реклама
Бургер менюБургер меню

Дарья Котова – Королева эльфов. Возмездие (страница 1)

18

Дарья Котова

Королева эльфов. Возмездие

От автора

Посвящаю эту книгу своей кошкеВильгельмине, которую я люблю, несмотря на все съеденные цветы

Рейтинг 18+ (Без постельных сцен)

Пролог

Огромный зал, роскошно украшенный ко днюсвадьбы короля, напоминал больше собор, чем, собственно, зал. Мирэлю по долгуслужбы доводилось часто бывать в замке Дерим'Рагрен, правителя драконов.Дипломат знал, что у их бессмертных соседей была страсть к различных украшениями драгоценностям, но к свадьбе своего короля подданные постарались на славу.Все блестело и сияло, казалось, что гости попали в место, которое не моглосуществовать в реальности, что это какая-то волшебная страна, а не простой зал.

Слегка прищурившись, Мирэль разглядывалобстановку и присутствующих. За длинными столами, уставленными самыми разнымиблюдами и дорогими винами, сидел свет драконьего общества. Почти всех здесьМирэль знал — он служил послом в Драконьем королевстве уже много лет, былвхож в замок и поддерживал хорошие отношения со многими придворными. Сегодня налицах у всех его знакомых были одинаковые фальшиво-счастливые выражения.Впрочем, он мог быть и несправедливым к драконам — стоило допустить мысль,что кто-то все же радуется за короля. Дерим'Рагрена Мирэль тоже хорошо знал.Король драконов был ровесником королевы эльфов и прожил на свете больше шестивеков. Юность его пришлась на кровавые гражданские войны, корона досталась емудорогой ценой, и пусть он не был особо жестоким правителем, но подданные всеравно его побаивались и оттого были верны. Мирэль, которому довелось служитьдипломатом не только у драконов, довольно высоко оценивал Дерима. Он отличалсяразумностью, хитростью и практицизмом. Иногда, конечно, он поступал жестоко, ноэтот порок, как и вспыльчивость, и эмоциональность, был присущ всей раседраконов. В целом же с Дерим'Рагреном можно было поддерживать дипломатическиеотношения без постоянной угрозы для собственной жизни (про людских королейМирэль не мог сказать того же).

Многие считали, что Дерим так никогда ине женится, несмотря на нужду в наследнике. Однако некоторое время назадраспространились слухи о его романе с одной из знатных дракониц, красавицейМелаей. Эти сплетни удивительным образом подтвердились, и совсем скоро быланазначена дата свадьбы. Пожалуй, Мирэль даже смог заметить некоторую перемену вповедении короля. Пусть он хмурился все так же часто, но взгляд его, обращенныйк сидящей рядом женщине с темно-русыми волосами, отливал необычным для Дериматеплом и чувственностью. В общем, после получасовых наблюдений эльфийский посолпришел к выводу, что короля драконов можно поздравить с редким для правителейдаром — браком по любви.

Оставив в покое Дерим'Рагрена, которыйсейчас ухаживал за супругой, Мирэль перевел взгляд вправо. Там, за отдельнымстолом, сидела делегация эльфов. У Дерима всегда были неплохие отношения сАйрис Песнь Дождя, королевой эльфов. Они были ровесниками, многие событияпрошедших веков они делили на двоих, и пусть между двумя расами бессмертных небыло особой любви и дружбы, они все же предпочитали держаться вместе в товремя, когда люди набирали силы и посягали на могущественных соседей. Мирэльсам сыграл немаловажную роль в укреплении отношений между эльфами и драконами изнал, что этим союзом обе расы обязаны больше Айрис, чем Дериму. Как уже былосказано, драконы отличались некоторой нетерпимостью, а их король был весьмавспыльчив и резок, но правительнице эльфов хватало мудрости смягчать всеконфликты. Так что союз держался и даже крепчал. Дерим'Рагрен передал черезМирэля особую просьбу-приглашение Айрис прибыть на его свадьбу. И сейчас королева эльфов была почетным гостем,к ее столу часто обращались взоры драконов, и многие почитали за честьзасвидетельствовать ей свое почтение. Но никто, пожалуй, так не благоговелперед Айрис, как ее подданные. Мирэль с бесконечным уважением смотрел накоролеву, отмечая про себя, как искусно она ведет диалог с сидящими рядомдраконами. Если кому всегда хватало такта и мудрости, так это Айрис. Именно унее в свое время Мирэль учился основам дипломатии.

Переведя взгляд со своей королевы напротивоположный стол, Мирэль невольно зацепился взглядом за сидящую с краюбрюнетку с голубыми глазами. Их взгляды встретились, и эльф на мигпочувствовал, что ему не хватает воздуха. В зале действительно было душновато,но причина произошедшего крылась в другом. Нейрис'Арден была одной из самыхкрасивых и знатных дракониц своего королевства, ее брат, Вирас'Арден, былприближенным Дерим'Рагрена, они вместе строили трон из крови в эпохугражданских войн. Сейчас Вирас пользовался еще более худшей репутацией, чем егоправитель, но вот о сестре лорда Ардена, Нейрис, ходили терпимые слухи. Многиесчитали ее излишне гордой, роковой красоткой, любовницей самого короля, ноМирэль, недавно сблизившийся с этой леди, мог с уверенностью утверждать, чтохоть характер ее далек от совершенства, в ней отсутствовала та жестокость,которая отличала ее брата. Сидя сейчас неподалеку от нее, Мирэль даже пожалел,что они не могут поговорить. Признаться, Нейрис очаровала его, и хотя сердцеопытного дипломата не было задето всерьез, он все же порадовался, что срок егослужбы послом у драконов подходит к концу, и после свадьбы ему предстоитпокинуть чужое королевство вместе с делегацией сородичей. Женские чары Нейрисдействовали на него слишком сильно, и он боялся, что она может лишить егорассудка. И все же сейчас он хотел бы быть рядом с ней, но, увы, сидящий подлесестры Вирас не позволил бы "какому-то эльфу" приблизиться кдраконице. Он и так начинал злобно поглядывать на Мирэля, словно догадывался обих зарождающемся чувстве.

