при малейшем касании, да так резво, что Эдди сам с трудом удержался на ногах. Попятившись от статуи, Эдди в расстройстве бросил бесполезный инструмент на землю.
– И что теперь? У нас мало времени, эти чудовища скоро вернутся.
– Давай я попробую, – вызвался Харрис.
Эдди кивнул, хотя знал, что это бесполезно. Как и рукописи Натаниэля, статую тоже нельзя было повредить. Понятно, почему она не рассыпалась за целую вечность своего существования. Он подобрал молоток, лежащий рядом с пьедесталом, и его взгляд скользнул по высеченным на нём чудовищам: волосатым монстрам, драконам, сфинксам и прочим тварям. Конечно, они и в прошлый их визит на поляну привлекли его внимание, но теперь, вооружённый добытыми за последние недели знаниями, он увидел в них нечто новое.