Какие бы мысли не терзали его нежноеэльфийское сердце, Мирэль оставался опытным дипломатом, а значит, чуткоотслеживал любые перемены в том обществе, в котором находился. Он одним изпервых насторожился, когда заметил движение за третьим столом. Там сиделилорды-драконы, не особо приближенные, но все же достаточно знатные и наделенныевластью, чтобы присутствовать на свадьбе короля. Когда гости принялисьпроизносить тосты и поздравлять супругов, Мирэль невольно началприслушиваться — сказывалась привычка, ведь любой придворный могпроизнести нечто, которое повлияло бы на обстановку в высшем свете. Дипломатпривык отслеживать любые изменения, любые слова и фразы, жесты и взгляды. Вот ина этот раз он поделил свое внимание между Нейрис, которая как раз таки никогоне слушала, и говорившими. Тост шел один за другим, и все было спокойно, покаслово не дали драконам, сидящим за третьим столом. Мирэль невольно отметил однудевушку, чье странно возбужденное лицо вызывало в нем некоторые подозрения,смутные воспоминания. Наконец, когда почти все драконы произнесли свои речи,посол вспомнил, у кого видел подобное выражение лица — однажды, помолодости, ему довелось повстречать мужчину, обладателя редкого дара провидца.Так вот в тот момент, когда на него снизошлоОткровениеи он началпредсказывать будущее, его лицо приобрело именно такое выражение, какое сейчасбыло у драконицы. Разница в поле, возрасте и расе была несущественна —Мирэль мгновенно определил сходство, одновременно отметив, что эту девушку оночень редко видел в обществе, родственники предпочитали не выводит ее в свет.Но на свадьбу короля нельзя не прийти, если вам принесли приглашение на всюсемью.

Все эти мысли промелькнули в головеМирэля со скоростью ветра. Он еще успел подумать, что этого просто не можетбыть — пророков всех истребили, уж больно неугодный дар был у них, —как вдруг краем глаза посол заметил взгляд своей королевы, брошенный набезумную девушку за секунду до того, как та открыла рот. Наверное, многие так ине поняли, что произошло, когда вдруг несколько блюд упали со стола, а одна измолодых дракониц резко встала и заговорила низким громким голосом, такнеподходящим к ее милой внешности. Все разом замолчали — голос пророчицыпарализовывал.

— Смерть за твоей спиной, король…Рука первенца твоего прервет жизнь твою… Жизнь твою… прервет… первый ребеноктвой…

Все молчали, все застыли, завороженныеэтим глубоким низким голосом, который гулким эхом разлетелся по замку. Стоилоупасть последнему слову, как пророчица рухнула на руки встревоженныхродственников. Еще целую секунду в зале царила напряженная тишина — воздухнастолько загустел, что, казалось, залети сюда муха, и она завязнет, словно впаутине. Но вот секунда прошла — страшный пугающий миг, за который вголовах присутствующих еще раз прозвучали слова пророчества, — и тишинабыла прервана громким ударом. Дерим'Рагрен с грохотом поставил кубок на стол,расплескав содержимое. Все боялись смотреть на короля и одновременно не моглиотвести от него взгляда. Впервые в жизни опытный посол Мирэль не знал, чтостоит предпринять. Вновь он невольно заметил взгляд королевы Айрис, но на этотраз она смотрела не на пророчицу, повисшую безвольной куклой, а на Дерима. Ивзгляд мудрой эльфийки был полон тревоги.

Часть 1. Предопределенность

.

Глава 1. Близнецы

Несколько месяцев спустя

Кабинет королевы эльфов, как и подобаетее статусу и расе, был большим, светлым и украшенным цветочным орнаментом.Эльфы не менее драконов любили красоту, но ее воплощение предпочитали видеть вболее изящных и естественных вещах, поэтому королевский дворец Альэнэрэ,государства эльфов, был уставлен преимущественно деревянными украшениями,тонкими работами настоящих мастеров. Здесь почти не было вычурныхдрагоценностей — эльфы ценили искусство, а не топорность, духовность, а небогатство (хотя в последнем они не отставали от своих соседей драконов).Поэтому кабинет Айрис был весьма просторным, светлым и даже волшебным. Сквозьвитраж солнечные лучи проникали в эту обитель мудрости (и власти), рисуя навырезанном деревянном полу свои узоры поверх уже тех, которые выточила рукамастера. Везде присутствовали цветочные и лесные мотивы. Потолок был украшенизображениями зверей и птиц, на рамах окон и на мебели вились узоры лоз и лиан,пол напоминал цветочный луг. Используя различные сорта деревьев, мастера добилисьудивительного эффекта, превратив бездушную мебель и стены в живое и дышащеесущество. Ступив в эту комнату, можно было подумать, что ты находишься в лесномцарстве. По сути, так оно и было. Эльфы ценили красоту и украшали все вокругсебя, привнося природу там, где ее не было.